Festool 10011289 Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

HK 132 E
Originalbetriebsanleitung - Handkreissäge 9
Original Instructions - Circular Saw 16
Notice d’utilisation d’origine - Scie circulaire 24
Manual de instrucciones original - Sierra circular portátil 32
Istruzioni per l’uso originali - Sega circolare 40
Originele gebruiksaanwijzing - Cirkelzaag 48
Originalbruksanvisning -Cirkelsågar 56
Alkuperäiset käyttöohjeet - Käsipyörösaha 63
Original brugsanvisning - Rundsav 70
Originalbruksanvisning - Håndsirkelsag 77
Manual de instruções original - Serra circular manual 84
Оригинал Руководства по эксплуатации - Ручная дисковая пила 92
Originální návod k použití - Kotoučová pila 100
Oryginalna instrukcja eksploatacji -Ręczna pilarka tarczowa 107
710023_A / 2019-02-04
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
40
Profondità di taglio per 60° 0 … 60mm
per 45° 0 … 90mm
Angolo di inclinazione del taglio 0° … 60°
Pesato secondo procedura
EPTA 01:2014 16 kg
3 Elementi di comando
[1-1] Espulsione dei trucioli
[1-2] Levetta per cuffia di protezione oscillante
[1-3] Maniglia ausiliare
[1-4] Maniglia ausiliare per utilizzo in 2
[1-5] Battuta parallela per binario di guida
[1-6] Viti di fissaggio per battuta parallela
[1-7] Leva di arresto per angolo di inclinazione del
taglio
[1-8] Marcatura delle linee di taglio
[1-9] Cuffia di protezione oscillante
[1-10] Vite di serraggio
[1-11] Cuneo separatore
[1-12] Viti di fissaggio per cuneo separatore
[1-13] Interruttore di avvio/arresto
[1-14] Blocco di accensione
[1-15] Scala per profondità di taglio
[1-16] Leva di arresto per profondità di taglio
[1-17] Maniglia ausiliare per utilizzo in 2
[1-18] Leva di arresto per angolo di inclinazione
del taglio
[1-19] Scala dell’angolo di inclinazione del taglio
[2-1] Vite ad alette per battuta parallela
[2-2] Piastra di base
[2-3] Battuta parallela (montaggio a destra)
[2-4] Battuta parallela per binario di guida
[3-1] Vite di fissaggio
[3-2] Flangia di serraggio
[3-3] Lama
[3-4] Flangia
[3-5] Levetta per cuffi a di protezione oscillante
[4-1] Maniglia ausiliare
[4-2] Maniglia ausiliare
[5-1] Lamiera di copertura cuffia di protezione
[5-2] Lamiera di copertura cuffia di protezione os
-
cillante
[5-3] Bocchettone di aspirazione
[5-4] Cuneo separatore
[6-1] Flangia
[6-2] Flangia di serraggio
[6-3] Testa della pialla
[6-4] Perno per trattenimento
[6-5] Cuffia di copertura supporto oscillante
1 Simboli .............................................................40
2 Dati tecnici .......................................................40
3 Elementi di comando ....................................... 40
4 Uso conforme alle norme ...............................41
5 Avvertenze per la sicurezza .............................41
6 Messa in esercizio ed impiego ........................43
7 Impostazione ...................................................44
8 Indicazioni operative .......................................45
9 Impiego di accessori ........................................ 46
10 Manutenzione .................................................47
11 Ambiente ......................................................... 47
I
Sega circolare HK 132 E
Istruzioni originali
Indice
1 Simboli
Avvertenza di pericolo generico
Pericolo di scossa
Leggere le istruzioni/avvertenze!
Indossare la maschera antipolvere!
Indossare le protezioni acustiche!
Indossare i guanti protettivi!
Non fa parte dei rifiuti comunali.
Grado di protezione II
2 Dati tecnici
Tensione nominale 220 - 240 V ~
Frequenza di rete 50-60 Hz
Potenza assorbita nominale 2300 W
Numero di giri a vuoto 2200min
–1
Constant-Electronic
Avviamento graduale
Limitatore di spunto alla partenza
Fusibile temperatura
Lama ø 350mm
Foratura 30mm
Larghezza del dente 3,5mm
Spessore della lama 2,5mm
41
[6-6] Supporto oscillante
[6-7] Cuffia di copertura cuffia di protezione
[6-8] Cuffia di protezione
[7-1] Flangia
[7-2] Flangia di serraggio
[7-3] Testa per incavi
[7-4] Perno per trattenimento
[7-5] Cuffia di copertura supporto oscillante
[7-6] Supporto oscillante
[7-7] Cuffia di copertura cuffia di protezione
[7-8] Cuffia di protezione
Gli accessori illustrati o descritti nelle istruzioni per
l’uso non sono sempre compresi nella fornitura.
4 Uso conforme alle norme
A condizione che si abbia un appoggio fis-so, la mac-
china è idonea per l’esecuzione di tagli longitudinali
e trasversali nel legno realizzando tagli diritti e tagli
con angola zioni fino a 45°. Utilizzando rispettive la-
me, è possibile tagliare anche metalli non ferrosi,
materiali leggeri da costruzione e materiali artificiali.
Possono essere utilizzate solo lame con i seguen
-
ti dati:
– Lame ai sensi della EN 847-1
– Diametro lama 350mm
– Spessore lama da 3,5mm.
– Foro di alloggiamento 30mm
– Spessore del disco della lama max. 2,5mm
– adatto per numero di giri fino a 2200min
-1
Mai impiegare dischi abrasivi.
Le lame Festool soddisfano la EN 847-1.
Segare solo quei materiali per i quali è prevista la
relativa lama per gli usi consentiti.
Questo utensile elettrico deve essere utilizzato esclu
-
sivamente da personale specializzato o persone
appositamente addestrate.
In caso di uso non conforme, ogni respon-
sabilità va completamento a carico dell’ope-
ratore.
Minori di 16 anni non sono autorizzati ad
utilizzare la macchina.
5 Avvertenze per la sicurezza
5.1 Avvertenze di sicurezza specifiche della mac-
china
Avvertenza! Leggere tutte le avverten-
ze per la sicurezza e le indicazioni. Eventuali
errori nell’osservanza delle avvertenze e delle indi-
cazioni possono provocare scosse elettriche, incen-
di e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e i ma
-
nuali per riferimenti futuri.
Il termine “utensile elettrico” usato nelle avvertenze
di sicurezza, si riferisce agli utensili elettrici collegati
alla rete elettrica (con cavo di rete) e agli utensili
elettrici azionati a batteria (senza cavo di rete)
5.2 Indicazioni di sicurezza per seghe circolari
Procedura di taglio
a)
PERICOLO! Mai avvicinare le mani alla zona
ope rativa e neppure alla lama di taglio. Utilizzare
la seconda mano per affer rare l’impugnatura
supplementare oppure la carcassa del motore.
Affer rando la sega circolare con entrambe le mani,
la lama di taglio non potrà costitui re una fonte di
pericolo per le stesse.
b) Mai afferrare con le mani la parte in feriore del pez-
zo in lavorazione. Nella zona al di sotto del pezzo
in lavorazione la calotta di protezione non presenta
alcuna protezione contro la lama di taglio.
c) Adattare la profondità di taglio allo spessore del
pezzo in lavorazione. Nella parte inferiore del pezzo
in lavora zione dovrebbe essere visibile meno della
completa altezza del dente.
d) Mai tenere con le mani il pezzo in lavorazione che si
intende tagliare e neppure appoggiarlo sulla gam
-
ba. Assicurare il pezzo in lavorazione su una base
di sostegno che sia stabile. Per ri durre alminimo
possibile il pericolo di un contatto con il corpo, la
possibilità di un blocco della lama di taglio oppure
la perdita del controllo, è importante fissare bene il
pezzo in lavorazione.
e) Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che
l’utensile da taglio possa arrivare a toccare cavi
elettrici nasco sti oppure anche il cavo elettrico della
macchina stessa, tenere la macchina afferrandola
sempre alle superfici di impugnatura isolate. In
caso di contatto con una linea portatrice di tensione
anche le parti metalliche della macchina vengo no
sottoposte a tensione provocando una scossa di
corrente elettrica.
42
f) In caso di taglio longitudinale utiliz zare sempre
una battuta oppure una guida angolare diritta. In
questo modo è possibile migliorare la precisione
del taglio riducendo il pericolo che la lama di taglio
possa incepparsi.
g) Utilizzare sempre lame per segatri ci che abbiano
la giusta dimensione e che siano adatte alla forma
della flangia di alloggiamento (a forma di rombo
oppure rotonda). In caso di la me per segatrice ina
-
datte ai relativi pezzi di montaggio, la rotazione non
sarà per fettamente circolare e si crea il pericolo di
una perdita del controllo.
h) Mai utilizzare rondelle oppure viti per lama di taglio
che non dovesse ro essere in perfetto stato o che
non dovessero essere adatte. Le rondelle e le viti
per lama di taglio sono apposi tamente previste per
la Vostra segatrice e sono state realizzate per rag
-
giungere ottimali prestazioni e massima sicurezza
di utilizzo.
Contraccolpo - causa e relative avvertenze di si-
curezza
- un contraccolpo è la reazione improvvisa provocata
da una lama di taglio rimasta agganciata, che si
blocca oppure che non è stata regolata correttamente
compor tando un movimento incontrollato della sega
che sbalza dal pezzo in lavorazione e si sposta in
direzione dell’operatore;
- quando la lama di taglio rimane aggancia ta oppure
si inceppa nella fessura di taglio che si restringe, si
provoca un blocco e la potenza del motore fa balzare
la macchi na indietro in direzione dell’operatore;
- torcendo la lama nella fessura di taglio oppure re
-
golandola in maniera non ap propriata vi è il pericolo
che i denti del bordo posteriore della lama restano
ag ganciati nella superficie del pezzo in la vorazione
provocando una reazione della lama di taglio che
sbalza dalla fessura di taglio saltando indietro in
direzione del l’operatore.
Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non
appropriato oppure non corretto della sega. Esso può
essere evitato soltanto prendendo misure adatte di
sicurezza come dalla descri zione che segue.
a) Tenete ferma la sega con entrambe le mani e po-
sizionate le vostre braccia in modo tale da po-
ter assorbire le forze derivanti dal contraccolpo.
Mantenersi sempre lateralmente rispetto alla lama,
non portarla mai in linea con il corpo. In caso di
contraccolpo, la sega circolare può balzare all’in-
dietro; tuttavia, l’operatore può contrastare le forze
derivanti adottando le idonee misure preventive.
b) Se la lama si inceppa o dovete interrompere il lavoro,
rilasciate l’interruttore on/off e, senza esercitare
sforzi, tenete la sega nel materiale fino all’arresto
completo della lama. Mai tentare di rimuovere la
sega dal pezzo in lavorazione o tirarla all’indietro
finché la lama è in movimento; in caso contrario
può verificarsi un contraccolpo. Determinare ed
eliminare la causa di inceppamento della lama.
c) Se volete riavviare una sega inserita nel pezzo in
lavorazione, centrate la sega nella fessura di ta
-
glio e controllate che i denti della sega non siano
agganciati al pezzo in lavorazione. Se la lama è
inceppata può fuoriuscire dal pezzo o causare un
contraccolpo al momento di riavviare la sega.
d) Puntellare i pannelli di grandi dimensioni per pre
-
venire il rischio di un contraccolpo provocato da
una lama inceppata. I pannelli di grandi dimensioni
tendono a flettersi sotto il loro stesso peso. I pannelli
devono essere puntellati da entrambi i lati, nonché
in prossimità della fessura di taglio e del bordo.
e) Mai utilizzare lame smussate o danneggiate. Lame
con denti smussati o disallineati causano un maggiore
attrito, inceppamento della lama e contraccolpi.
f) Prima di tagliare serrare le regolazioni della pro
-
fondità di taglio e dell’angolo di taglio. Se durante
il taglio le impostazioni cambiano, la lama può in-
castrarsi e provocare un contraccolpo.
g) Prestare particolare attenzione durante l’esecu
-
zione di “tagli dal pieno” in pareti esistenti o altre
zone cieche. La lama che affonda, durante il taglio
di oggetti nascosti, può bloccarsi e provocare un
contraccolpo.
Funzione della cappa di protezione
a) Prima di ogni intervento operativo accertarsi che
la calotta di protezione chiuda perfettamente. Non
utilizzare la segatrice in caso non fosse possi bile
muovere liberamente la calotta di protezione infe-
riore e non potes se essere chiusa immediatamente.
Mai bloccare oppure legare la calotta di protezione
inferiore in posizione aperta. Se la segatrice dovesse
acciden talmente cadere a terra è possibile che la
calotta di protezione inferiore subisca una defor-
mazione. Operando con la leva di ritorno, aprire la
calotta di protezione ed accertarsi che possa muoversi
libera mente in ogni angolazione e profondità di taglio
senza toccare né lama né nessun altro pezzo.
b) Controllare il funzionamento della molla per la
calotta di protezione in feriore. Qualora la calotta
di prote zione e la molla non dovessero fun zionare
correttamente, sottoporre la macchina ad un servizio
di manuten zione prima di utilizzarla. Componenti
danneggiati, depositi di sporcizia appic cicosi oppure
accumuli di trucioli com portano una riduzione della
funzionalità della calotta inferiore di protezione.
43
c) Aprire manualmente la calotta infe riore di protezio-
ne solo in caso di tagli particolari come potrebbero
essere « tagli dal centro e tagli ad angolo ». Aprire
la calotta inferiore di protezio ne mediante la leva
di ritorno e ri lasciare questa non appena la lama
di taglio sarà penetrata nel pezzo in lavorazione.
Nel caso di ogni altra opera zione di taglio la calotta
inferiore di prote zione deve funzionare automatica-
mente.
d) Non poggiare la segatrice sul banco di lavoro oppure
sul pavimento se la calotta inferiore di protezione
non co pre completamente la lama di taglio. Una
lama di taglio non protetta ed ancora in fase di ar
-
resto sposta la segatrice in senso contrario a quello
della direzione di taglio e taglia tutto ciò che incontra.
Tenere quindi sempre in considerazione la fase di
arresto della segatrice.
Funzionamento del cuneo
a) Utilizzare un cuneo separatore che sia adatto alla
lama di taglio impie gata. Lo spessore del cuneo
separatore deve essere maggiore dello spessore
del la lama originale della lama di taglio maminore
della larghezza del dente della lama di taglio.
b) Regolare il cuneo fendilegno come descritto nelle
istruzioni per l’uso. Spessore, posizione e alline-
amento errati possono essere la causa per cui il
cuneo fendilegno non impedisce efficacemente un
contraccolpo.
c) Utilizzare sempre il cuneo separatore, tranne che
in caso di tagli dal centro. In seguito ad un taglio
dal centro montare di nuovo il cuneo separatore. In
caso di tagli dal centro il cuneo separatore distur ba
e può provocare un contraccolpo.
d) Perché il cuneo separatore possa funzionare cor
-
rettamente è necessa rio che si trovi nella fessura
di taglio. In caso di tagli corti il cuneo separatore
resta inefficace ai fini di evitare un con traccolpo.
e) Mai azionare la segatrice con un cu neo separatore
deformato. Una picco la disfunzione può già ridurre
il funziona mento della calotta di protezione.
5.3 Emissioni
I valori inerenti ai rumori rilevati in conformità con
la EN 62841 (v. dichiarazione di conformità CE) sono
tipicamente:
Livello pressione sonora L
PA
= 102 dB (A)
Livello di potenza sonora L
WA
= 113 dB (A)
Incertezza K = 3 dB
ATTENZIONE
Il rumore prodotto durante il lavoro può
danneggiare l'udito.
f Utilizzare protezioni acustiche!
Valore dell’emissione di vibrazioni ah (somma vetto
-
riale di tre direzioni) e incertezza K rilevati secondo la
norma EN 62841 (v. dichiarazione di conformità CE):
Legno/metallo a
h
= 3,1 m/s
2
Incertezza K = 1,5 m/s
2
I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumorosità)
hanno valore di confronto tra le macchine,
permettono una valutazione provvisoria del carico
di rumore e di vibrazioni durante l’uso,
rappresentano l’attrezzo elettrico nelle sue
applicazioni principali.
ATTENZIONE
Durante l'effettivo utilizzo dell'elettroutensile -
a seconda delle modalità in cui viene utilizzata
l'elettronica e, soprattutto, al tipo di pezzo che
viene lavorato - le emissioni sonore possono
differire dai dati dichiarati.
f Definire le misure di sicurezza per la tutela
dell'operatore basate su una stima del carico
durante le effettive condizioni di utilizzo.
(Al riguardo si devono considerare tutte le
componenti del ciclo operativo, ad esempio i
tempi in cui l'elettroutensile è spento e quelli
in cui è acceso, ma funziona senza carico.)
6 Messa in esercizio ed impiego
AVVERTENZA
Pericolo di incidenti, se la macchina viene azionata
con una tensione o una frequenza diverse da
quelle ammesse.
- La tensione di rete e la frequenza della sorgente
elettrica devono coincidere con le indicazioni
sulla targhetta.
- Nel Nord America è consentito esclusivamente
l'impiego di elettroutensili Festool con tensione
120 V/60 Hz.
AVVERTENZA
Pericolo di incidenti, scossa elettrica
f Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla
macchina estrarre sempre la spina dalla presa.
44
Impostazione del cuneo separatore
AVVERTENZA
Quando il cuneo separatore non è im postato
correttamente, esiste il peri colo dell’infortunio..
Il cuneo separatore [1-11] impedisce il bloc co della
lama nel corso di tagli lunghi. Per ragioni di sicurezza,
esso deve essere sem pre montato.
Allentare la vite [1-12], impostare il cuneo separatore
[1-11] e riavvitare di nuovo forte la vite (vedi figura).
Dopodichè, controllare il funzionamento della cuffia
di protezione oscillante [1-9].
Accendere/Spegnere
Accendere:
Azionare il blocco di avviamento [1-14].
Premere l’interruttore Inserimento/Disin serimento
[1-13] e tenerlo premuto.
Avviso: l’interruttore Inserimento/Disinserimento
non può essere fi ssato.
Spegnere:
Lasciare l’interruttore Inserimento/Disinse rimento
[1-13].
7 Impostazione
AVVERTENZA
Pericolo di incidenti, scossa elettrica
f Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla
macchina estrarre sempre la spina dalla presa.
7.1 Elettronica del motore
Avviamento lento
L’avviamento lento della lama, regolato elettronica-
mente, permette la messa in moto senza contraccolpi,
con un assorbimento di corrente inferiore, per cui è
sufficiente anche una valvola più debole.
Numero di giri costante
Il numero di giri del motore della HK 132 E viene
mantenuto elettronicamente costante, consentendo
una velocità di taglio sempre ottimale.
Sicurezza elettronica di sovraccarico
In caso di sovraccarichi estremi (tagli longitudinali,
impiego di lame non affilate) I’assorbimento di cor
-
rente può superare notevolmente il valore nominale
consentito. In questo caso, una sicurezza elettronica di
sovraccarico protegge il motore da surriscaldamenti.
Il motore viene spento da una «frizione elettronica
di sicurezza» e riparte subito dopo il sovraccarico.
Protezione elettronica della temperatura
Il sovraccarico estremo nell’impiego continuo porta
ad un surriscaldamento del motore. Per proteg
-
gere il motore dal surriscaldamento è previsto un
controllo elettronico della temperatura. Prima del
raggiungimento della temperatura critica il controllo
elettronico interrompe il circuito. Dopo un periodo
di raffreddamento di circa 3–5minuti I’utensile è di
nuovo pronto per I’utilizzo a pieno regime. Quando
la macchina gira (a folle o durante la ripresa della
velocità di regime) si riduce notevolmente anche il
periodo di raffreddamento.
7.2 Impostare la profondità di taglio
Sbloccate le levette di fissaggio [1-16].
Tramite la scala [1-15] impostare la profondità di
taglio sulla misura che si desidera.
Sollevare: profondità di tagliominore
Abbassare: profondità di taglio maggiore
Avvitare di nuovo a fondo la levetta di fissaggio [1-16].
La profondità di taglio è impostata correttamente
se la lama non sporge 3mm oltre la superficie del
pezzo in lavorazione.
7.3 Regolazione dell’angolatura di taglio
Sbloccate la leva di arresto [1-7] e [1-18].
Impostate l’angolo di inclinazione del taglio mediante
la scala [1-19] sul valore desiderato (la scala angolare
è contrassegnata a passi da 1°).
Bloccate nuovamente la leva di arresto [1-7] e [1-18].
AVVERTENZA
In caso di tagli obliqui, la profondità massima del
taglio risulta essere li mitata.
45
7.4 Indicatore di taglio
Il decorso del taglio della HK 132 E dipende dal
-
la regolazione dell’angolazione e può essere letto
sull’indicatore di taglio [1-18].
7.5 Guida parallela
Nella piastra di base [2-2] della macchina si possono
inserire da sinistra [2-3] e da destra [2-4] diverse
battute parallele.
Avvitate la battuta parallela mediante le viti ad alette
[2-1].
7.6 Aspirazione
ATTENZIONE
La polvere respirata può danneggiare le vie re-
spiratorie.
f L’attrezzo dovrebbe essere permanente mente
collegato all’impianto di aspira zione.
f Durante i lavori con la presenza di pol vere,
utilizzate il respiratore.
Per l’aspirazione della polvere é possibile si stemare
sul foro per il convogliamento della segatura, il boc-
caglio d’aspirazione [1-1], con aiuto di quale, è pos-
sibile collegare i tubi convenzionali d’aspirazione
dell’aspira polvere.
7.7 Sostituire la lama
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni!
f Prima di sostituire la lama, estrarre la spina
dalla presa della corrente.
f Portare guanti di protezione!
La qualità del taglio e la durata della lama dipendono
molto dallo stato e dalla forma della dentatura della
lama. Per questo mo tivo bisogna usare soltanto lame
affi late ed adatte al tipo di materiale in lavorazione.
Ribaltare all’indietro la cuffia di protezione oscillante
con la levetta [3-5].
Applicare secondo la figura la lama pulita ed avvitarla
forte. Controllare che la fl angia di alloggiamento [3-4]
e la flangia di serraggio [3-2] si trovino nella posizione
giusta. I fori della lama [3-3] devono essere adatti per
le spine di trascinamento della flangia [3-4].
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni!
f Montando la lama, assicurarsi che
l’orientamento dei denti corrisponde alla
direzione di rotazione del moto re (freccia
applicata sulla calotta di protezione)
f Controllare il funzionamento della cuffia di
protezione oscillante.
Avvitate la vite a testa esagonale [3-1] con l’aiuto
della chiave esagonale fornita AC19. Contrapponete
allo stesso tempo la chiave ad anello fornita contro
la flangia di serraggio [3-2].
Lo smontaggio si esegue seguendo l’ordine inverso.
8 Indicazioni operative
- Non segare in chiodi o viti.
- La lavorazione di materiali contenenti amianto è
inderdetta.
- Non usare lame con crepature o che sia no defor-
mate. Utilizzare solo lame perfettamente adatte
per il tipo di materiale in uso.
- In nessun caso, non utilizzate i dischi abrasivi!
- Non è permesso usare lame di acciaio ad alta lega
(Acciaio HSS).
- Un avanzamento troppo veloce riduce sensibil-
mente le prestazioni della mac china e la durata
delle lame.
- Utilizzare lame ben affilate che si adat tano in ma-
niera ottimale al materiale in lavorazione.
- Applicando un leggero strato di olio sulla la ma si
impedisce la formazione di rug gine.
- Pulire la lama subito dopo ogni utilizzo perchè
resti di resina e di colla provocano tagli di cattiva
qualità.
8.1 Lavorazione di diversi materiali
Legno
La giusta scelta della lama dipende dal tipo di legno,
dalla qualitá del legno e dal fatto se viene segato in
senso longitudinale od orizzontale alla venatura del
legno.
Polveri di faggio e di quercia sono parti colarmente
dannose alla salute e si deve quindi operare soltanto
ricorrendo ad una aspirazione della polvere.
Materiali artificiali
Segando materiali artificiali, ed in modo particolare
il PVC, si hanno trucioli lunghi ed a forma di spirale
che possono essere carichi elettrostaticamente.
46
Può capitare che l’espulsione dei trucioli possa inta
-
sarsi e la cuffia di protezione oscil lante [1-9] possa
bloccarsi. È consigliabile dunque usare l’aspirapolvere.
Avvicinare l’elettroutesile al pezzo in lavo razione
sempre e solo quando è acceso e la lama è in mo
-
vimento. Avvicinare con at tenzione la lama al pezzo
in lavorazione per cominciare l’operazione di taglio.
Tagliare ad andatura sostenuta e senza interruzioni:
in questa maniera la dentatura della sega non si
incolla molto facilmente.
Metalli non ferrosi
Usare soltanto una lama appositamente adatta e
che sia ben affilata. Ciò garantisce un taglio netto
ed impedisce che la lama si blocchi.
Avvicinare la lama dell’elettroutensile con at tenzione
al pezzo in lavorazione per comin ciare l’operazione
di taglio e tagliare avan zando lentamente e senza
interruzioni.
In caso di profili bisogna cominciare sempre dalla
parte più fine; in caso di profili ad U mai cominciare
il taglio sulla parte aperta.
Profili lunghi vanno messi su appositi sup porti
perchè altrimenti « cedendo » si blocca la lama e
l’elettroutensile può rinculcare verso l’alto.
Materiali con parteminerale (materiali leggeri)
Utilizzare l’aspirazione per la polvere.
L’aspiratore deve essere adatto alle pol veri fini.
8.2 Utilizzo in due
La macchina dispone di diverse maniglie, che con
-
sentono a seconda della costellazione un utilizzo da
parte di una sola persona oppure di due persone.
La figura 4a mostra l’utilizzo da parte di un’unica
persona.
La figura 4b mostra l’utilizzo da parte di due persone.
9 Impiego di accessori
Con il dispositivo di piallatura NS-HK 250x50, dis-
ponibile nel programma di accessori Festool, e il
dispositivo per scanalature RS-HK 160x80 si può
ampliare il campo di applicazione della sega.
AVVERTENZA
Pericolo di incidenti, scossa elettrica
f Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla
macchina estrarre sempre la spina dalla presa.
9.1 Dispositivo di piallatura NS-HK 250x50
Con il dispositivo di piallatura si riescono a fresare
scanalature e pieghe con una profondità max. di
80mm e 50mm di larghezza (si vedano gli schizzi
riportati in basso).
Impostate la sega su una profondità di tagliominima.
Togliete la lama [3-3] come descritto nella sezione
7.7 (sostituire la lama).
Smontate le parti seguenti:
Lamiera di copertura [5-1] della cuffia di protezione
Lamiera di copertura [5-2] della cuffia di protezione
oscillante
Bocchettone di aspirazione [5-3]
Cuneo separatore [5-4]
Applicate la testa della pialla pulita [6-3] come mostra-
to nella figura e avvitatela. Rispettate per l’occasione
la posizione corretta della flangia [6-1] e della flangia
di serraggio [6-2]. I fori della testa della pialla [6-3]
devono essere adatti per l’inserimento nelle spine
di trascinamento della flangia [6-1]. Come elemento
di reazione inserite il perno [6-4] nel foro della testa
della pialla.
Avvitate la cuffia di copertura [6-5] sul supporto
oscillante [6-6].
Avvitate la cuffia di copertura [6-7] sulla cuffia di
protezione [6-8].
Impostate la profondità di fresatura come descritto
nella sezione 7.2 (impostare la profondità di taglio).
9.2 Dispositivo per scanalature RS-HK 160x80
Con il dispositivo per scanalature si riescono a fresare
scanalature, pieghe e incavi secondo gli schizzi ripor
-
tati in basso. Allo scopo il dispositivo per scanalature
si può orientare di max. 45°.
Impostate la sega su una profondità di tagliominima.
Togliete la lama [3-3] come descritto nella sezione
7.7 (sostituire la lama).
Smontate le parti seguenti:
Lamiera di copertura [5-1] della cuffia di protezione
47
Lamiera di copertura [5-2] della cuffia di protezione
oscillante
Bocchettone di aspirazione [5-3]
Cuneo separatore [5-4]
Applicate la testa per incavi pulita [7-3] come mostrato
nella figura e avvitatela. Rispettate per l’occasione la
posizione corretta della flangia [7-1] e della flangia
di serraggio [7-2]. I fori della testa per incavi [7-3]
devono essere adatti per l’inserimento nelle spine
di trascinamento della flangia [7-1]. Come elemento
di reazione inserite il perno [7-4] nel foro della testa
per incavi.
Avvitate la cuffia di copertura [7-5] sul supporto
oscillante [7-6].
Avvitate la cuffia di copertura [7-7] sulla cuffia di
protezione [7-8].
Impostate la profondità di fresatura come descritto
nella sezione 7.2 (impostare la profondità di taglio)
e l’angolo di fresatura come descritto nella sezione
7.3 (regolazione dell’angolatura di taglio).
La profondità della scanalatura in funzione dell’angolo
di fresatura si può leggere sulla tabella sulla cuffia
di protezione.
10 Manutenzione
AVVERTENZA
Pericolo di incidenti, scossa elettrica
f Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla
macchina estrarre sempre la spina dalla presa.
f Tutte le operazioni di manutenzione e
riparazione per le quali è necessario aprire
l'alloggiamento del motore devono essere
eseguite solamente da un'officina per
l'Assistenza Clienti autorizzata.
Servizio e riparazione solo da parte del co-
struttore o delle officine di servizio autoriz-
zate. Le officine più vicine sono riportate di
seguito:
www.festool.it/servizio
EKAT
1
2
3
5
4
Utilizzare solo ricambi originali Festool! Cod.
prodotto reperibile al sito:
www.festool.it/servizio
Rispettare le seguenti avvertenze:
f Per garantire la circolazione dell‘aria, tenere
sempre sgombre e pulite le aperture per l‘aria di
raffreddamento sul corpo.
f Al fine di rimuovere schegge e trucioli
dall‘elettroutensile, aspirarne tutte le aperture.
f La calotta di protezione oscillante deve sempre
muoversi liberamente e potersi chiudere
automaticamente. Mantenere sempre pulita la
zona attorno alla calotta di protezione oscillante.
Eliminare polvere e trucioli aspirando con aria
compressa o utilizzando un pennello.
f Conservare l’utensile elettrico solo in un ambiente
asciutto e privo di gelo.
Una volta raggiunte circa 200 ore operative è necessa
-
rio eseguire le seguenti operazioni di manutenzione:
f Controllare le spazzole di carbone, even tualmente
sostituirle e pulire la carcassa del motore.
f Sostituire la carica di grasso nella scatola della
trasmissione.
11 Ambiente
Non gettare gli elettroutensili nei rifiuti
domestici! Provvedere ad uno smaltimento
ecologico dell’elettroutensile, degli accessori e
dell’imballaggio! Osservare le indicazioni nazionali
in vigore.
Solo UE: secondo la direttiva europea /CE sui vecchi
dispositivi elettrici ed elettronici e la sua applicazione
in ambito nazionale, gli elettroutensili usati devono
essere raccolti separatamente e riciclati in modo
eco-compatibile.
Informazioni su REACh:
www.festool.com/reach
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Festool 10011289 Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per