Panasonic SL-SX475 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

E
spañol
I
taliano
F
rançais
P
ortuguês
N
ederlands
D
ansk
Ç
esky
P
olski
S
venska
D
eutsch
Instrucciones de funcionamiento
Lector portátil de discos compactos
Bedienungsanleitung
Tragbarer CD-Spieler
Istruzioni per l’uso
Lettore CD portatile
Mode d’emploi
Lecteur CD portable
Manual de Instruções
Leitor de CD portátil
Gebruiksaanwijzing
Draagbare CD-speler
Betjeningsvejledning
Bærbar CD-afspiller
Návod k obsluze
Pâenosnÿ CD pâehrávaç
Instrukcja obsìugi
Przenoøny odtwarzacz pìyt kompaktowych
Bruksanvisning
Bärbar CD-spelare
EG
Model No.
SL-SX475
SL-SX480
RQT8474-E
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej
publikacji firmy
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
E2
10
RQT8474
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di
accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati
non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti
di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune
nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento
dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose
risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che
potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori
dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto,
potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche,
contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il
rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Accessori in dotazione
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, far funzionare o regolare il prodotto, leggere le
istruzioni fino in fondo. Conservare questo manuale per consultazioni
future.
Indice
Accessori in dotazione ········· 2
Alimentazione ··················· 3
Ascolto dei CD
(Riproduzione semplice) ··········
4-5
Modalità di riproduzione ······ 6
Funzioni utili/Collegamento ad
altri apparecchi ················· 7
Attenzione/Manutenzione/
Caratteristiche tecniche/
Indicazioni sul display ········· 8
Guida alla risoluzione dei
problemi ························· 9
Verificare che la confezione contenga gli accessori seguenti.
SL-SX475
p 1 coppia di auricolari stereo
SL-SX480
p 1 coppia di auricolari stereo
p 1 alimentatore CA
ATTENZIONE!
p
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE
QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO
DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE
NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
p NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON
GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
p
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
p DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ,
NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON
METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
Avvertenza riguardo alla pila ricaricabile
La pila è designata come riciclabile.
Seguire le norme locali sul riciclo delle pile.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio
causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Il marchio di avvertimento si trova sul pannello inferiore dell’apparecchio.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del
cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
MPEG Layer-3, tecnologia di compressione audio con licenza della Fraunhofer
IIS e Thomson multimedia.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI
UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI,
POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER
QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
2
11
RQT8474
HOLD (Blocco delle funzioni)
Il blocco delle funzioni impedisce l’attivazione dei
pulsanti. Tenendo attivato il blocco delle funzioni, è
possibile impedire che l’apparecchio venga acceso, che
la riproduzione venga arrestata e che altre operazioni
vengano effettuate per errore.
Funzione di ripresa
La riproduzione riprende da dove è stata interrotta l’ultima
volta. [Se lo sportello viene aperto quando l’apparecchio
è in modalità di arresto (mentre è acceso), la funzione
di ripresa viene annullata. La funzione di ripresa viene
annullata anche quando si cambia disco.]
Dischi che è possibile riprodurre
CD-R/CD-RW
MP3
CD-DA
WMA
WMA
WMA
CD di musica
disponibile in
commercio (CD-DA)
Non è possibile
riprodurre WMA
Indicatore delle batterie (Questo indicatore appare quando l’unità è accesa.)
0005
-
05:22
L’unità si spegne poco dopo che
l’indicatore inizia a lampeggiare.
p
Prima dell’inizio della riproduzione,
l’indicatore del livello delle batterie
potrebbe temporaneamente affievolirsi
o lampeggiare anche se le batterie non
sono scariche. L’indicatore apparirà
correttamente una volta iniziata la
riproduzione.
L’unità funziona anche se si utilizza soltanto l’alimentatore CA.
Collegare l’alimentatore CA (
sinistra).
Alimentatore CA
La ricarica richiede dalle 3 alle 4 ore circa (un massimo di circa 6 ore).
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate circa 300 volte.
Come precauzione di sicurezza, questo apparecchio è costruito in modo che non sia
possibile caricare le normali batterie. Per i dettagli, consultare il proprio rivenditore.
p L’indicatore delle batterie “ ” scorre durante la ricarica e scompare
quando è conclusa.
p
È possibile ricaricare le batterie prima che siano completamente scariche.
p
Chiudere lo sportello delle batterie in modo che sia ben saldo e a livello
con lo scomparto delle batterie. Se si allenta, potrebbe graffiare i dischi.
p
Se non si intende utilizzare le batterie ricaricabili per un lungo periodo di tempo, rimuoverle dall’unità.
p
L’unità si trova nella condizione di attesa quando l’alimentatore CA è collegato. Il circuito
primario è sempre sotto tensione finché l’alimentatore CA è collegato a una presa di corrente.
Dopo aver scollegato l’alimentatore CA, inserire due batterie alcaline “LR6, AA”.
Inserirle nello stesso modo delle batterie ricaricabili (
sinistra).
Batterie a secco (non in dotazione)
OPEN
OPEN
OP EN
OPEN
Premere per
aprire lo
sportello.
Premere la linguetta
con decisione e
tirarla verso l’alto.
Inserire l'alimentatore CA in una presa di corrente domestica.
Inserire nella
presa DC IN.
Presa di corrente
domestica
Alimentatore CA
DC IN
Assicurarsi di acquistare l'alimentatore CA opzionale: RFEA431E-2S
SL-SX475
Ricaricare le batterie.
Spegnere l'unità prima di effettuare la ricarica (
pagina 5).
Inserire le batterie
seguendo la direzione
delle frecce.
Sollevare il lato sinistro della
batteria per rimuoverla.
Chiudere
saldamente lo
sportello delle
batterie.
Alimentazione
p
Per risparmiare energia quando non si intende utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo, staccare
l’alimentatore CA dalla presa di corrente domestica.
p
Le batterie possono scaricarsi se si lascia collegato l’alimentatore CA una volta completata la ricarica. Al termine della ricarica, scollegare l’alimentatore CA dall’unità.
pConsumo di corrente dell’alimentatore CA in condizione di attesa: 0,3 W
Tempo di riproduzione
pagina 8,
Caratteristiche tecniche
Per la ricarica, utilizzare esclusivamente
le seguenti batterie ricaricabili Ni-Cd
Panasonic: P-3GAVE/2B (serie di 2)
Non è possibile ricaricare
altri tipi di batterie ricaricabili
o batterie a secco.
Utilizzando le batterie ricaricabili
(non in dotazione)
Caricare le batterie innanzitutto!
3
I
taliano
12
RQT8474

OPEN
>
010
-
00
:
01
HOLD
MP3
U VOL T
Rimozione di
un disco
a
Se lo spinotto non è inserito completamente,
l’audio potrebbe venire interrotto.
Cavo lungo a destra
Inserire
completamente
lo spinotto
a
.
Premere per aprire
lo sportello del disco.
Far scorrere per annullare
la funzione HOLD.
Inserire un disco e
chiudere lo sportello
del disco.
Premere per iniziare la
riproduzione di un disco.
(L’unità si accende e la riproduzione ha inizio.)
Numero del
brano corrente
Tempo di riproduzione
trascorso del brano
annullare
Si illumina durante la riproduzione di MP3
Premere per controllare il
volume. (da 0 a 25)
(VOLU: Ridurre VOLT: Aumentare)
Assicurarsi che lo
sportello delle batterie
sia chiuso saldamente.
Pausa
>
Premere.
p Premere di nuovo per riavviare la riproduzione.

(indietro) (avanti)
Premere.
p Premere [] due volte di seguito per saltare all’inizio del brano
precedente durante la riproduzione.
p Non è possibile utilizzare [] per saltare ai brani precedenti
durante la riproduzione casuale e la ripetizione casuale (
pagina 6).
Salto
Ascolto dei CD (Riproduzione semplice)
MP3
e
CD-DA
indicano limitazioni relative solo a questi dischi.
4
13
RQT8474
Premere mentre l’unità è in modalità di arresto.
(Tutte le indicazioni scompaiono dal display.)
p Se l’unità viene lasciata in modalità di arresto per circa 10 minuti, si
spegne automaticamente.
Spegnimento
Premere.
011
-
51
:
52
Numero di
brani
Tempo di
riproduzione totale
060
--
00
:
25
Numero di
album
Numero di
brani
CD-DA
MP3
Arresto

(indietro) (avanti)
Durante la riproduzione,
premere e tenere premuto.
p È possibile effettuare la ricerca solo all’interno del brano corrente,
tranne che in modalità di ripetizione di tutti brani (
pagina 6) e di
riproduzione normale.
Ricerca
CD-DA

(indietro) (avanti)
Premere e tenere premuto fino a
far apparire l’album desiderato.
030
-
00
:
10
Numero di brani nell’album
Numero dell
album
Salto dell’album
MP3
Note riguardo ai CD-R e CD-RW
Per il formato CD-DA, usare un disco di musica e finalizzarlo
a
dopo la registrazione. L’unità
potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione.
a Un processo eseguito dopo la registrazione che consente ai lettori CD-R/
CD-RW di riprodurre i CD-R e CD-RW audio.
wLimitazioni dell’unità
p Questa unità è compatibile con i dischi multisessione ma se ci sono
molte sessioni richiede più tempo per l’inizio della riproduzione. Per
evitare ciò, mantenere al minimo il numero di sessioni.
p Questa unità non è in grado di riprodurre i file registrati con la
scrittura a pacchetto.
p
A seconda di come si creano i file MP3, la loro riproduzione potrebbe non avvenire
nell’ordine in cui sono stati numerati, oppure potrebbe non avvenire per nulla.
p
Non è possibile riprodurre file WMA.
wQuando si creano file MP3 da riprodurre con questa unità
Formati dei dischi: ISO9660 livello 1 e livello 2 (tranne che per formati estesi)
Riproduzione dei file MP3
MP3: Un metodo di compressione dei dati con minima perdita della
qualità originale del suono.
001track.mp3
002track.mp3
003track.MP3
001album
CD-ROM drive
001track.mp3
Assegnare un prefisso di 3 cifre per l’ordine
desiderato di riproduzione
Assegnazione dei nomi ai brani e agli album
Estensione
Fino a 32 caratteri
(o .MP3)
002album
004track.mp3
005track.mp3
004album
008track.MP3
009track.MP3
003album
006track.mp3
007track.MP3
4
3
1
2
Se si crea un album come questo,
la riproduzione dei file potrebbe
non avvenire nell’ordine in cui
sono stati numerati.
Gli album vengono riprodotti
nell’ordine di , , , .
5
I
taliano
14
RQT8474
MP3

Non è possibile selezionare “RND” e “A
7
B” con gli MP3.
77
RND
RND
A
1
7
B
7
Durante la riproduzione
o
durante la pausa
Ripetizione di
un brano
Ripetizione di
tutti i brani
Ripetizione
casuale
Ripetizione AB
(
sotto)
Casuale
Nessuna visualizzazione (annullata)
Per modificare la modalità di riproduzione
wPer specificare il segmento AB
Premere per specificare il punto di inizio (A).
Premere ancora una volta per specificare il punto
di fine (B).
p Utilizzare il comando di arresto (
pagina 5) o di salto (
pagina 4)
per annullare.
p Se non si specifica il punto B, quest’ultimo viene automaticamente
impostato alla fine del disco. La ripetizione comincia quando viene
raggiunto questo punto. È anche possibile specificare di nuovo il
punto B premendo [MEMO].
MEMO

>
EQ MEMO
PLAY MODE
Lato dell'unità principale
PLAY MODE
Ad ogni pressione di

(indietro) (avanti)
In modalità di arresto, utilizzare
[]
o
[]
per
selezionare il numero della traccia.
MEMO
Premere per immettere il numero.
030
-
00
:
01
-
030
-
00
:
01
-
Numero della sequenza
Numero dell’album
Appare dopo che si è
premuto [MEMO]
Numero del brano
Numero
del brano
Numero della
sequenza
030
-
00
:
01
-
MP3
CD-DA
Ripetere le operazioni da a per
programmare fino a 20 brani.
>
Premere per riprodurre.
Per riprodurre solo i brani desiderati (Riproduzione programmata)
p Per selezionare un altro album (
pagina 5, Salto dell’album)
p
La modalità album non può essere selezionata durante la riproduzione programmata (
sopra).
Nessuna visualizzazione
(annullata)
ALBUM MODE
(Solo le tracce dell’album desiderato
vengono riprodotte)
Confermare i brani selezionati: Durante la riproduzione, premere [MEMO].
Annullare: Premere [w]. (“M” scompare.)
Per riprodurre solo i brani in un album
selezionato (Modalità album)
MP3
PLAY MODE
Ogni volta che si tiene premuto
Modalità di riproduzione
MP3
e
CD-DA
indicano limitazioni relative solo a questi dischi.
6
15
RQT8474
pL’effetto può variare a seconda dei tipi di musica.
p
A seconda delle condizioni della registrazione, l’audio potrebbe
interrompersi quando si passa da un’impostazione di equalizzazione all’altra.
Per modificare la qualità audio
La funzione antisalto (ANTI-SKIP SYSTEM) riduce o elimina i salti causati
dalle vibrazioni. È possibile cambiare la durata della memoria antisalto.
POS2
POS1
Modalità antisalto migliorata
In grado di sopportare un massimo
di 45 secondi di vibrazioni
Modalità con miglioramento del suono
In grado di sopportare un
massimo di 10 secondi di vibrazioni
Per cambiare la modalità antisalto
CD-DA
TRAIN
Riduce la dispersione sonora
e la difficoltà di ascolto
S-XBS potenziatoPotenzia i bassi
Nessuna visualizzazione (annullata)
MEMO
In modalità di arresto,
ogni volta che si tiene premuto
EQ
Ad ogni pressione di
MP3
Non è possibile cambiare la durata della memoria per gli
MP3. La durata è di un massimo di 100 secondi per i file MP3
registrati a 128 kbps.
Si può rigenerare la frequenza del segnale perduta durante la compressione,
ripristinando il suono a una forma simile a quella precedente la compressione.
Per un suono più naturale (Re-master digitale)
MP3
RMTR
Nessuna visualizzazione
Prolunga la durata delle batterie
Miglioramento del suono
Prima del collegamento, spegnere questa unità e gli altri
apparecchi.
Inserire completamente ciascuno spinotto. (Tipo di spinotto:
3,5 mm stereo)
Cavo audio (non fornito)
Ai terminali CD o AUX
Sistema audio, ecc.
Unità principale
pNon è possibile utilizzare un cavo ottico.
Quando si intende collegare l’unità a un altro apparecchio,
impostare il livello del volume tra 10 e 15, quindi utilizzare il
controllo del volume sull’altro apparecchio per regolare il volume.
Collegamento ad altri apparecchi
MEMO
In modalità di arresto,
ogni volta che si tiene premuto
Funzioni utili
Ubicazione dei controlli
Fare riferimento alla figura sulla pagina sinistra.
MP3
e
CD-DA
indicano limitazioni relative solo a questi dischi.
7
I
taliano
16
RQT8474
La funzione HOLD è attivata e impedisce l’attivazione dei pulsanti.
Disattivare la funzione HOLD (
pagina 4).
p Non è inserito alcun disco o il disco non è inserito correttamente.
p È stato inserito un disco non riproducibile da questa unità.
Lo sportello del disco è aperto.
Il programma contiene già 20 brani.
Lettura di file MP3.
Indicazioni sul display
Se le superfici sono sporche, pulirle con un panno morbido e asciutto.
p Non utilizzare mai alcol, diluenti o benzina per pulire questa unità.
p Prima di utilizzare panni trattati chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che
accompagnano il panno.
Manutenzione
p Non esporre l’unità alla luce diretta del sole o al calore, ad esempio quello proveniente
da stufe o termosifoni, poiché potrebbe danneggiarsi.
p Interrompere l’uso se si verificano problemi relativi all’uso degli auricolari o di altre
parti a diretto contatto con la pelle. Persistendo nell’uso potrebbero verificarsi eruzioni
cutanee o altre reazioni allergiche.
wBatterie
p
Non rimuovere il rivestimento delle batterie e non usarle se il rivestimento è rovinato.
p Allineare i poli T e U correttamente quando si inseriscono le batterie.
p Non mescolare batterie di tipo diverso o batterie vecchie con nuove.
p Se non si intende utilizzare l’unità per molto tempo, rimuovere le batterie.
p Non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle, non smontarle e non sottoporle
a calore eccessivo.
p Non tentare di ricaricare le batterie a secco.
p Quando si trasportano le batterie in una tasca o borsa, assicurarsi che non vengano
a contatto con oggetti metallici come le collane. Il contatto con i metalli può causare
cortocircuiti che possono provocare un incendio.
wAscolto
p Non utilizzare le cuffie o gli auricolari a un volume eccessivo. Gli specialisti dell’udito
consigliano di non protrarre l’ascolto per periodi troppo lunghi.
p Se si sentono dei fischi nelle orecchie, ridurre il volume o interrompere l’uso.
p Non utilizzare l’unità mentre si guida un veicolo motorizzato. Si corre il rischio di
provocare incidenti, e questo utilizzo è proibito in molte nazioni.
p In situazioni di potenziale pericolo si dovrebbe utilizzare l’unità con estrema prudenza
o interromperne temporaneamente l’uso.
p
Anche se la cuffia o gli auricolari utilizzati sono del tipo aperto e consentono di sentire i suoni
esterni, non alzare il volume così tanto da non riuscire più a sentire i rumori circostanti.
wCD
p Non utilizzare CD di forma irregolare.
p Non utilizzare CD non conformi alle specifiche.
p Non utilizzare CD stampati con stampanti per etichette disponibili sul mercato.
p Non utilizzare CD con le etichette e gli adesivi che si stanno staccando o con la colla
che fuoriesce da sotto le etichette e gli adesivi.
Attenzione
wTempo di riproduzione
Utilizzando l’unità su una superficie piana e
stabile a 25 GC, con la funzione EQ disattivata,
la funzione di blocco attivata, antisalto attivato
su POS 1 (CD-DA), con il bit-rate consigliato
(MP3: 128 kbps) e con la funzione di Re-
master digitale disattivata (MP3). I tempi di
riproduzione sono in ore e approssimativi.
Batterie utilizzate MP3 CD-DA
2 batterie alcaline (LR6)
75 33
2 batterie ricaricabili
opzionali
(P-3GAVE/2B)
a
33 15
a
Se ricaricate completamente.
p
Il tempo di riproduzione può essere
inferiore, a seconda delle condizioni d’uso.
p
Il tempo di riproduzione sarà notevolmente
ridotto con la riproduzione di CD-RW.
wTempo di ricarica Da 3 a 4 ore circa
wAudio (CD-DA)
Frequenza di campionamento: 44,1 kHz
N. di canali: 2 (sinistro e destro, stereo)
Risposta in frequenza:
Da 20 Hz a 20.000 Hz(Kda 0 dB a L3,6 dB)
Livello di uscita cuffia:
RMS max. 8 mWK8 mW/16 j (regolabile)
wPickup
Fonte di luce: Laser a semiconduttore
Lunghezza d’onda: 795 nm
wMP3
Bit-rate supportati(Bit-rate variabili supportati):
Da 32 kbps a 320 kbps(consigliati 128 kbps)
Frequenze di campionamento supportate: 48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Massimo numero di elementi
(n. complessivo di album e brani): 999
(n. complessivo di album): 500
Massimo numero di livelli degli album: 100
wGenerali
SL-SX475
Alimentazione:
Ingresso DC (tramite alimentatore CA, non in
dotazione): DC 4,5 V
SL-SX480
Alimentazione:
Ingresso DC(tramite alimentatore CA in
dotazione): DC 4,5 V
Ingresso alimentatore CA: CA da 220 a 230 V 50/60 Hz
Assorbimento:
Utilizzando l’alimentatore CA(MP3/CD-DA): 1,4 W/1,2 W
In ricarica: 3,6 W
Dimensioni (LCACP):
138,6 mmC24,4 mmC138,6 mm
Peso: 209 g (batterie incluse)
162 g (batterie escluse)
Gamma di temperature di esercizio: da 0 GC a 40 GC
Gamma di temperature per la ricarica: da 5 GC a 40 GC
Assorbimento di corrente dell’alimentatore
CA in condizione di attesa: 0,3 W
Nota:
Le caratteristiche tecniche sono soggette a
modifica senza preavviso.
Il peso e le dimensioni sono approssimativi.
Caratteristiche tecniche
8
17
RQT8474
La riproduzione non
viene effettuata.
p
La funzione HOLD è attivata e impedisce l’attivazione dei
pulsanti. Disattivare la funzione HOLD (
pagina 4).
p
Le batterie potrebbero essere completamente scariche (
pagina 3).
p Il disco non è inserito correttamente.
p Il disco è graffiato o sporco. (È possibile che dei brani
vengano saltati, soprattutto con i dischi MP3.)
p
Si è formata dell’umidità sulla lente. Attendere circa un’ora e riprovare.
p La lente è sporca: pulirla con un soffietto (prodotto
consigliato: SZZP1038C). Non è possibile utilizzare i CD
per la pulizia delle lenti. Se sulla lente rimangono impronte
digitali, pulirle delicatamente con un tamponcino di cotone.
p Rimuovere la spina e reinserirla fino in fondo.
p L’unità potrebbe non leggere correttamente un brano se viene
agitata durante la lettura del disco.
p Se su un disco multisessione non ci sono dati tra le sessioni,
la riproduzione potrebbe non essere possibile.
pLa presenza di una grande quantità di dati JPEG, etc., in un
file MP3 può provocare il silenziamento del suono e rendere
impossibile la riproduzione.
p
Se il disco contiene dati con formati diversi, ciò potrebbe provocare
il silenziamento del suono e rendere impossibile la riproduzione.
p Se un disco in formato CD-ROM contiene sia file MP3 che di
altro genere, saranno riproducibili soltanto i file MP3.
Non si sente alcun
suono o si sentono
molti disturbi.
p Assicurarsi che gli spinotti siano inseriti saldamente.
p Pulire gli spinotti con un panno pulito.
p Il disco è graffiato o sporco.
p
Si potrebbero verificare interruzioni dell’audio o disturbi audio, qualora
la qualità della registrazione del disco (CD-R/CD-RW) sia scarsa.
p Se l’unità viene urtata più volte l’indicazione del tempo di
riproduzione trascorso scompare e il suono si interrompe.
La rotazione del disco
si arresta e si riavvia
durante la riproduzione.
La rotazione del disco si arresta e si riavvia per risparmiare
energia.
Si sentono dei suoni
durante il funzionamento
dell’unità.
Si sentono dei suoni quando l’unità accede a un disco o avvia la
rotazione del disco.
La riproduzione non
riprende dall’ultimo punto
in cui era stata interrotta.
p Questa funzione non si attiva durante la riproduzione casuale.
p La funzione può non attivarsi correttamente in alcune
condizioni.
La riproduzione non
inizia dal primo
brano.
p Le modalità di riproduzione casuale potrebbero essere
attivate (
pagina 6).
p La funzione di ripresa (
pagina 3) è attiva. Se lo sportello
viene aperto quando l’apparecchio è in modalità di arresto
(mentre è acceso), la funzione di ripresa viene annullata.
Non si riesce a eseguire
la ricerca nei brani.
Non è possibile eseguire la ricerca in un disco contenente file
MP3.
Non si riesce a
specificare il punto A o B.
Potrebbe non essere possibile specificare il punto A o B alla fine
del disco.
Non si riesce a
cambiare la modalità
Re-master digitale o
la modalità antisalto.
Se si è premuto [] o [] prima di [MEMO] non è
possibile cambiare la modalità.
La funzione di Re-
master digitale non è
operativa.
A seconda del tipo di registrazione su disco MP3, l’effetto
potrebbe non essere avvertibile.
Non si riesce a saltare
gli album.
Non è possibile saltare tra il primo e l’ultimo album, o
viceversa, durante la riproduzione.
Non si riescono a
ricaricare le batterie.
p Utilizzare le batterie ricaricabili Ni-Cd specificate
(P-3GAVE/2B).
p
È necessario inserire due batterie per poter effettuare la ricarica.
p L’unità deve essere spenta prima di poter effettuare la
ricarica.
L’alimentatore CA
si scalda durante la
ricarica.
È una caratteristica normale.
La ricarica delle
batterie richiede
molto tempo.
In certe condizioni, la ricarica delle batterie potrebbe richiedere
fino a 6 ore.
Il tempo di
riproduzione è breve
dopo la ricarica.
p
Le batterie possono scaricarsi se si lascia collegato
l’alimentatore CA una volta completata la ricarica. (
pagina 3)
p
Se la riproduzione è estremamente breve anche dopo aver ricaricato
completamente le batterie, queste ultime potrebbero aver esaurito la
loro vita utile. (Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate circa
300 volte.) Acquistare nuove batterie ricaricabili Ni-Cd (P-3GAVE/2B).
p Questo fenomeno si può verificare la prima volta che
si ricaricano le batterie, oppure se le batterie non sono
state utilizzate per un lungo periodo di tempo. Il tempo di
riproduzione dovrebbe tornare normale dopo alcune ricariche.
L’indicatore delle batterie
non appare o le sue
indicazioni sono errate.
p
L’indicatore non appare quando è collegato l’alimentatore CA.
p L’indicatore potrebbe non apparire correttamente in alcune
condizioni.
L’unità smette di
funzionare.
Scollegare e quindi ricollegare tutte le fonti di alimentazione
(batterie e alimentatore CA).
L’unità si spegne. Se si collega o si scollega l’alimentatore CA, l’unità si
spegne anche se sono inserite le batterie.
Guida alla risoluzione dei problemi
Prima di rivolgersi all’assistenza, eseguire i seguenti controlli. In caso di dubbi su alcuni controlli da effettuare, o
qualora le soluzioni proposte nella tabella non risolvano il problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le istruzioni.
9
I
taliano
(Im Inneren des Gerätes)
(All’interno del prodotto)
(À l’intérieur de l’appareil)
(Binnenin het apparaat)
(Indersiden af apparatet)
(Parte interior del aparato)
(Interior do aparelho)
(Uvnitâ pâehrávaçe)
(Wewnàtrz urzàdzenia)
(Apparatens insida)
(Produktets innside)
(Tuotteen sisällä)
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASS 1
LASER PRODUCT
RQT8474-E
F1105MH0
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
(Unterseite des Gerätes)
(Parte inferiore del prodotto)
(Au fond de l’appareil)
(Onderzijde van het apparaat)
(Pasåt under apparatet)
(Parte inferior del aparato)
(Parte inferior de unidade)
(Spodek pâístroje)
(Spód urzàdzenia)
(Apparatens undersida)
(Produktets underside)
(Tuotteen pohjassa)
Pr
Der tages forbehold for trykfejl.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Panasonic SL-SX475 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per