SICK T4000 Multi Safety Switch Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni d'uso
T
4000 Multi
178 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8011036/TF94/2010-06-29
Il presente manuale è coperto da diritti d’auto-
re. Tutti i diritti che ne derivano appartengono
alla ditta SICK AG. La riproduzione totale o par-
ziale di questo documento è permessa esclusi-
vamente entro i limiti previsti dalle disposizioni
di legge in materia di diritti d’autore. Non è
consentito modificare o abbreviare il presente
manuale senza previa autorizzazione scritta
della ditta SICK AG.
Istruzioni d'uso
T
4000 Multi
8011036/TF94/2010-06-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 179
Indice
Indice
1 A proposito di questo documento............... 181
1.1 Funzione di questo documento...........181
1.2 Destinatari............................................181
1.3 Informazioni d'uso................................182
1.4 Campo di applicazione.........................183
1.5 Simboli utilizzati ...................................183
2 Sulla sicurezza .............................................. 185
2.1 Persona competente............................186
2.2 Campi d’impiego dell’interruttore di
sicurezza elettrosensibile ....................186
2.3 Uso in conformità alla normativa ........ 188
2.4 Note di sicurezza generali e misure
di protezione.........................................188
3 Descrizione del sistema...............................190
3.1 Caratteristiche......................................190
3.1.1 Azionatore.................................190
3.1.2 Sensore.....................................190
3.1.3 Dispositivo di valutazione di
sicurezza...................................190
3.2 Funzionamento del dispositivo............191
3.3 Elementi di visualizzazione e stati di
funzionamento .....................................193
3.3.1 Elementi di visualizzazione ......193
3.3.2 Stati di funzionamento.............193
4 Montaggio .....................................................197
4.1 Montaggio dell’attuatore e del
sensore .................................................197
4.2 Montaggio del dispositivo di
valutazione di sicurezza.......................198
5 Connessione elettrica .................................. 199
5.1 Indicazioni di sicurezza per il
collegamento elettrico .........................199
5.1.1 Assegnazione dei morsetti e
esempi di collegamento...........201
Istruzioni d'uso
T
4000 Multi
180 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8011036/TF94/2010-06-29
Indice
6 Configurazione..............................................204
6.1 Preparare la configurazione ................204
6.2 Avvio della configurazione ...................205
6.3 Conclusione della configurazione........206
6.4 Errore durante la configurazione.........207
7 Messa in servizio e funzionamento ............208
7.1 Verifiche preventive alla prima
messa in servizio..................................208
7.2 Verifiche tecniche periodiche ..............209
7.2.1 Regolarità delle verifiche .........209
7.2.2 Verifiche di una persona
competente...............................210
8 Dati tecnici....................................................211
8.1 Area di risposta ....................................211
8.2 Disegni quotati .....................................212
8.3 7.3 Dati tecnici .....................................214
8.3.1 Dati tecnici dei dispositivi di
valutazione di sicurezza ...........214
8.3.2 Dati tecnici dei sensori.............219
8.4 Azionatore T4000-1KBA ......................220
8.4.1 Disegno quotato .......................220
8.4.2 Dati tecnici................................220
9 Dati di ordinazione ....................................... 221
9.1 Dispositivi .............................................221
9.2 Accessori...............................................221
10 Appendice......................................................222
10.1 Dichiarazione di conformità CE ...........222
Istruzioni d'uso Capitolo 1
T
4000 Multi
8011036/TF94/2010-06-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 181
A proposito di questo documento
1 A proposito di questo documento
Leggere attentamente il presente capitolo prima di
iniziare ad applicare le presenti istruzioni d'uso e di
cominciare a lavorare con il T4000 Multi.
1.1 Funzione di questo documento
Queste istruzioni d’uso forniscono al personale tec-
nico del produttore o del gestore della macchina le
istruzioni necessarie per un sicuro montaggio, la pa-
rametrizzazione, l’installazione elettrica, la messa in
servizio e per il funzionamento e la verifica dell’in-
terruttore di sicurezza elettrosensibile T4000 Multi.
Queste istruzioni d’uso non servono per il comando
della macchina a cui è stato o verrà integrato l’inter-
ruttore di sicurezza. Le informazioni a riguardo sono
contenute nel manuale istruzioni d’uso della
macchina.
1.2 Destinatari
Queste istruzioni d’uso sono dirette ai progettisti,
costruttori e responsabili della sicurezza di impianti
da rendere sicuri con uno o vari interruttori di sicu-
rezza elettrosensibili T4000 Multi. Sono dirette an-
che alle persone che provvedono ad integrare il
T4000 Multi in una macchina, che lo mettono in
funzione o provvedono alla sua manutenzione per la
prima volta.
Capitolo 1 Istruzioni d'uso
T
4000 Multi
182 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8011036/TF94/2010-06-29
A proposito di questo documento
1.3 Informazioni d'uso
Le presenti istruzioni per l’uso contengono informa-
zioni sui seguenti argomenti dell’interruttore di sicu-
rezza elettrosensibile T4000 Multi:
montaggio,
installazione elettrica,
messa in servizio e parametrizzazione,
diagnostica ed eliminazione delle anomalie,
codici numerici,
conformità e omologazione.
La progettazione e l’impiego di dispositivi di prote-
zione SICK come il T4000 Multi richiedono inoltre
particolari conoscenze tecniche, non fornite dal
presente documento.
Vanno fondamentalmente rispettate le prescrizioni
di autorità e di legge durante il funzionamento
dell’interruttore di sicurezza elettrosensibile T4000
Multi.
Per informazioni generali sull’argomento della tec-
nica di sicurezza consultare le nostre linee guida
”Macchine sicure”.
Utilizzate anche la home page della SICK in internet
sotto:
http://www.sick.com
Vi trovate:
esempi di applicazioni,
una lista delle domande frequenti sul T4000
Multi.
Nota
Istruzioni d'uso Capitolo 1
T
4000 Multi
8011036/TF94/2010-06-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 183
A proposito di questo documento
1.4 Campo di applicazione
Le presenti istruzioni d’uso valgono per gli
interruttori di sicurezza T4000 Multi a partire dalla
data di produzione:
1007 xxxx
La data di produzione del dispositivo si trova sulla
targhetta, alla voce Date Code, nel formato aassxxxx
(aa = anno, ss = settimana, xxxx = codice di serie).
Il presente documento è una traduzione
dell’originale.
1.5 Simboli utilizzati
Le raccomandazioni aiutano a prendere una deci-
sione inerente l'applicazione di una funzione o di un
provvedimento tecnico.
Le note informano su particolarità del dispositivo.
I simboli LED descrivono lo stato di un LED di diag-
nostica.
Esempi:
Rosso il LED rosso è illuminato costantemente.
Giallo il LED giallo lampeggia.
Verde il LED verde è spento.
Le istruzioni su come agire sono contrassegnate da
una freccia. Leggete e seguite attentamente le istru-
zioni su come agire.
Avvertenza!
Un’avvertenza vi indica dei pericoli concreti o poten-
ziali. Esse hanno il compito di difendervi dagli inci-
denti.
Leggete e seguite attentamente le avvertenze!
Raccoman-
dazione
Nota
Rosso,
Giallo,
Verde
Agite ...
ATTENZIONE
Capitolo 1 Istruzioni d'uso
T
4000 Multi
184 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8011036/TF94/2010-06-29
A proposito di questo documento
Il termine “stato pericoloso”
Nelle figure di questo documento lo “stato perico-
loso” (termine di norma) della macchina è conti-
nuamente rappresentato come movimento di un
componente della macchina. Nella pratica sono
possibili vari stati pericolosi:
movimenti di macchina,
componenti a carica elettrica,
radiazione visibile o invisibile,
una combinazione di vari pericoli.
Istruzioni d'uso Capitolo 2
T
4000 Multi
8011036/TF94/2010-06-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 185
Sulla sicurezza
2 Sulla sicurezza
Questo capitolo serve alla vostra sicurezza e a
quella degli operatori dell’impianto.
Vi preghiamo di leggere attentamente il presente
capitolo prima di lavorare con l’interruttore di si-
curezza elettrosensibile T4000 Multi o con la ma-
cchina protetta dal T4000 Multi in abbinamento
ai relativi dispositivi di protezione.
Per l’uso e l’installazione dell’interruttore di sicurez-
za elettrosensibile T4000 Multi, nonché per la mes-
sa in servizio e le ripetute verifiche tecniche, valgo-
no le normative e direttive nazionali e internazionali,
e in particolare
la Direttiva Macchine 2006/42/CE,
la Direttiva EMC 2004/108/CE,
la Direttiva sugli operatori di attrezzature di lavoro
89/665/CEE,
le prescrizioni di sicurezza
nonché
le prescrizioni antinfortunistiche e le regole di
sicurezza.
Capitolo 2 Istruzioni d'uso
T
4000 Multi
186 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8011036/TF94/2010-06-29
Sulla sicurezza
2.1 Persona competente
L’interruttore di sicurezza elettrosensibile T4000
Multi deve essere montato e messo in funzione es-
clusivamente da persone competenti. Viene consi-
derato competente chi
dispone di un’adeguata formazione tecnica
e
è stato istruito dal responsabile della sicurezza
macchine nell’uso e nelle direttive di sicurezza
vigenti
e
accede alle istruzioni d’uso.
2.2 Campi d’impiego dell’interrut-
tore di sicurezza elettrosensi-
bile
L’interruttore di sicurezza elettrosensibile T4000
Multi è un dispositivo tecnico per la sicurezza che
grazie ad un apposito comando della macchina o
dell’impianto è in grado p. es. di sorvegliare i ripari
mobili in modo che ...
lo stato pericoloso di una macchina o di un im-
pianto sia attivabile esclusivamente quando i dis-
positivi di protezione sono chiusi
o
venga attivato un comando di arresto se un dis-
positivo di protezione viene aperto mentre la mac-
china o l’impianto è in funzione.
Per il controllo questo significa che
i comandi di accensione che causano degli stati
pericolosi devono essere attivi esclusivamente
quando i dispositivi di protezione sono in posizio-
ne di protezione
e
Istruzioni d'uso Capitolo 2
T
4000 Multi
8011036/TF94/2010-06-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 187
Sulla sicurezza
la posizione di protezione non deve essere abban-
donata prima che siano terminati gli stati perico-
losi.
Prima di impiegare il sensore di sicurezza va effet-
tuata una valutazione dei rischi che la macchina o
l’impianto comporta in conformità a:
EN ISO 13849-1, Componenti inerenti alla sicu-
rezza di comandi,
EN 14121-1, Sicurezza del macchinario, Principi
per la valutazione dei rischi,
EN 12100, Sicurezza del macchinario, Concetti
fondamentali.
Per un uso in conformità alla normativa è neces-
sario anche che siano rispettati i requisiti richiesti
per l’installazione e l’uso, in particolare in confor-
mità a
EN ISO 13849-1, Componenti inerenti alla sicu-
rezza di comandi,
EN 1088, Dispositivi di interblocco associati ai
ripari,
EN 60204-1, Equipaggiamento Elettrico per
Macchine,
EN 60947-5-3, Apparecchiature a bassa tensio-
ne; Dispositivi per circuiti di comando ed elementi
di manovra, Prescrizioni per dispositivi di prossi-
mità con comportamento definito in condizioni di
guasto (PDF).
L’interruttore di sicurezza elettrosensibile T4000
Multi, ovvero i suoi componenti, vanno sottoposti
regolarmente ad una verifica tecnica come indicato
nella sezione 7.2 ”Verifiche tecniche periodiche”.
Capitolo 2 Istruzioni d'uso
T
4000 Multi
188 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8011036/TF94/2010-06-29
Sulla sicurezza
2.3 Uso in conformità alla
normativa
L’interruttore di sicurezza elettrosensibile T4000
Multi va utilizzato esclusivamente ai sensi della se-
zione 2.2 ”Campi d’impiego dell’interruttore di
sicurezza elettrosensibile”. L’interruttore di sicurez-
za elettrosensibile, ovvero i suoi componenti, vanno
installati esclusivamente da personale competente
e utilizzati esclusivamente sulla macchina in cui
sono stati installati secondo le presenti istruzioni
per l’uso e messi in funzione la prima volta da una
persona competente.
Se i dispositivi vengono usati per altri scopi o vengo-
no modificati – anche in fase di montaggio o di in-
stallazione – decade ogni diritto di garanzia nei
confronti della SICK AG.
2.4 Note di sicurezza generali e
misure di protezione
L’interruttore di sicurezza elettrosensibile T4000
Multi adempie a una funzione protettiva delle perso-
ne. Un montaggio non appropriato o eventuali mani-
polazioni possono causare gravi lesioni alle persone.
L’interruttore di sicurezza elettrosensibile elettro-
sensibile T4000 Multi soddisfa i seguenti requisiti di
sicurezza:
performance level e secondo EN ISO 13849-1,
dispositivo di prossimità con autosorveglianza del
tipo PDF-M secondo EN 60947-5-3,
struttura ridondante della commutazione all’inter-
no del dispositivo di valutazione di sicurezza con
autosorveglianza; permettendo così al sensore di
sicurezza T4000 Multi di rimanere funzionante
anche se un componente non funziona,
controllo dei contattori esterni.
Istruzioni d'uso Capitolo 2
T
4000 Multi
8011036/TF94/2010-06-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 189
Sulla sicurezza
I sensori di sicurezza non devono essere esclusi,
ruotati in posizione non efficace, eliminati o resi
inefficaci in altro modo. I contatti non devono
essere ponticellati.
Le uscite di segnalazione 01, 02, 03 e 04 non van-
no utilizzate come uscite di sicurezza.
Affinché uno stato pericoloso riceva il via libera le
due uscite di sicurezza devono essere allacciate e
sottoposte a controllo. Questo vale per cablaggi
ad uno e a due canali. Se il cablaggio è a un cana-
le le uscite di sicurezza 13/14 e 23/24 andranno
cablate in serie. Un corto trasversale può provoca-
re un guasto pericoloso. Per garantire i requisiti di
sicurezza è necessario che questo guasto sia es-
cluso da misure costruttive, p. es. da un’apposita
posa delle linee. (vedere Fig. 1 e Fig. 2, “esempi di
collegamento”).
I dispositivi e i componenti danneggiati vanno
sostituiti immediatamente.
Non si assume alcuna responsabilità in caso di:
uso non conforme alle normative,
mancata osservanza delle indicazioni di
sicurezza,
installazione e collegamento elettrico eseguiti da
personale non autorizzato,
intervento da parte di terzi.
A
TTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
A
TTENZIONE
Capitolo 3 Istruzioni d'uso
T
4000 Multi
190 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8011036/TF94/2010-06-29
Descrizione del sistema
3 Descrizione del sistema
3.1 Caratteristiche
Il sensore di sicurezza elettrosensibile T4000 Multi
è composto dai seguenti componenti:
attuatori codificati,
sensori,
un dispositivo di valutazione di sicurezza per
allacciare al massimo due (T4000-1RCA02) o
quattro (T4000-1RCA04) sensori.
3.1.1 Azionatore
L’attuatore viene montato sulla parte mobile del dis-
positivo di protezione. Ogni attuatore dispone di una
codifica elettronica individuale che permette al sis-
tema di sicurezza impiegato di identificarlo in modo
univoco. La codifica non è modificabile.
3.1.2 Sensore
Il sensore viene montato sulla parte fissa del dispo-
sitivo di protezione ed è collegato al dispositivo di
rilevamento con un cavo a due fili schermato.
I sensori sono ordinabili con cavi fissi o connettori
M8, vedere capitolo 9, “Dati di ordinazione”.
3.1.3 Dispositivo di valutazione di sicurezza
Il dispositivo di valutazione di sicurezza dispone di
un’elettronica di sicurezza strutturata in modo parti-
colare e ridondante con due uscite per la sicurezza.
Sono disponibili due varianti del dispositivo di valu-
tazione di sicurezza. Al dispositivo T4000-1RCA02
si possono collegare fino a due teste di lettura e al
dispositivo T4000-1RCA04 se ne possono collegare
fino a quattro.
Istruzioni d'uso Capitolo 3
T
4000 Multi
8011036/TF94/2010-06-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 191
Descrizione del sistema
Inoltre è possibile allacciare un pulsante di reset
(sorvegliato) ed un controllo dei contattori esterni
per sorvegliare dei relè esterni.
Gli stati di funzionamento vengono visualizzati da
dei LED.
3.2 Funzionamento del dispositivo
Alla chiusura del dispositivo di protezione l’attuatore
fissato alla parte mobile del dispositivo di protezio-
ne viene accostato al sensore. Gli attuatori vengono
verificati dinamicamente. Una volta raggiunta la dis-
tanza di attivazione, l’attuatore riceve la alimenta-
zione attraverso il sensore permettendo la trasmis-
sione dei dati.
Il modello di bit letto viene confrontato con il codice
salvato nel dispositivo di valutazione di sicurezza.
Se i dati corrispondono, a seconda del dispositivo di
valutazione di sicurezza impiegato, l’uscita di segna-
lazione 01...02 o 01...04 (uscita a semiconduttore)
del sensore corrispondente verrà portata in posizio-
ne HIGH. Le uscite di sicurezza (uscite a relè)
ricevono il via libera quando tutti i dati del sensore
corrispondono; il LED OUT è illuminato.
Se viene aperto un dispositivo di protezione sorveg-
liato le uscite di sicurezza disattivano il circuito di
sicurezza; il LED OUT si spegne. Lo stato delle uscite
di sicurezza viene sorvegliato all’interno tramite
contatti in apertura forzati (uscita a relè).
Indipendentemente dallo stato di commutazione del
circuito di sicurezza, tramite le uscite di segnalazio-
ne 01…02 o 01…04 potrà essere richiesto lo stato
di tutti i dispositivi di protezione collegati.
Capitolo 3 Istruzioni d'uso
T
4000 Multi
192 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8011036/TF94/2010-06-29
Descrizione del sistema
Al dispositivo di valutazione di sicurezza si può col-
legare un controllo dei contattori esterni. Il controllo
dei contattori esterni sarà efficace solamente du-
rante il ripristino. Il collegamento in serie dei
contatti in apertura degli organi di comando control-
lati con il circuito di ripristino comporta un controllo
dei contattori esterni statico.
In presenza di un errore all’interno del dispositivo di
valutazione di sicurezza il circuito di sicurezza ver
disattivato e l’uscita di diagnostica posizionata su
HIGH; il LED DIA si illumina in rosso.
Per verificare il funzionamento è possibile testare
l’intero circuito di sicurezza senza aprire i dispositivi
di protezione ma applicando 24 V cc all’ingresso di
test del dispositivo di valutazione di sicurezza.
I Nella memoria interna del dispositivo di valutazio-
ne di sicurezza viene salvato il numero dei processi
di apprendimento e di comando. In caso di necessi-
tà il costruttore è in grado di leggere il contenuto
della memoria.
Nota
Istruzioni d'uso Capitolo 3
T
4000 Multi
8011036/TF94/2010-06-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 193
Descrizione del sistema
3.3 Elementi di visualizzazione e
stati di funzionamento
3.3.1 Elementi di visualizzazione
Gli stati di funzionamento del sensore di sicurezza
T4000 Multi sono visualizzati da tre LED del disposi-
tivo di valutazione.
Denominazione del
LED
Colore del
LED
Significato
STATE Verde Visualizzazione dello
stato con varie frequen-
ze di lampeggiamento
OUT Giallo È illuminato quando il
circuito di sicurezza è
chiuso
DIA Rosso
È illuminato in caso di
uso sbagliato, di errori
esterni (errore nel con-
trollo dei contattori
esterni), di errori all’in-
terno del dispositivo e
in caso di TEST
3.3.2 Stati di funzionamento
La tabella seguente mostra un prospetto dei possi-
bili stati di funzionamento e della loro visualizza-
zione tramite i LED del dispositivo di valutazione di
sicurezza. I simboli nella tabella descrivono lo stato
di un LED. Esempi:
Rosso Il LED rosso è illuminato costante-
mente.
1 Hz Rosso Il LED rosso lampeggia con una
frequenza di 1 Hz.
Rosso Il LED rosso è spento.
Tab.
1
visualizzazioni
dei LED
Capitolo 3 Istruzioni d'uso
T
4000 Multi
194 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8011036/TF94/2010-06-29
Descrizione del sistema
LED
STATE
verde
LED OUT
giallo
LED DIA
rosso
Stato di funzionamento
Messa in servizio
4 Hz
Prima messa in servizio dopo
la fornitura senza il collega-
mento di un ponte per corto
circuito con J1, J2
1 Hz
Processo di apprendimento
Processo di apprendimento
riuscito
Funzionamento normale
15 Hz
Autotest, durata ca. 10 s,
dopo aver allacciato la
tensione di esercizio
È aperto come minimo un
dispositivo di protezione
sorvegliato
Tutti i dispositivi di protezio-
ne chiusi, via libera alle
uscite di sicurezza
(in caso di reset collegato
dopo l’azionamento del
pulsante RESET)
Verifica di funzionamento
Autotest
(ingresso TST = 24 V)
Visualizzazione di errore
Componente non funzionan-
te all’interno del dispositivo
oppure
interferenza esterna (EMC)
che supera il limite consentito
Tab.
2
stati di funziona-
mento e visualiz-
zazione dei LED
Istruzioni d'uso Capitolo 3
T
4000 Multi
8011036/TF94/2010-06-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 195
Descrizione del sistema
LED
STATE
verde
LED OUT
giallo
LED DIA
rosso
Stato di funzionamento
3
impulsi
di lam-
peggia-
mento
ripetuti
dopo 1 s
Processo di apprendimento
fallito o configurazione
modificata senza ulteriore
autoapprendimento, p. es.
segnale di 24 V nell’ingres-
so del pulsante RESET
nonostante l’auto-
apprendimento del “reset
automatico”
controllo dei contattori
esterni chiuso nonostante
l’autoapprendimento non
abbia riconosciuto un con-
trollo dei contattori esterni
(p. es. perché i contattori
erano aperti durante l’au-
toapprendimento)
la posizione degli interrut-
tori DIP è stata modificata
senza eseguire un nuovo
processo di autoapprendi-
mento
durante il processo di au-
toapprendimento non
erano chiuse tutte le porte
di sicurezza da sorvegliare
selezionate con l’interrut-
tore DIP
Capitolo 3 Istruzioni d'uso
T
4000 Multi
196 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8011036/TF94/2010-06-29
Descrizione del sistema
LED
STATE
verde
LED OUT
giallo
LED DIA
rosso
Stato di funzionamento
4 impul-
si con
ripetizio-
ne dopo
1 s
Errore nel controllo die
contattori esterni
Cause possibili:
Malfunzionamento del
contattore sorvegliato
L’attuatore eliminato
dall’area di risposta non
rimane per un periodo suffi-
ciente all’esterno dell’aera di
risposta impedendo così al
circuito di ritorno di chiudersi
in un tempo così breve.
Osservare il tempo di caduta
del contattore sorvegliato.
Istruzioni d'uso Capitolo 4
T
4000 Multi
8011036/TF94/2010-06-29 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 197
Montaggio
4 Montaggio
4.1 Montaggio dell’attuatore e del
sensore
Scegliere il luogo e la posizione di montaggio dell’at-
tuatore e del sensore in modo
che l’attuatore e il sensore risultino difficilmente
raggiungibili per gli operatori in caso di apertura
del dispositivo di protezione,
da rendere possibile il controllo e la sostituzione
dell’attuatore e del sensore,
che quando il dispositivo di protezione è chiuso le
superfici frontali dell’attuatore e del sensore si
trovino una di fronte all’altra con una distanza
massima di 0,8 S
a0
; va considerata la modifica
delle distanze di commutazione nel caso di un
montaggio aderente del sensore e/o dell’attuato-
re (confrontare i dati tecnici degli attuatori e dei
sensori impiegati nella sezione 8),
che nel caso di avvicinamento laterale dell’attua-
tore e del sensore sia mantenuta una distanza
minima s per evitare che venga raggiunta l’area
dei lobi laterali del sensore (confrontare i dati
tecnici degli attuatori e dei sensori impiegati nella
sezione 8),
che l’ attuatore e il sensore non siano utilizzati co-
me finecorsa meccanici; se necessario montare
un finecorsa separato.
Il dispositivo di protezione deve essere inoltre pre-
disposto in modo
da escludere l’esposizione ad un pericolo fino alla
distanza di spegnimento di sicurezza S
ar
(confron-
tare i dati tecnici degli attuatori e dei sensori
impiegati nella sezione 8) quando il dispositivo di
protezione è aperto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225

SICK T4000 Multi Safety Switch Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso