Pioneer SE-MJ7NC Istruzioni per l'uso

Categoria
Cuffie
Tipo
Istruzioni per l'uso
Stereo hoofdtelefoon
Auscultadores estéreo
Stereohörlurar
Στερεωνικά ακυστικά
Stereo Kulakl›k
Stereo Hodetelefoner
Stereosluchátka
Sztereó fejhallgatók
Stereoslúchadlá
Стереофонические наушники
Słuchawki stereofoniczne
Stereo Headphones
Casque d’écoute Stéréo
Stereo-Kopfhörer
Cuffia stereo
Auriculares estéreo
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Bruksanvisning
δηγίες λειτυργίας
Çalıfltırma Talimatları
Bruksanvisning
Provozní pokyny
Használati Útmutató
Návod na obsluhu
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per I’uso
Manual de instrucciones
SE-MJ7NC
WRA1103A_EN.fm Page 1 Monday, March 12, 2007 12:52 PM
Questo prodotto è comforme la direttiva EMC
2004/108/EC.
K058_A_It
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi
servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi
diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per
prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non
posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio
contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o
simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii,
schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c_A_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A_It
Quando recuperate le pile / batterie usate, fate
riferimento alle norme di legge in vigore nel vs.
paese in tema di protezione dell’ambiente.
D3-4-2-3-1_It
è un marchio di fabbrica della SRS Labs, Inc.
La tecnologia SRS Headphones è usata su licenza della SRS Labs, Inc.
WRA1103A_IT.fm Page 2 Monday, March 12, 2007 12:54 PM
3
It
Italiano
Caratteristiche principali
Supporta la cancellazione del rumore + il
surround per la riproduzione di una vasta
gamma di sorgenti audio, dalla musica ai
film.
Dotata di funzione di cancellazione attiva
del rumore per ridurre il rumore ad 1/5 (300
Hz) del suo livello normale.
Dotata di una funzione surround SRS
Headphone, ottima per vedere film durante
voli, ecc.
Scelta fra “cancellazione del rumore” e
“cancellazione del rumore + surround”
L'unità può anche venire spenta ed usata
come una cuffia convenzionale.
Cuffia di tipo chiuso con unità di grande
diametro per un suono più potente
Unità di grande diametro, 40 mm, di alta
coercitività con magneti in terre rare.
Design di facile uso e scarso ingombro
Pieghevole per poter venir riposta nella
sacca in dotazione.
Include un controllo del volume
Usa un singolo cavo stereo staccabile
Adattatore per prese di aviolinee
Adattatore per prese 3P da 6,3 mm ø
Singolo cavo stereo staccabile da 1,5 m
Prolunga da 3,5 m
La cancellazione del rumore
Questa caratteristica riduce il rumore
ambientale (rumore in cabine di aerei, autobus
o di altri veicoli, rumori di climatizzatori, ecc.)
ad 1/5 circa del loro livello normale,
permettendo una riproduzione di alta qualità
anche in ambienti rumorosi. Per questo, la
necessità di aumentare troppo il volume viene
ridotta.
Contenuto della confezione
Prima di usare il prodotto, controllare la
presenza di tutte le parti e componenti
seguenti.
•Cuffia
Adattatore per prese
di aviolinee
Cavi di collegamento
(minispinotto 3P da
3,5 mm ø
minispinotto 3P a
L da 3,5 mm ø)
1,5 m x 1
3,5 m x 1
Usare quello dei due
cavi che più si adatta
alle circostanze.
Sacca Adattatore per prese
da 6,3 mm ø
•Batterie alcaline
AAA (2) (per
controllare il
funzionamento
dell'apparecchio)
Manuale di istruzioni
WRA1103A_IT.fm Page 3 Monday, March 12, 2007 12:54 PM
4
It
Nome e funzione delle parti
1 Indicatore di alimentazione
Si illumina quando quest'unità è accesa.
2 Coperchio del vano batterie
Farlo scivolare per farlo aprire.
3 Interruttore di alimentazione
Ha tre posizioni:
OFF, ON1 (cancellazione del rumore
attivata), ON2 (attivazione del rumore +
surround SRS attivati)
4 Manopola VOLUME
Girarla per regolare il volume.
5 Auricolari
Inserimento delle batterie
1 Premere per aprire il coperchio del vano
batterie del coperchio di sinistra della
cuffia nel modo visto in figura.
2 Inserire le batterie facendo attenzione
ad allinearne correttamente le polarità e
.
3 Chiudere il coperchio del vano batterie
e farlo scivolare nella sua posizione di
origine.
Quando sostituire le batterie
Se le batterie si esauriscono, l'indicatore di
alimentazione si fa meno luminoso ed il suono
si fa distorto, con un livello di rumore superiore
al normale. Sostituite sempre le due batterie
insieme. Usando le batterie in modo continuo,
la loro durata dichiarata è la seguente:
Batterie alcaline AAA: circa 20 ore
Batterie al manganese AAA: circa 8 ore
(La durata delle batterie può variare a seconda
della temperatura ambiente e di altre
condizioni di uso).
1
2
3
4
5
WRA1103A_IT.fm Page 4 Monday, March 12, 2007 12:54 PM
5
It
Italiano
Uso della cuffia
Per proteggere il proprio udito da possibili
danni, portare sempre la manopola del volume
della cuffia o del proprio lettore sul minimo
prima di indossare la cuffia.
1 Inserire un lato del cavo di
collegamento in dotazione alla cuffia e
l'altro al proprio lettore.
2 Regolare la lunghezza dell'archetto
mentre si sistema la cuffia sul proprio capo.
Mettere il lato destro (R) sull'orecchio destro e
quello sinistro (L) sull'orecchio sinistro.
3 Usare la manopola di controllo
VOLUME per regolare il volume.
Il volume audio può venire regolato anche ad
interruttore di alimentazione su OFF.
Nota
Nello scollegare il cavo, tirare sempre lo
spinotto e mai il cavo stesso.
Se si collega la cuffia all'impianto audio di
un'aereo di linea, usare l'adattatore
apposito in dotazione (che però può non
essere adatto ai sistemi di alcune
aviolinee).
Non usare la cuffia con i sistemi audio di
aerei di linea nei seguenti casi:
Se il personale di bordo annuncia che
l'uso di apparecchi elettronici è proibito.
Se l'uso di cuffie personali è proibito a
bordo.
Se non si usa la cuffia, portarne sempre
l'interruttore di alimentazione su OFF.
Uso normale della cuffia
1 Portare l'interruttore di alimentazione
della cuffia su OFF.
Si può sentire musica anche ad interruttore di
alimentazione su OFF. La riproduzione in tal
caso è stereo a 2 canali, ma la cancellazione
del rumore e gli effetti SRS surround non
funzionano.
Cancellazione del rumore
1 Portare l'interruttore di alimentazione
della cuffia su ON1.
L'indicatore verde di alimentazione si accende
ed il suono viene riprodotto in stereo a 2 canali.
La funzione di cancellazione del rumore entra
in opera, riducendo l'effetto di rumori di
ambiente e permettendovi l'ascolto a volume
inferiore rispetto a quando l'interruttore di
alimentazione è su OFF.
WRA1103A_IT.fm Page 5 Monday, March 12, 2007 12:54 PM
6
It
Funzione di cancellazione del rumore
+ SRS surround
*1
1 Portare l'interruttore di alimentazione
della cuffia su ON2.
L'indicatore verde di alimentazione si illumina
e sia la cancellazione del rumore, sia la
funzione SRS surround funzionano.
*1 La funzione SRS surround utilizza la tecnologia SRS
HEADPHONE sviluppata dalla SRS Labs, Inc. (USA) per
riprodurre suoni in cuffia con un senso maggiore di
realismo tridimensionale. Se si usano cuffie dotata di
tecnologia SRS HEADPHONE, la musica non si
focalizza al centro del capo, ma viene riprodotta con un
maggior senso di naturale espansione.
Nota
La funzione di cancellazione del rumore è
progettata per ridurre il rumore
principalmente sulla gamma delle basse
frequenze e non riduce molto quelle alte.
Se il microfono della cuffia viene coperto
con la mano o altro, si può causare del
feedback, producendo sibili ad alta
frequenza. In tal caso, rimuovere la mano o
l'oggetto che copre il microfono.
L'efficacia del sistema di cancellazione del
rumore dipende da come la cuffia viene
indossata.
Dopo l'uso
1 Portare l'interruttore di alimentazione
su OFF.
Il suono può ancora venire sentito a
interruttore di alimentazione della cuffia su
OFF, ma la cancellazione del rumore non è
attiva.
Conservazione della cuffia
Se non in uso, la cuffia deve venire messa via
nel modo visto di seguito.
1 Modificare l'orientamento degli
auricolari.
2 Piegare l'archetto nel modo visto in
figura.
3 Piegare l'archetto nel modo visto in
figura per allinearlo con gli auricolari.
Microfono
WRA1103A_IT.fm Page 6 Monday, March 12, 2007 12:54 PM
7
It
Italiano
Diagnostica
Se si sospetta un guasto, fare i seguenti controlli, dato che un semplice errore di uso dei comandi
potrebbe essere la causa dei problemi accusati. Il problema potrebbe anche essere non essere
stato causato dalla cuffia ed è quindi necessario controllare anche il sistema audio con cui questa
viene usata.
Se il problema persiste anche dopo aver fatto i controlli suggeriti, consultare il proprio negozio di
fiducia o un Centro assistenza Pioneer.
Precauzioni
Proteggere la cuffia da cadute, colpi ed
altri impatti violenti, dato che questi
possono causare danni.
Per assicurarsi una buona qualità della
riproduzione, tenere lo spinotto ben pulito
passandolo ogni tanto con un panno
soffice e pulito. Uno spinotto sporco può
causare il degradarsi della qualità del
suono o una interruzione della
riproduzione audio.
Condizioni ambiente
Evitare di lasciare la cuffia in luoghi come i
seguenti:
Automobili con finestrini chiusi o altre
posizioni esposte a luce solare diretta,
vicino a caloriferi o luoghi esposti a
calore intenso.
Luoghi molto polverosi.
Luoghi molto umidi.
Problema Rimedio
Nessun suono. • Controllare i collegamenti fra la cuffia ed i componenti del sistema
AV.
• Controllare che i componenti del sistema AV siano accesi.
• Regolare il volume con il componente del sistema AV.
• Regolare il volume con la cuffia.
Il suono è distorto. • Abbassare il volume con il componente del sistema AV usato.
• Sostituire le batterie della cuffia.
La cuffia non si accende. • Sostituire le batterie della cuffia.
• Controllare che le batterie siano installate correttamente (le polarità
e sono orientate correttamente?).
Suoni da feedback (sibili). • Se si sta coprendo il microfono della cuffia con la mano, toglierla.
La cancellazione del rumore
non ha effetto.
• Portare l'interruttore di alimentazione sulla posizione ON1 o ON2
(l'indicatore di alimentazione deve diventare verde).
WRA1103A_IT.fm Page 7 Monday, March 12, 2007 12:54 PM
8
It
Uso della cuffia
Se il volume usato è eccessivo, la cuffia può
lasciare uscire dei suoni e disturbare gli
astanti; evitare i volumi eccessivi. In luoghi
rumorosi è comune aumentare il volume per
sentir bene, ma per motivi di sicurezza è bene
non aumentarlo tanto da non sentire suoni
derivanti da pericoli o avvertenze.
Auricolari
Gli auricolari della cuffia possono degradarsi o
decomporsi con l'uso prolungato.
Pulizia e cura
Tenere la cuffia pulita passandola ogni tanto
con un panno pulito. Nel caso di sporco
tenace, inumidire un panno pulito con una
soluzione detergente debole, strizzarlo e
passare leggermente la cuffia. Non usare mai
diluenti, benzene, alcool o altre sostanze
chimiche, dato che possono far deformare la
cuffia.
In caso di problemi
Nel caso si abbiano problemi o se un
oggetto estraneo dovesse penetrare nella
cuffia, spegnerla immediatamente e
rivolgersi al proprio negoziante di fiducia o
ad un Centro assistenza Pioneer.
Se si porta la cuffia al proprio negoziante di
fiducia o ad un Centro assistenza Pioneer,
non mancare di portare anche il cavo di
collegamento.
Altre informazioni
Questo prodotto è stato progettato per ridurre
il rumore ed aumentare il vostro godimento
della musica. Non è stato progettato per piloti
o per la comunicazione in volo secondo i criteri
FAA. Non usare questo prodotto per fini per
cui non è stato progettato.
Dati tecnici
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiusa dinamica
Altoparlanti. . . Magneti in terre rare da 40 mm ø
Ingresso massimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mW
Impedenza . . . . . . . . . . . . 24 (ON), 52 (OFF)
Sensibilità. . . . . . . . 103 dB (ON1), 100 dB (OFF)
Risposta in frequenza . . . . da 20 Hz a 20 000 Hz
Soppressione del rumore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 dB è più (a 300 Hz)
Unità pilota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 mm ø
Cavo . .Singolo cavo stereo staccabile da 1,5 m,
Prolunga da 3,5 m
Alimentazione . . . . a c.c., 3 V (batterie AAA x 2)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .circa 200 g
(non incluse il cavo e le batterie)
Accessori
Adattatore per prese di aviolinee . . . . . . . . . . . . 1
Adattatore per prese da 6,3 mm ø . . . . . . . . . . . 1
Cavi di collegamento (minispinotto 3P da
3,5 mm ø minispinotto 3P a L da 3,5 mm ø)
1,5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3,5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Batterie alcaline AAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sacca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Manuale d'istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Nota
L'aspetto e le caratteristiche tecniche del
prodotto sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Pubblicato dalla Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
Tutti i diritti riservati.
WRA1103A_IT.fm Page 8 Monday, March 12, 2007 12:54 PM
9
It
Italiano
WRA1103A_IT.fm Page 9 Monday, March 12, 2007 12:54 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Pioneer SE-MJ7NC Istruzioni per l'uso

Categoria
Cuffie
Tipo
Istruzioni per l'uso