Ferplast Star 120 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
4
L x W x H cm
22 x 22 x 34
700
Dimensioni
Dimensions
Dimensions
Abmessung
Afmetingen
Dimensiones
Rozmery
Volts/Hz
BLUEXTREME
L x W x H cm
22 x 22 x 40
110 0
L x W x H cm
22 x 22 x 46
230-240 / 50
1500
L/h
700
Massima portata pompa
Maximum pump flow rate
Débit maximum pompe
Maximaler Pumpendurchfluss
Maximum doorstroomvermogen
Caudal máximo de la bomba
L/h
110 0
L/h
1500
cm
130
Massima prevalenza pompa
Maximum pump head
Hauteur dèlévation maximum
Maximaler Förderhöhe Pumpe
Maximum opvoer
Altura máxima de la bomba
Maximálny spád čerpadla
cm
150
cm
220
W
12
BLUPOWER
Potenza pompa
Pump power
Puissance pompe
Fassungsvermögen Becken
Pompvermogen
W
16
W
32
L
1
Volume interno vasca
Internal fish tank volume
Volume interne du bac
Biologisches Filtervolumen
Inwendig filtervolume
Volumen interno de la tina
L
1
L
2,5
Ø x L cm
3,2 x 27
100W
Dimensioni
Dimensions
Dimensions
Abmessung
Afmetingen
Dimensiones
Rozmery
Rozměry
Volts/Hz
BLUCLIMA
Ø x L cm
3,2 x 24
75W
Ø x L cm
3,2 x 21
50W
100
Watts
7550
Ø x L cm
3,2 x 27
100W
Ø x L cm
3,2 x 24
75W
Ø x L cm
3,2 x 21
230-240 / 50
50W
1007550
ΔT
CAPACITY
15°
10°
BLUCLIMA 100
BLUCLIMA 75
BLUCLIMA 75
< 75 L
BLUCLIMA 150
BLUCLIMA 100
BLUCLIMA 100
< 100 L
BLUCLIMA 200
BLUCLIMA 100
BLUCLIMA 100
< 150 L
BLUCLIMA 300
BLUCLIMA 200
BLUCLIMA 200
< 200 L
2 x BLUCLIMA 200
BLUCLIMA 300
BLUCLIMA 200
< 300 L
2 x BLUCLIMA 300
2 x BLUCLIMA 200
2 x BLUCLIMA 200
> 300 L
BLUCLIMA 75
BLUCLIMA 75
BLUCLIMA 50
< 50 L
ΔT
Differenza tra la temperatura dell'acqua dell'acquario e quella
dell'ambiente circostante.
The difference between the aquarium water temperature and
the temperature in the room.
Différence entre la température de l'eau de l'aquarium et la
température de la pièce.
Die Differenz zwischen der Wassertemperatur und der
Raumtemperatur.
Het verschil tussen de temperatuur van het aquariumwater en
de kamertemperatuur.
Diferencia entre la temperatura del agua del acuario y la
temperature ambiente.
Safety Marks
Safety Marks
Rozdiel medzi teplotou vody v akriu a teploty izby
Rozdíl mezi teplotou vody v akváriu a pokojovou teplotou
Az akvárium vízhőmérséklete és a szoba hőmérséklete közti különbség
Skillnaden mellan akvariets vattentemperatur och temperaturen i rummet.
Forskellen mellem akvarium vandets temperatur og temperaturen i
rummet.
Разница между температурой воды в аквариуме и комнатной
температурой.
Różnica pomiędzy temperaturą wody w akwarium a temperaturą
pomieszczenia.
Méretek
Dimensioner
Размеры
Wymiary
Rozměry
Méretek
Dimensioner
Размеры
Wymiary
Maximálny prietok čerpadla
Maximální průtok čerpadla
A szivattyú maximális térfogatárama
Maximum pumpfde
Maksimal pumpeydelse sats
Максимальная скорость работы насоса
Max wydajność pompy
Maximální spád čerpadla
A szivattyú maximális lejtése
Maximum pumphuvud
Maksimal pumpe hoved
Максимальная мощность насоса
(высота подъема воды)
Max wysokość słupa wody
Potencia bomba
Výkon čerpadla
Szivattyú teljesítménye
Pumpstyrka
Pumpestyrke
Мощность насоса
moc pompy
Vnútorný objem nádrže pre ryby
Vnitřní objem nádrže pro ryby
A haltartály belső térfogata
Volym inre fisktank
Intern akvarie volumen
Внутренний объем аквариума для рыбы
Zalecana pojemność akwarium
363174-2_FI_STAR.indd 4363174-2_FI_STAR.indd 4 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
5
IT
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
NL
D
FR
EN
AVVERTENZE PRELIMINARI
Prima di effettuare qualsiasi operazione, vi preghiamo di leggere
attentamente le indicazioni di seguito riportate per la vostra sicurezza e
per prevenire danni all’acquario:
Questo prodotto è destinato all’uso interno.
Assicuratevi che il voltaggio indicato sull’apparecchio corrisponda a quello
della rete di alimentazione.
Accertatevi che la vostra abitazione sia protetta a monte da un interruttore
differenziale salvavita con corrente di intervento non superiore a 30mA.
• Non collegate il prodotto alla rete di alimentazione prima di aver
completato tutte le operazioni di installazione (compreso il riempimento
della vasca dell’acquario).
Scollegate l’apparecchio dalla rete di alimentazione prima di operare
qualsiasi attività di manutenzione.
Ricordate che il grado di protezione all’acqua e alle polveri è garantito solo
a lampade inserite e ghiere perfettamente serrate.
La lampada non deve mai essere in alcun modo sommersa.
Se un cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituita l’intera
plafoniera.
Non estraete mai il riscaldatore dall’acqua quando esso è collegato alla rete
elettrica. Prima di rimuoverlo, sconnettetelo e lasciatelo raffreddare per
almeno 5 minuti.
Le griglie di entrata del filtro non devono essere mai occluse.
Qualsiasi operazione di manutenzione straordinaria deve essere eseguita
da personale qualificato.
Importante: per personale qualificato si intende una persona qualificata
iscritta allalbo degli installatori. Per manutenzione straordinaria si
intende un qualsiasi tipo di manutenzione non contemplato nei paragrafi
‘Manutenzione dell’acquario STAR.
Prima di installare l’acquario verificate l’integrità di tutti i componenti.
Nonostante Ferplast usi imballi sicuri e controlli individualmente ogni
prodotto, vi consigliamo di verificare l’assenza di danneggiamenti
accidentali avvenuti durante il trasporto, lo stoccaggio e la vendita, che
potrebbero avere compromesso la funzionalità.
Complimenti per aver scelto un prodotto Ferplast realizzato secondo la filosofia aziendale, fatta di sicurezza, stile, innovazione
e qualità. L’acquario STAR è stato concepito per la vostra soddisfazione e la salute dei pesci che abiteranno il vostro piccolo
mondo subacqueo. Allestirlo e gestirlo sarà facile e divertente, bastano pochi minuti di manutenzione ogni mese per mantenere
l’acquario in perfetta efficienza.
Tutte le vasche della linea STAR sono già fornite di tutto il necessario per funzionare nel migliore dei modi. Ogni componente è
omologato e conforme alle relative norme internazionali di sicurezza.
Collegate le spine alla rete
lasciando un’ansa nel cavo,
più bassa rispetto alla presa,
per evitare che gocce dacqua
possano raggiungere la rete di
alimentazione.
1
2
3
AVVERTENZE
Nonostante Ferplast usi silicone di alta qualità, durante la
manutenzione del Vostro acquario Vi raccomandiamo di:
non danneggiare il silicone con forbici, pinze, spazzole o
raschietti;
non usare detergenti, solventi o prodotti chimici (anticalcare,
prodotti ammoniacali, ecc) per pulire il vetro, in quanto
potrebbero aggredire il silicone generando un distacco
(anche a distanza di tempo);
se applicate degli sfondi, evitate di usare adesivi o nastri
adesivi nelle vicinanze del silicone.
INOLTRE
Verificate sempre con una bolla che lacquario sia appoggiato
su una superficie perfettamente piana e regolare nei due
sensi (lunghezza e profondità), per non causare rotture del
vetro o perdita di aderenza del silicone.
Il pavimento (3) dovrà essere in grado di sostenere il peso
complessivo del supporto (2) e della vasca (1) allestita
(compresi acqua, fondo e arredi).
La garanzia del prodotto decade in caso di uso non conforme
alle indicazioni ed avvertenze qui presenti.
MOLTO
IMPORTANTE
!
363174-2_FI_STAR.indd 5363174-2_FI_STAR.indd 5 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
6
STAR AQUARIUMS
IT
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
NL
D
FR
EN
APERTURA DELLA CONFEZIONE
La confezione di un acquario STAR comprende:
• Acquario STAR
Plafoniere per lampade T5 o T8 complete di lampade
Filtri esterni BLUEXTREME comprensivi di pompa e materiali filtranti:
n°1 per STAR CUBE, STAR 120 e STAR 160 o n°2 per STAR 200
• Riscaldatori BLUCLIMA:
n°1 per STAR CUBE, STAR 120 o n°2 per STAR 160 e STAR 200
n°1 termometro
CD-ROM interattivo AQUARIUM SOFTWARE.
SCOPRITE TUTTE LE SUE GRANDI QUALITÀ
1 PLAFONIERE E LAMPADE
Tutte le plafoniere ARCLIGHT presenti nel coperchio dell’acquario STAR
sono predisposte per le lampade fluorescenti T5 o T8 (STAR CUBE) e sono
complete di parabole riflettenti e portalampada a tenuta stagna. Con
l’acquario sono disponibili le speciali lampade al neon che offrono ai pesci la
migliore luce. Potete scegliere tra TOPLIFE, FRESHLIFE e SEALIFE. Leccellente
resa cromatica delle lampade TOPLIFE esalta la bellezza dei colori di pesci e
piante e permette di vederli come se fossero nel loro ambiente naturale. Con
la temperatura di colore di 6500K riproducono fedelmente le condizioni di
luce diurna naturale. FRESHLIFE, con la luce naturale di 10000K, favorisce la
fotosintesi delle piante e stimola la produzione dell’ossigeno, garantendo
un’alta energia nella regione del blu dello spettro elettromagnetico con
uneccezionale resa cromatica. SEALIFE riproduce fedelmente le condizioni
di luce incontrate in natura in un ambiente marino a 10 metri di profondità.
Favorisce la crescita degli organismi fotosintetici per un migliore sviluppo
dei coralli e degli invertebrati. Crea un ambiente marino colorato.
ALIMENTAZIOME ELETTRONICA
L alimentazione elettronica, con lampade a pelo d’acqua e parabola
riflettente, assicura una luce appropriata all’ambiente dell’acquario, nella
massima sicurezza, semplicità d’uso e manutenzione. L’alimentazione
elettronica delle lampade, a confronto con quella tradizionale, vi
garantisce:
• Risparmio energetico in accordo con la Direttiva Europea 2000/55
sull’impiego di apparecchi a basso consumo energetico;
Maggior durata delle lampade;
Luce più stabile: più simile a quella solare (non si percepisce il tipico sfarfallio
dell’illuminazione tradizionale);
Luce di maggiore qualità: essa rimane costante fino quasi alla fine della vita
della lampada;
Temperature più basse: l’alimentatore elettronico dissipa poco calore;
Maggior sicurezza: nel caso la lampada sia a fine vita, una sofisticata
protezione elettronica toglie tensione e mette in sicurezza l’apparecchio;
Minor peso: gli alimentatori elettronici sono molto più leggeri.
2 BLUEXTREME
Il più potente sistema di filtraggio esterno, comprensivo di materiali filtranti,
pompa e accessori. Per acqua dolce e marina.
Per il corretto utilizzo fare riferimento al manuale incluso nella confezione.
3 BLUCLIMA
Riscaldatore completamente sommergibile per acquari d’acqua dolce e
marina, preciso e di lunga durata.
Per il corretto utilizzo fare riferimento al manuale incluso nella confezione.
4 TIRANTI IN ACCIAIO
Speciali tiranti in acciaio inox ad alta resistenza, posti sia nella cornice
superiore che inferiore, garantiscono la massima sicurezza. I tiranti non
possono essere rimossi, in caso contrario decade la garanzia sul prodotto.
5 SPESSORE VETRO
Tutti gli acquari STAR presentano vasche in vetro dello spessore di 12 mm
(8 mm nello STAR CUBE) sigillate con silicone ad altissimo modulo.
1
Possibilità di sostituire
le plafoniere (o di
aggiungerne nello
STAR 120) con lampade
fluorescenti.
3 4
5
12 mm
6
7 8
2
363174-2_FI_STAR.indd 6363174-2_FI_STAR.indd 6 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
7
IT
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
NL
D
FR
EN
6 PROFILO IN ALLUMINIO ANODIZZATO
La struttura è realizzata tramite profili in lega speciale d’alluminio EN AW-
6060, anodizzata 15 micron per garantire migliore resistenza all’usura,
anche in caso di ambientazioni marine (acqua salata).
7 PISTONCINI AUTOMATICI
Trattati in maniera da resistere anche all’acqua salata, facilitano l’apertura
totale del coperchio.
8 SPORTELLO FRONTALE
Ogni vasca presenta un pratico sportello frontale facilmente apribile.
9 COPERCHIO
Coperchio interamente incernierato alla cornice superiore.
10 GRIGLIE DI AERAZIONE
Tutte le griglie di aerazione posteriori presentano un’apertura regolabile.
11 SPORTELLI LATERALI
Pratici sportelli laterali permettono l’aggiunta di eventuali accessori come
schiumatoi, etc.
12 PREDISPOSIZIONE PER FILTRI INTERNI ED ESTERNI
Possibilità di applicazione del filtro interno BLUWAVE e/o filtro esterno
BLUEXTREME.
13 PREDISPOSIZIONE PER MANGIATOIA AUTOMATICA
Togliendo una griglia di aerazione è possibili utilizzare la mangiatoia
automatica CHEF PRO.
AQUARIUM SOFTWARE
Il CD-ROM interattivo AQUARIUM SOFTWARE, appositamente realizzato da
un team di esperti Ferplast, vi aiuterà ad allestire un acquario d’acqua dolce
o marina a prova di errore. Suddiviso in tre parti, permette oltre alla scelta
dei pesci preferiti di conoscere eventuali incompatibilità tra le specie, e
suggerisce pratici consigli per risolvere molti dei possibili inconvenienti che
si possono incontrare nell’allestimento e mantenimento di un acquario.
ALLESTIMENTO
Dopo aver posizionato correttamente l’acquario, seguendo scrupolosamente
quanto indicato nel paragrafo AVVERTENZE PRELIMINARI, procedete con
l’allestimento e l’avvio del vostro acquario STAR.
Inserite le lampade in dotazione all’acquario negli opportuni portalampade,
avendovi preventivamente infilato le rispettive ghiere. Fissate poi le ghiere
al portalampade e girate le lampade stesse di 45° (Fig. 14).
Fissate il termometro (Fig. 15) alla vasca in una posizione ben visibile.
Arredate l’acquario secondo i vostri gusti (vi potrà aiutare e consigliare il
vostro negoziante di fiducia).
In ogni caso, se state allestendo un acquario con pesci tropicali d’acqua
dolce, vi consigliamo di stendere uniformemente sul fondo un sottile strato
di fertilizzante (Fig. 16) per non più di 5 mm, da ricoprire successivamente
con del ghiaietto, avendo cura di raggiungere uno spessore totale non
inferiore ai 4 cm. Riempite d’acqua la vasca (consigliamo di utilizzare il 50%
d’acqua di rubinetto ed il 50% di acqua demineralizzata ad uso acquario,
anche se questa percentuale può variare in funzione delle caratteristiche
della vostra acqua di rubinetto).
Installate il filtro esterno alla vasca seguendo scrupolosamente le indicazioni
riportate nel relativo manuale d’uso (compresa l’aggiunta delle pastiglie
BLUSTART (Fig. 17) all’avvio del filtro). Vi consigliamo di posizionare i tubi
di aspirazione e mandata nei 2 angoli posteriori dell’acquario, sfruttando le
griglie facilmente estraibili per il loro passaggio. Nel caso dell’acquario STAR
200, dove sono presenti 2 filtri esterni, vi consigliamo di posizionare i 2 tubi
di aspirazione nei 2 angoli posteriori e i 2 tubi di mandata centralmente alla
vasca.
Fissate il riscaldatore BLUCLIMA alla parete interna della vasca tramite le
opportune clips e ventose, in una posizione dove esso venga colpito da un
abbondante flusso d’acqua (ad esempio, in prossimità della mandata del
filtro).
Impostate la temperatura del riscaldatore in base alle specie di pesci e piante
scelte (ad esempio, per acquari tropicali di acqua dolce, la temperatura
media è di circa 25-26 °C).
Predisponete le piante nell’acquario dopo 24h dall’inserimento dell’acqua
nella vasca, in modo che la temperatura ed i valori chimici dell’acqua si siano
stabilizzati.
9 10
11 12
13 14
15 16
363174-2_FI_STAR.indd 7363174-2_FI_STAR.indd 7 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
8
STAR AQUARIUMS
IT
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
NL
D
FR
EN
1
2
20 c
Vi consigliamo di illuminare l’acquario circa 8 ore al giorno: nel caso si osservi
uno sviluppo eccessivo di alghe, riducete il fotoperiodo a 7 ore; nel caso le
piante stentino a crescere, incrementatelo anche fino a 9 - 10 ore (consigliamo
l’uso dell’opportuno timer con protezione anti-acqua Ferplast ).
Prima di inserire i pesci dovrete aspettare 10-12 giorni, in modo che il filtro sia
attivo. Vi consigliamo di verificare i parametri dell’acqua del vostro acquario
con il misuratore MULTISTICK TESTER di Ferplast. Il vostro negoziante di
fiducia potrà inoltre consigliarvi sui valori ideali di temperatura, durezza, ecc,
in funzione delle specie di pesci e vegetali che avete deciso di allevare nel
vostro acquario. E’ opportuno ripetere il controllo con una certa frequenza.
Durante il periodo necessario alla maturazione del filtro, somministrategli
giornalmente una piccola dose di cibo secco: faciliterà la formazione della
flora batterica.
Nel momento in cui si inseriscono i pesci, aggiungete le restanti pastiglie
BLUSTART in dotazione al filtro, come indicato nel relativo manuale di
istruzioni.
Vi consigliamo di non inserire in acquario un numero elevato di pesci sin
dall’inizio, ma di raggiungere gradatamente la popolazione massima.
MANUTENZIONE
Le principali attività di manutenzione che vi raccomandiamo, al di là
delle somministrazioni giornaliere di cibo e del periodico controllo di
temperatura e valori chimici, sono:
1 Sifonate il fondo all’occorrenza mediante l’apposito aspiratore BLU 9027 di
Ferplast in vendita presso il vostro negoziante di fiducia.
2 Aggiungete acqua demineralizzata (sia negli acquari marini sia in quelli
d’acqua dolce) per rimpiazzare quella evaporata non appena il livello in
vasca sia eccessivamente basso.
3 Sostituite il 5-10% di acqua della vasca con acqua demineralizzata almeno
mensilmente.
4 Per conservare uno spettro luminoso ottimale, sostituite le lampade
almeno annualmente. Per la sostituzione di una lampada procedere in
questo ordine (Fig. 19):
a) sfilate la spina della rispettiva plafoniera dalla presa di alimentazione;
b) svitate le due ghiere a tenuta stagna del portalampada;
c) sfilate la lampada ruotandola di un quarto di giro finchè le spine non si
sono allineate entrambe con la fessura del portalampada;
d) analogamente inserite la nuova lampada ruotandola di un quarto di giro
(sentirete uno scattino);
e) serrate attentamente le ghiere.
5 Pulite l’esterno della vasca evitando l’utilizzo di detergenti. Prestate inoltre
la massima attenzione a non danneggiare il cordoncino di silicone che tiene
unite le lastre di vetro.
6 Pulite l’interno della vasca con le spazzole magnetiche galleggianti BLU
9031/9036/9038/9039 di Ferplast (Fig 18), disponibili presso il vostro
negoziante di fiducia. E’ inoltre disponibile il pratico kit per la pulizia BLU
9019 di Ferplast dotato di lametta e spugne intercambiabili.
7 Pulite il filtro con la frequenza e la modalità indicata nel relativo manuale
d’uso.
Se lo desiderate è possibile aggiungere o sostituire le plafoniere dell’acquario
(ad esempio, per aggiungere una plafoniera nell’acquario STAR 120 o per
utilizzare potenze diverse da quelle fornite) (Fig. 20):
1 rimuovete gli sportelli laterali;
2 svitate tutte le viti presenti e rimuovete la testata in plastica (Fig. 20 a/b);
3 sfilate il pistoncino automatico, avendone preventivamente estratto la
molletta (Fig. 20/c);
4 svitate tutte le viti presenti nel traverso in alluminio che tiene unito il
coperchio;
5 aggiungete o riposizionate le plafoniere nelle apposite guide poste sotto al
coperchio come desiderato, sfruttando le alette degli inserti (Fig. 20/d).
6 richiudete la testata del coperchio e riposizionate il relativo pistoncino, in
modo inverso a quanto fatto.
PARAMETRI DELL'ACQUA
Il vostro acquario STAR funziona automaticamente in quanto il relativo  ltro
controlla tutti i valori dell’acqua, rendendoli adeguati alla vita di animali e vegetali.
L’acqua dell’acquario è infatti una soluzione complessa, de nita da numerose
‘misure chimiche e  siche: temperatura, livello di acidità (pH), durezza totale e
carbonatica (GH, KH), contenuto in sostanze inquinanti (PO
4
, NH
3
, NO
2
, NO
3
), ecc...
Con l’acquario STAR … non è necessario divenire esperti in chimica!
17 18
19
20 a
20 d
20 b
363174-2_FI_STAR.indd 8363174-2_FI_STAR.indd 8 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
9
IT
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
NL
D
FR
EN
ACCESSORI SUGGERITI
Ferplast produce una gamma completa di accessori per acquariologia tra
cui scegliere, chiedede al vostro negoziante di fiducia:
CONNECTION KIT (Fig. 21)
Kit connessioni per il passaggio all’interno della vasca dei tubi del filtro
esterno al fine di esaltare al massimo il design dell’acquario e dell’habitat
naturale ricreato al suo interno.
BLUSKIMMER (Fig. 22)
Lo schiumatoio interno per acquari BLUSKIMMER, progettato da Ferplast
assicura il pieno rispetto per la vita e la salute di pesci e invertebrati.
Installarlo vi permetterà di mantenere il vostro acquario marino sempre in
perfetta efficienza, grazie alle innovative soluzioni tecniche che consentono
la formazione di una schiuma densa e asciutta in grado di trattenere lo
sporco e di asportarlo facilmente fuori dall’acquario. BLUSKIMMER viene
fornito già completo di tutti i componenti e gli accessori per funzionare nel
migliore dei modi. La pompa integrata al prodotto è omologata e conforme
alle relative norme internazionali di sicurezza (EN60335-2-41).
CHEF PRO (Fig. 23)
La mangiatoia automatica CHEF PRO è in grado di alimentare al meglio i
vostri pesci, garantendo il mantenimento del cibo nel tempo: all’interno
del serbatoio è presente infatti una coclea, in grado di mantenere ben
miscelato il cibo e, contemporaneamente, di spingerlo verso l’uscita in dosi
sempre costanti. Uno speciale sportellino frontale si apre solamente durante
l’erogazione del cibo, in modo da preservare dall’umidità il cibo all’interno
del serbatoio. Nella mangiatoia CHEF PRO può essere utilizzato sia cibo in
scaglie che granulare. CHEF PRO è un prodotto assolutamente sicuro in
quanto alimentato in bassa tensione (3 Volt).
BLUMODULAR (Fig. 24)
Filtro interno modulare a portata regolabile. Completo di materiale
filtrante. La presenza degli scompartimenti (componibili ed addizionabili a
piacimento) permette di utilizzare contemporaneamente numerosi materiali
diversi, garantendo nel contempo elevato potere di aspirazione e flusso
veloce al suo interno.
CO
2
ENERGY PROFESSIONAL (Fig. 25)
Sistema CO
2
per bombola. Grazie all’erogatore universale CO
2
ENERGY
MIXER, il sistema garantisce la dissoluzione in acqua della CO
2
emessa,
offrendo elevata efficienza senza sprechi, consentendo di ottenere risultati
eccellenti, anche con un numero limitato di bolle al minuto.
MOBILI STAR
Mobili in grado di coniugare la massima resistenza al design più elegante,
pur nella semplicità delle linee. La struttura portante dei mobili STAR è infatti
realizzata con profilati di alluminio ad alta resistenza. Il top in legno dello
spessore di 25 mm, con finitura wenghè, esalta inoltre il design della vasca e
si unisce perfettamente al mobile interno con la chiusura delle ante dotate
del sistema “push-push. Tutti i mobili sono predisposti per la connessione
con il CONNECTION KIT (Fig. 21). La presenza di piedini facilmente regolabili
permette inoltre alla vasca di trovare il perfetto equilibrio su qualsiasi
superficie.
RICAMBI ED ACCESSORI
Ogni parte dell’acquario STAR e del relativo filtro è facilmente sostituibile. I ricambi
sono disponibili presso il negozio dove avete acquistato l’acquario. Sono inoltre
disponibili numerosi accessori Ferplast, continuamente aggiornati, utili per adeguare
l’acquario alle più svariate esigenze. Per la sostituzione di qualsiasi componente e
garantire sempre la massima funzionalità e sicurezza del vostro prodotto, è necessario
utilizzare solo ricambi originali Ferplast. Il montaggio di ricambi non originali rende
nulla la garanzia.
ULTERIORI INFORMAZIONI
L’acquario STAR è predisposto per l’allestimento di ambienti tropicali d’acqua dolce
o marina. Tuttavia, la sua modularità e la grande flessibilità permetteranno sia
l’allestimento di ambienti molto disparati (anche temperati, con l’aggiunta di un
refrigeratore), sia l’implementazione di vari accessori (sistemi di filtraggio ad hoc,
schiumatoi, sistemi CO2 ENERGY, fertilizzanti GREEN ENERGY, lampade di diverso
spettro, ecc…). Rivolgetevi al vostro negoziante di fiducia che vi saprà fornire ogni
indicazione. Il vostro negoziante di fiducia, inoltre, vi potrà consigliare nella scelta dei
pesci da allevare nel vostro acquario e nella quantità, tipologia e frequenza di cibo da
somministrare.
GARANZIA
Ferplast garantisce l’acquario STAR e tutti i suoi componenti ed accessori entro i limiti
previsti dalla presente clausola e dalle disposizioni di legge vigenti. La garanzia è valida
unicamente per difetti di fabbricazione e comprende la riparazione o la sostituzione
gratuita. La garanzia decade per danni e/o difetti provocati da incuria, usura, uso
non conforme alle indicazioni ed avvertenze riportate nel presente libretto, incidenti,
manomissioni, uso improprio, riparazioni errate, acquisto non comprovato dallo
scontrino fiscale. Sono esclusi dalla garanzia le lampade, lo STARter (se presente), le
spugne ed i materiali filtranti in genere.
IMPORTANTE
Ai sensi dell’art. 13 del D.L. 25 luglio 2005 n. 151. All’interno
dell’Unione Europea il simbolo del cassonetto barrato indica che
il prodotto, alla fine del suo ciclo di vita, deve essere conferito in
centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici e non
può essere smaltito assieme ai rifiuti solidi domestici. Per assicurare
lo smaltimento corretto del prodotto, vi invitiamo a smaltirlo in
conformità alle leggi vigenti nel Paese in cui il prodotto si trova.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.
22/1997.
21 22
23 24
25
363174-2_FI_STAR.indd 9363174-2_FI_STAR.indd 9 15/09/11 16.1015/09/11 16.10
70
PRODUCTION SITES
Ferplast S.p.A. Headquarters
Via 1° Maggio, 5 – Zona Industriale - 36070 Castelgomberto - Vicenza/Italia, P.O. Box 10
Tel. +39(0)445 429 111
Fax +39(0)445 429 115
Ferplast Slovakia s.r.o.
Novozámocká cesta 58 - 946 51 Nesvady, Slovakia
Tel. +421(0)35 7902 600
Fax +421(0)35 7902 610
Ferplast Ukraine L.L.C.
Prospekt Myru, 57 - 10004 Zhytomyr, Ukraine
Tel. +380 412 415 370
Fax +380 412 415 369
COMMERCIAL BRANCHES
Ferplast Benelux
Collseweg 21, 5674 TR Nuenen - P.O. Box 320, 5670 AH Nuenen, Nederland/Pays Bas
Tel. +31(0)40/284 2222
Fax +31(0)40/284 2200
Ferplast China
RM 2008, No. 18, Huanchengxi Road - Hangzhou 310006, P.R. China
Tel. +86 571/87921616
Fax +86 571/87921919
Ferplast Deutschland
Hans-ckler Str. 10 - 40764 Langenfeld - Deutschland
Tel. +49(0)2173 39200-0
Fax +49(0)2173 39200-48
Ferplast France
Immeuble le Galilée Boulevard Sébastien Brant - 67400 ILLKIRCH-GRAFFENSTADEN
Tél. +33(0)3 88 55 58 58
Fax +33(0)3 88 55 58 55
Ferplast Italia
Via 1° Maggio, 5 – Zona Industriale - 36070 Castelgomberto, Vicenza/Italia, P.O. Box 10
Tel. +39(0)445 429 111
Fax +39(0)445 429 115
Ferplast Polska
ul. Rowa 49 - 02-495 Warszawa - Polska
Tel.: 22 589 51 65
Fax: 22 589 51 66
Ferplast Russia
Severniy proezd, korp. 1 - Sheremet’evo 1, Khimki
141412 Moskovskaya oblast’ - Russia
Tel. +7 (498) 654 00 15, +7 (495) 784 70 24
Ferplast Scandinavia
Tel. +39(0)445 429 111
Fax +39(0)445 429 295
Ferplast Slovakia
Novozámocká cesta 58 - 946 51 Nesvady - Slovakia
Tel. +421(0)35 7902 600
Fax +421(0)35 7902 610
Ferplast U.K.
Dawnwood Square, Hillridge Road - Martland Mill Industrial Estate, Wigan WN5 0LQ/U.K.
Tel. +44(0)1942/620 440
Fax +44(0)1942/620 410
Ferplast Ukraine
Prospekt Myru, 57 - 10004 Zhytomyr/Ukraine
Tel. +380 412 415 370
Fax +380 412 415 369
363174-2_FI_STAR.indd 70363174-2_FI_STAR.indd 70 15/09/11 16.1115/09/11 16.11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Ferplast Star 120 Manuale utente

Tipo
Manuale utente