R.V.R. Elettronica GPSRXNV-00-GPSRXNV-01-GPSRXNV-02 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
GPSRXNV-00, GPSRXNV-00, GPSRXNV-01GPSRXNV-01
& GPSRXNV-02& GPSRXNV-02
MANUALE UTENTE
VOLUME1
Prodotto da R.V.R ELETTRONICA Italia
GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02 - Manuale Utente
Versione 2.0
© Copyright 2007 - 2022
R.V.R. Elettronica
Via del Fonditore 2/2c - 40138 - Bologna (Italia)
Telefono: +39 051 6010506
Fax: +39 051 6011104
Email: info@rvr.it
Web: www.rvr.it
Tutti i diritti sono riservati.
Stampato in Italia. Nessuna parte di questo manuale può essere
riprodotta, memorizzata in sistemi d’archivio o trasmessa in qualsiasi
forma o mezzo, elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o altri
senza la preventiva autorizzazione scritta del detentore del copyright.
Nome del File: GPSRXNV-0X_ITA_2.0.indb
Versione: 2.0
Data: 29/11/2022
Cronologia Versioni
Data Versione Ragione Autore
16/11/2007 1.0 Prima Versione J. H. Berti
29/11/2022 2.0 Seconda Versione J. H. Berti
Avviso riguardante l’uso designato e le limitazioni d’uso del prodotto
Questo prodotto è un amplicatore radio indicato per il servizio di radiodiu-
sione audio in modulazione di frequenza. Utilizza frequenze operative che
non sono armonizzate negli stati di utenza designati.
L’utilizzatore di questo prodotto deve ottenere dall’Autorità di gestione dello
spettro dello stato di utenza designato apposita autorizzazione all’uso dello
spettro radio, prima di mettere in esercizio questo apparato.
Come stabilito dal vigente Codice delle Comunicazioni Elettroniche di cui al
D.Lgs. 01/08/03 n. 259 e successive modicazioni e integrazioni (vedi D.Lgs.
28/05/12 n. 70), l’esercizio di questo apparato è soggetto al regime d’uso di
concessione” di cui la materia è attribuita alla DGSCERP del MISE.
Dichiarazione di Conformità
Con la presente R.V.R. Elettronica dichiara che questo amplicatore è con-
forme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 2014/53/UE.
GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02
i
Manuale Utente
Rev. 2.0 - 29/11/22
ELETTRONICA
Speciche Tecniche
GPSRXNV-00 GPSRXNV-01 GPSRXNV-02
Parameters U.M. Value Value Value
Working temperature °C 0 to 50 0 to 50 0 to 50
Storage temperature °C -40 to 85 -40 to 85 -40 to 85
Working temperature °C 0 to 85 0 to 85 0 to 85
Working Humidity %95 (Without condensing) 95 (Without condensing) 95 (Without condensing)
UTC Accuracy with GPS locked ns ± 50 (1σ) ± 50 (1σ) ± 50 (1σ)
Frequency Accuracy with 10MHz Output < ± 2 x 10-12 < ± 2 x 10-12 < ± 2 x 10-12
GPS System Integrated Integrated Integrated
AC Supply Voltage VAC 100-120-230-250 100-120-230-250 100-120-230-250
AC Apparent Power Consumption VA
Active Power Consumption W
Power Factor
Overall Efficiency %
Connector VDE IEC Standard VDE IEC Standard VDE IEC Standard
DC Supply Voltage VDC 12 12 12
DC Current ADC 2,2 2,2 2,2
Front panel width mm 483 (19") 483 (19") 483 (19")
Front panel height mm 44 (1,73") 2HE 44 (1,73") 2HE 44 (1,73") 2HE
Overall depth mm 392 392 392
Chassis depth mm 372 372 372
Weight kg about 5 about 5 about 5
Cooling // // //
Acoustic Noise dBA 000
Connector NNN
Impedance Ohm 50 50 50
Connector BNC BNC BNC
Load Impedance Ohm 50 50 50
Typical Level dBm 555
Signal Form Sinusoidal Sinusoidal Sinusoidal
Harmonic Distortion dBc -25 -25 -25
Connector BNC BNC BNC
Impedance Ohm 50 50 50
Typical Level TTL TTL TTL
RS232 Connector DB9 F DB9 F DB9 F
ALARMS Connector DB9 M DB9 M DB9 M
FUSES
On Mains 1 External fuse F 3,15 T - 5x20 mm 1 External fuse F 3,15 T - 5x20 mm 1 External fuse F 3,15 T - 5x20 mm
Analog input level 3RX D RX D RX D
Analog output level 2TX_D TX_D TX_D
1GPS LOCK GPS LOCK GPS LOCK
2GPS LOCK GPS LOCK GPS LOCK
3GPS LOCK GPS LOCK GPS LOCK
6EBO OK EBO OK EBO OK
7EBO OK EBO OK EBO OK
8EBO OK EBO OK EBO OK
4GPS LOCK GPS LOCK GPS LOCK
9EBO OK EBO OK EBO OK
RS232
ALARMS
Digital output level
Analog output level
TELEMETRY / TELECONTROL
OUTPUTS
1PPS
10 MHz
AUXILIARY CONNECTIONS
POWER REQUIREMENTS
AC Power Input
DC Power Input
MECHANICAL DIMENSIONS
Phisical Dimensions
VARIOUS
INPUTS
Antenna
GENERALS
ii Manuale Utente
Rev. 2.0 - 29/11/22
GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02
ELETTRONICA
Sommario
1. Istruzioni Preliminari 1
2. Garanzia 1
3. Primo Soccorso 2
3.1 Trattamento degli shock elettrici 2
3.2 Trattamento delle ustioni elettriche 2
4. Descrizione Generale 3
4.1 Rimozione dall’imballaggio 3
4.2 Caratteristiche 4
4.3 Descrizione del Pannello Frontale 5
4.4 Descrizione del Pannello Posteriore 5
4.5 Descrizione dei Connettori 6
5. Procedura di Installazione e Congurazione 7
5.1 Preparazione 7
6. Identicazione ed Accesso ai Moduli 11
6.1 Vista dall’alto 11
7. Principi di Funzionamento 12
7.1 Alimentatore 13
7.2 Scheda Interfaccia 13
7.3 Scheda Pannello 13
8. Procedure di Manutenzione e Riparazione 12
8.1 Introduzione 14
8.2 Considerazioni per la Sicurezza 14
8.3 Manutenzione Ordinaria 14
8. Opzioni 16
8.1 Opzione /DSTB-GPSRX 17
GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02
1 / 18
Manuale Utente
Rev. 2.0 - 29/11/22
ELETTRONICA
1. Istruzioni Preliminari
AvvisI Generali
La macchina in oggetto è da considerarsi ad uso,
installazione e manutenzione di personale “addestrato”
o “qualificato”, consapevole dei rischi connessi
all’operare su circuiti elettrici ed elettronici.
La denizione di “addestrato” intende il personale con
nozioni tecniche che competono l’uso della macchina
e con la responsabilità della propria sicurezza e di altro
personale non competente posto sotto la sua diretta
sorveglianza in occasione di lavori sulle macchine.
La definizione di “qualificato” intende il personale con
istruzione e esperienza che competono sull’uso della
macchina e con la responsabilità della propria sicurezza e
di altro personale non competente posto sotto la sua diretta
sorveglianza in occasioni di lavoro sulle macchine.
ATTENZIONE: La macchina può essere dotata
di un interruttore ON/OFF che potrebbe non togliere
completamente tensione all’interno della macchina. E’
necessario scollegare il cordone di alimentazione, o
spegnere il quadro di alimentazione, prima di eseguire
interventi tecnici assicurandosi che il collegamento
della messa a terra di sicurezza sia connesso.
Gli interventi tecnici che prevedono l’ispezione della
macchina con i circuiti sotto tensione devono essere
effettuati da personale addestrato e qualificato in
presenza di una seconda persona addestrata che sia
pronta ad intervenire togliendo tensione in caso di
bisogno.
La R.V.R. Elettronica non si assume la responsabilità di
lesioni o danni causati da un uso improprio o da procedure di
utilizzo errate da parte di personale addestrato e qualicato
o meno.
ATTENZIONE: La macchina non è resistente
all’ingresso dell’acqua e un’infiltrazione potrebbe
gravemente compromettere il suo corretto
funzionamento. Per prevenire incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia,
inltrazioni o umidità.
Si prega di osservare le norme locali e le regole antiincendio
durante l’installazione e l’uso di questa apparecchiatura.
ATTENZIONE: La macchina in oggetto ha al suo
interno parti esposte a rischio di scossa elettrica,
disconnettere sempre l’alimentazione prima di rimuovere
i coperchi o qualsiasi altra parte dell’apparecchio.
Sono forniti fessure e fori per la ventilazione sia per
assicurare un’operatività adabile del prodotto che per
proteggerlo dal riscaldamento eccessivo, queste fessure
non devono essere ostruite o coperte. Le fessure non
devono essere ostruite in nessun caso. Il prodotto non deve
essere incorporato in un rack a meno che non sia provvisto di
una adeguata ventilazione o siano state seguite le istruzioni
del fabbricante.
ATTENZIONE: Questo apparecchio può irradiare
energia a radiofrequenza, e se non installato in accordo
con le istruzioni del manuale ed i regolamenti in vigore
può causare interferenze alle comunicazioni radio.
ATTENZIONE: Questo apparecchio dispone di un
collegamento a terra sia sul cordone di alimentazione
che sullo chassis. Accertarsi che siano collegati
correttamente.
Operare con questo apparecchio in un ambiente residenziale
può provocare disturbi radio; in questo caso, può essere
richiesto all’utilizzatore di prendere misure adeguate.
Le specifiche ed informazioni contenute in questo
manuale sono fornite solo a scopo informativo, quindi
possono essere soggette a cambiamento in qualsiasi
momento senza preavviso e non dovrebbe intendersi come
impegno da parte della R.V.R. Elettronica.
La R.V.R. Elettronica non si assume responsabilità o
obblighi per alcuni errori o inesattezze che possono
comparire in questo manuale, compreso i prodotti
ed il software descritti in esso; e si riserva il diritto di
apportare modiche al progetto e/o alle speciche tecniche
dell’apparecchiatura, nonchè al presente manuale, senza
alcun preavviso.
Avviso riguardante l’uso designato e le limitazioni
d’uso del prodotto.
Questo prodotto è un trasmettitore radio indicato per
il servizio di radiodiffusione audio in modulazione
di frequenza. Utilizza frequenze operative che non
sono armonizzate negli stati di utenza designati.
L’utilizzatore di questo prodotto deve ottenere dall’Autorità
di gestione dello spettro dello stato di utenza designato
apposita autorizzazione all’uso dello spettro radio,
prima di mettere in esercizio questo apparato.
La frequenza operativa, la potenza del trasmettitore,
nonché altre caratteristiche dell’impianto di trasmissione
sono soggette a limitazione e stabilite nell’autorizzazione
ottenuta.
2. Garanzia
La R.V.R. Electronica garantisce l’assenza di
difetti di fabbricazione ed il buon funzionamento dei
prodotti, all’interno dei termini e condizioni fornite.
Si prega di leggere attentamente i termini, perché l’acquisto del
prodotto o l’accettazione della conferma d’ordine, costituisce
l’accettazione dei termini e delle condizioni.
Per gli ultimi aggiornamenti sui termini e condizioni
legali, si prega di vistare il nostro sito web (WWW.
RVR.IT) che può anche essere modificato, rimosso o
aggiornato per un qualsiasi motivo senza preavviso.
La garanzia sarà nulla nel caso di apertura dell’apparecchiatura,
di danni sici, di cattivo utilizzo, di modica, di riparazione
da persone non autorizzate, di disattenzione e di
utilizzo per altri scopi dierenti da quelli previsti.
In caso di difetto, procedere come descritto sotto:
1 Contattare il rivenditore o il distributore dove è stata
acquistata l’apparecchiatura; descrivere il problema
o il malfunzionamento per vericare che esista una
semplice soluzione.
Rivenditori e Distributori sono in grado di fornire tutte le
informazioni relative ai problemi che possono presentarsi
più frequentemente; normalmente possono riparare
l’apparecchiatura molto più velocemente di quanto non
IMPORTANTE
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo riportato sul prodotto, evidenzia le operazioni per
le quali occorre prestare attenzione onde evitare il pericolo di scosse elettriche.
Il simbolo del punto esclamativo all’interno di un triangolo riportato sul prodotto, informa
l’utente della presenza di istruzioni all’interno del manuale che accompagna l’apparecchio,
importanti per l’operatività e la manutenzione (riparazioni).
2 / 18 Manuale Utente
Rev. 2.0 - 29/11/22
GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02
ELETTRONICA
potrebbe fare la casa costruttrice. Molto spesso errori
di installazione possono essere rilevati direttamente dai
rivenditori.
2 se il vostro rivenditore non può aiutarvi, contattare
la R.V.R. Elettronica ed esporre il problema; se
il personale lo riterrà necessario, Vi verrà spedita
l’autorizzazione all’invio dell’apparecchiatura con le
istruzioni del caso;
3 Una volta ricevuta l’autorizzazione, potete restituire
l’unità. Imballarla con attenzione per la spedizione,
preferibilmente usando l’imballaggio originale e
sigillando il pacchetto perfettamente. Il cliente si
assume sempre i rischi di perdita (cioè, R.V.R. non è
mai responsabile dovuti a danni o perdita), no a che
il pacchetto non raggiunga lo stabilimento della R.V.R.
Per questo motivo, vi suggeriamo di assicurare le merci
per l’intero valore. La spedizione deve essere eettuato
con C.I.F. (PAGATO ANTICIPATAMENTE) all’indirizzo
specificato dal responsabile R.V.R. di servizio di
sull’autorizzazione.
Non restituire la macchina senza l’autorizzazione
all’invio perché potrebbe essere rispedita al
mittente.
4 Essere sicuri di includere un descrittivo rapporto tecnico
dove sono menzionati tutti i problemi trovati e una copia
della vostra fattura originale che stabilisce la data iniziale
della garanzia.
Le parti di ricambio ed in garanzia possono essere ordinati
al seguente indirizzo. Assicurarsi di includere il modello
ed il numero di serie dell’apparecchiatura, così come la
descrizione ed il numero delle parti di ricambio.
R.V.R. Elettronica
Via del Fonditore, 2/2c
40138 BOLOGNA ITALY
Tel. +39 051 6010506
3. Primo Soccorso
Il personale impegnato nell’installazione, nell’uso e nella
manutenzione dell’apparecchiatura deve avere familiarità
con la teoria e le pratiche di primo soccorso.
3.1 Trattamento degli shock elettrici
3.1.1 Se la vittima ha perso conoscenza
Seguire i principi di primo soccorso riportati qui di seguito.
Posizionare la vittima sdraiata sulla schiena su
una supercie rigida.
Aprire le vie aeree sollevando il collo e
spingendo indietro la fronte (Figura 1).
Figura 1
Se necessario, aprire la bocca e controllare la
respirazione.
Se la vittima non respira, iniziare
immediatamente la respirazione artificiale
(Figura 2): inclinare la testa, chiudere le narici,
fare aderire la bocca a quella della vittima e
praticare 4 respirazioni veloci.
Figura 2
Controllare il battito cardiaco (Figura 3); in
assenza di battito, iniziare immediatamente il
massaggio cardiaco (Figura 4) comprimendo
lo sterno approssimativamente al centro del
torace (Figura 5).
Figura 3 Figura 4 Figure 5
Nel caso di un solo soccorritore, questo deve
tenere un ritmo di 15 compressioni alternate
a 2 respirazioni veloci.
Nel caso in cui i soccorritori siano due, il
ritmo deve essere di una respirazione ogni 5
compressioni.
Non interrompere il massaggio cardiaco
durante la respirazione articiale.
Chiamare un medico prima possibile.
3.1.2 Se la vittima è cosciente
Coprire la vittima con una coperta.
Cercare di tranquillizzarla.
Slacciare gli abiti e sistemare la vittima in
posizione coricata.
Chiamare un medico prima possibile.
3.2 Trattamento delle ustioni elettriche
3.2.1 Vaste ustioni e tagli alla pelle
Coprire l’area interessata con un lenzuolo o un
panno pulito.
Non rompere le vesciche; rimuovere il tessuto
e le parti di vestito che si fossero attaccate alla
pelle; applicare una pomata adatta.
Trattare la vittima come richiede il tipo di
infortunio.
Trasportare la vittima in ospedale il più
velocemente possibile.
Se le braccia e le gambe sono state colpite,
tenerle sollevate.
Se l’aiuto medico non è disponibile prima di un’ora e la
vittima è cosciente e non ha conati di vomito, somministrare
una soluzione liquida di sale e bicarbonato di sodio: 1
cucchiaino di sale e mezzo di bicarbonato di sodio ogni
250ml d’acqua.
Far bere lentamente mezzo bicchiere circa di soluzione
per quattro volte e per un periodo di 15 minuti.
Interrompere qualora si vericassero conati di vomito.
Non somministrare alcolici.
3.2.2 Ustioni Meno gravi
Applicare compresse di garza fredde (non
ghiacciate) usando un panno il più possibile
pulito.
Non rompere le vesciche; rimuovere il tessuto
e le parti di vestito che si fossero attaccate alla
pelle; applicare una pomata adatta.
Se necessario, mettere abiti puliti ed asciutti.
Trattare la vittima come richiede il tipo di
infortunio.
Trasportare la vittima in ospedale il più
velocemente possibile.
Se le braccia e le gambe sono state colpite,
tenerle sollevate.
GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02
3 / 18
Manuale Utente
Rev. 2.0 - 29/11/22
ELETTRONICA
4. Descrizione Generale
Il GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02 è un ricevitore GPS (Global
Positioning System - cioè il sistema di navigazione satellitare realizzato
e mantenuto dal Dipartimento della Difesa USA), con caratteristiche tali da
poter essere utilizzato in sistemi di sincronizzazione per sistemi di diusione in
isofrequenza (SFN - Single Frequency Network – cioè rete a singola frequenza).
La variante GPSRXNV-00, include unicamente il ricevitore GPS.
La variante GPSRXNV-01, rispetto alla versione GPSRXNV-00, include anche
l’antenna esterna.
La variante GPSRXNV-02, rispetto alla versione GPSRXNV-00, include anche
l’antenna esterna ed i cavi per collegamento alla serie PTX.
Il GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02 è progettato per essere contenuto
in un box per rack 19” di 1HE.
4.1 Rimozione dall’imballaggio
La confezione contiene quanto segue:
Nr.1 GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 o GPSRXNV-02
Nr.1 Antenna ricevente (solo variante GPSRXNV-01 e GPSRXNV-02 )
Nr.1 Cavo RG213 per connessione serie PTX (solo variante GPSRXNV-02)
Nr.1 Cavo BNC-BNC per connessione serie PTX (solo variante GPSRXNV-02)
Nr.1 Cavo BNC-DB9 per connessione serie PTX (solo variante GPSRXNV-02)
Nr.1 CD Software di Controllo
Nr.1 Manuale d’Uso
Nr.1 Cavo di Alimentazione da Rete
Presso il Proprio rivenditore R.V.R. è inoltre possibile procurarsi i seguenti accessori
per la macchina:
Opzioni per la macchina: /DSTB-GPSRX
Ricambi
Cavi
4 / 18 Manuale Utente
Rev. 2.0 - 29/11/22
GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02
ELETTRONICA
4.2 Caratteristiche
Qualità importanti del GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02 sono la
compattezza e la grande semplicità d’uso. Inoltre la macchina è progettata in modo
modulare: le diverse funzionalità sono eseguite da moduli collegati in maggioranza
con connettori maschi e femmine o con cavi at terminati da connettori. Questo tipo
di progettazione facilita le operazioni di manutenzione e l’eventuale sostituzione
di moduli.
Il GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02 contiene una batteria tampone,
per ovviare a possibili mancanze di alimentazione di rete, ed il relativo caricabatteria
interno.
Lo stato della macchina viene indicato da quattro LED presenti sul pannello
anteriore: AC-ON, DC-ON, EBO-OK e GPS-LOCK.
Sul pannello posteriore si trovano il connettore VDE di ingresso rete con un
selettore di tensione che ne permette l’utilizzo con le comuni tensioni di rete, il
selettore di attivazione/disattivaione della batteria tampone, il connettore tipo-N
per l’ingresso dell’antenna GPS, il connettore BNC per il segnale di uscita 1PPS,
il connettore BNC per il segnale di sincronismo 10MHz ed il connettore DB9 per
la segnalazione dello stato degli allarmi.
Con l’opzione /DSTB-GPSRX si rende disponibile sul pannello posteriore tre
ulteriori connettori BNC per il segnale di sincronismo 10MHz e due connettori BNC
per il segnale di uscita 1PPS.
GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02
5 / 18
Manuale Utente
Rev. 2.0 - 29/11/22
ELETTRONICA
4.3 Descrizione del Pannello Frontale
Figura 4.1
[1] AC ON LED verde, se acceso indica la presenza di alimentazione da rete.
[2] DC ON LED verde, se acceso indica la presenza di alimentazione continua;
nel caso questa spia sia accesa mentre quella AC ON è spenta, indica
che il ricevitore è alimentato da batteria.
[3] GPS LOCK LED verde, se acceso indica la corretta ricezione dei segnali
satellitari.
[4] EBO OK LED verde, se acceso indica la corretta sincronizzazione.
[5] RS232 Connettore DB9-F per comunicazione seriale diretta.
4.4 Descrizione del Pannello Posteriore
Figura 4.2
[1] MAINS Connettore VDE per l’alimentazione di rete.
[2] FUSE Fusibile di protezione.
[3] BATTERY Interruttore per abilitazione o disabilitazione dell’alimentazione da
batteria tampone.
[4] ALARMS Connettore DB9-M per l’uscita dell’allarme sullo stato della macchina
attraverso i contatti disponibili.
[5] 10MHz OUT - 1 Connettore BNC per l’uscita del segnale a 10MHz per il sincronismo
della portante.
[6] 1pps OUT TTL - 1 Connettore BNC per il segnale di uscita 1 PPS TTL.
[11] GSM ANTENNA Connettore tipo-N per l’ingresso dell’antenna ricevente.
6 / 18 Manuale Utente
Rev. 2.0 - 29/11/22
GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02
ELETTRONICA
4.5 Connectors description
4.5.1 RS232
Tipo: DB9 femmina
1 NC
2 TX_D
3 RX_D
4 NC
5 GND
6 NC
7 NC
8 NC
9 NC
4.5.2 ALARMS
Tipo: DB9 maschio
Pin Nome Tipo Signicato
1 GPS LOCK OUT dig. Contatto chiuso con PIN2 in condizione di
funzionamento regolare.
2 GPS LOCK OUT dig. Contatto Comune.
3 GPS LOCK OUT dig. Contatto chiuso con PIN2 in condizione di
allarme.
4 GPS LOCK OUT an. Tip. JP6 è in pos.2-3 o 3-4:
Segnalazione +12V in caso di
funzionamento regolare.
Se JP6 è in pos. 1-2:
Segnalazione +12V in caso di allarme.
Se JP6 è in pos. 4-5:
+12V sempre attiva.
5 GND Massa
6 EBO OK OUT dig. Contatto chiuso con PIN7 in condizione di
funzionamento regolare.
7 EBO OK OUT dig. Contatto Comune.
8 EBO OK OUT dig. Contatto chiuso con PIN7 in condizione di
allarme.
9 EBO OK OUT an. Tip. JP5 è in pos.2-3 o 3-4:
Segnalazione +12V in caso di
funzionamento regolare.
Se JP5 è in pos. 1-2:
Segnalazione +12V in caso di allarme.
Se JP5 è in pos. 4-5:
+12V sempre attiva.
GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02
7 / 18
Manuale Utente
Rev. 2.0 - 29/11/22
ELETTRONICA
5. Procedura di installazione e congurazione
Questo capitolo contiene la sequenza delle operazioni da eettuare per l’installazione
e la congurazione della macchina. Eseguire attentamente tutti i passi descritti
in questo capitolo sia alla prima accensione sia ogni volta che viene cambiata la
congurazione generale, come può essere il caso dello spostamento in una nuova
postazione di trasmissione o nel caso di sostituzione dell’apparecchiatura.
Dopo che l’apparecchiatura è stata congurata come desiderato, per il normale
funzionamento non è più necessario intervenire sulla macchina, in quanto in caso
di spegnimento, sia voluto che accidentale, tutti i parametri precedentemente
impostati vengono ripristinati automaticamente alla successiva riaccensione.
Nei capitoli successivi vengono descritte più dettagliatamente tutte le funzioni e
le prestazioni della macchina: si rimanda alla lettura di quella parte del manuale
per un approfondimento di quanto trattato nel presente capitolo.
5.1 Preparazione
5.1.1 Veriche preliminari
Disimballare il ricevitore GPS e, prima di ogni altra operazione, vericare l’assenza
di eventuali danni dovuti al trasporto. Controllare attentamente che tutti i connettori
siano in perfette condizioni.
Predisporre il seguente set-up (valido sia per i test di funzionamento che per la
messa in opera denitiva):
√ Alimentazione di rete monofase, 230 VAC o 115 VAC (-15% / +10%), con
adeguata connessione di terra
√ Kit di cavi di collegamento, composto da:
Cavo per l’alimentazione di rete
Cavo per il collegamento del segnale 1 PPS TTL (venduto opzionalmente)
Cavo per il collegamento del segnale 10 MHz (venduto opzionalmente)
Antenna ricevente GPS (venduto opzionalmente).
5.1.2 Predisposizione dell’alimentazione di rete
ATTENZIONE: eettuare tutte le operazioni descritte in questo paragrafo con
l’alimentazione di rete disconnessa.
Il fusibile generale è accessibile dall’estrerno sul pannello posteriore (vedi
gura 4.2). Per controllarne l’integrità o per un’eventuale sostituzione, estrarre il
portafusibile con un cacciavite. Il fusibile da utilizzare è di tipo:
Mains Fuse: 3.15 T 5x20
8 / 18 Manuale Utente
Rev. 2.0 - 29/11/22
GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02
ELETTRONICA
Nota: Durante il trasporto l’interruttore (con blocco della posizione) per la
connessione della batteria tampone viene tenuto aperto (posizione BATTERY OFF).
Vericare la presente condizione e portare l’interruttore in posizione BATTERY
ON (vedi gura 4.2) dopo aver alimentato il sistema.
5.1.3 Collegamenti
Connettere l’ingresso GPS ANTENNA del GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 &
GPSRXNV-02 (vedi gura 4.2) all’antenna ricevente (gura 5.1).
Figura 5.1
Collegare l’uscita 10MHz OUT - 1 del GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02
(gura 4.1) all’apposito ingresso IN 10MHZ equipaggiata nelle apparecchiatura
della R.V.R. Elettronica come il PTX-LCD con opzione SFN (gura 5.1). Nel caso
l’apparecchiatura sia di marca dierente, identicare un’ingresso equivalente.
Collegare l’uscita 1PPS OUT TTL - 1 del GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 &
GPSRXNV-02 (gura 4.1) all’apposito ingresso REMOTE equipaggiata nelle
apparecchiatura della R.V.R. Elettronica come il PTX-LCD con opzione SFN
(gura 5.1). Nel caso l’apparecchiatura sia di marca dierente, identicare
un’ingresso equivalente.
Nota : nella gura seguente è indicato lo schema del cavo in caso di collegamento
con apparecchiatura della R.V.R. Elettronica come il PTX-LCD con opzione SFN
(gura 5.2).
Figura 5.2
GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02
9 / 18
Manuale Utente
Rev. 2.0 - 29/11/22
ELETTRONICA
Connettere il cavo di rete nell’apposito connettore MAINS sul pannello posteriore
(gura 4.2).
Nota : è indispensabile che l’impianto di rete sia provvisto di messa a terra
collegato alla macchina. Questo è un pre-requisito fondamentale per assicurare
sia la sicurezza degli operatori che il corretto funzionamento dell’apparato.
Dopo aver collegato l’alimentazione, il ricevitore eettua un test di bootstrap
accendendo in sequenza prima GPS LOCK e poi EBO OK, successivamente
si spegneranno. Una volta avvenuta la ricezione e decodica di 4 satelliti, si
riaccenderà il led GPS LOCK; all’avvenuto aggancio in fase dei segnali 10MHz e
1PPS anche il led EBO OK tornerà ad essere acceso.
Di norma la macchina esce di fabbrica senza bisogno di settaggi da parte del
cliente.
Nel caso in cui in fase d’ordine sia stata fatta esplicita richiesta di acquisto della
licenza del software della scheda EPSILON BOARD OEM II; la lettura dei parametri
del GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02 e dei satelliti avverrà attraverso
la connessione seriale via RS232 fra il DB9 posto nel pannello frontale ed un PC
compatibile con Microsoft Windows su cui sia stato installato il software fornito a
corredo.
Il connettore DB9 ALARMS (gura 4.2), da cui escono le segnalazioni corrispondenti
ai led frontali di GPS-LOCK e EBO-OK, può essere utilizzato in sistemi SFN che
richiedono un abbassamento della potenza in caso di mancato sincronismo del
GPS.
Nel caso di opzione /DSTB-GPSRX (fornisce ulteriori 3 uscite ausiliarie a
10MHz e 2 uscite ausiliarie a 1pps oltre quelle già disponibili) connettere
le restanti uscite a seconda della propria configurazione del sistema.
Un esempio di collegamento è rappresentato qui nel seguito:
10 / 18 Manuale Utente
Rev. 2.0 - 29/11/22
GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02
ELETTRONICA
Figura 5.3
GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02
11 / 18
Manuale Utente
Rev. 2.0 - 29/11/22
ELETTRONICA
6. Identicazione ed Accesso ai Moduli
Il GPSRXNV-01 è composto di diversi moduli connessi tra loro mediante connettori,
al ne di facilitare la manutenzione e l’eventuale sostituzione di moduli.
6.1 Vista dall’alto
La gura 8.1 mostra la vista dall’alto della macchina con l’indicazione dei diversi
componenti.
Figura 8.1
[1] Scheda Pannello
[2] Batteria Tampone
[3] Scheda Interfaccia
[4] Alimentatore
[5] Ricevitore GPS
12 / 18 Manuale Utente
Rev. 2.0 - 29/11/22
GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02
ELETTRONICA
7. Principi di funzionamento
Una vista schematica dei moduli e delle connessioni che compongono il
GPSRXNV-01 è riportata in gura 7.1.
 


 





Figure 7.1
Figure 7.2
GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02
13 / 18
Manuale Utente
Rev. 2.0 - 29/11/22
ELETTRONICA
Nel seguito viene data una breve descrizione delle funzionalità di ogni modulo, gli
schemi completi ed i layout delle schede sono riportati in “Appendice Tecnica” Vol.2.
7.1 Alimentatore
La sezione alimentratrice è costituita da un trasformatore che fornisce una tensione
di +12 V per l’alimentazione della parte analogica ed una tensione di +7 V per
l’alimentazione della logica digitale.
In caso di assenza di rete, e nel caso l’interruttore posto nel pannello posteriore
della batteria sia abilitato, la macchina commuta automaticamente l’alimentazione
sulla batteria tampone interna garantendo così la continuità del servizio.
7.2 Scheda Interfaccia
Questa scheda svolge le seguenti funzioni principali:
Interfacciamento e controllo del modulo di ricezione (EPSILON BOARD);
Interfacciamento e controllo del modulo di alimentazione di potenza;
Alimentazione e controllo della scheda di segnalazione a LED;
Controllo della segnalazione dello stato ed allarmi della macchina, reso
disponibile su connettore DB9-M.
7.3 Scheda Pannello
Questa scheda è ssata nel pannello fontale. La scheda pannello provvede alla
visualizzazione, attraverso LED, dello stato della macchina.
Ospita, inoltre, il connettore RS232 per comunicazione seriale diretta (normalmente
utilizzato solo per impostazioni di fabbrica).
14 / 18 Manuale Utente
Rev. 2.0 - 29/11/22
GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02
ELETTRONICA
8. Procedure di Manutenzione e Riparazione
8.1 Introduzione
Questa sezione dà informazioni generali sulla manutenzione e le regolazioni
elettriche per il ricevitore GPS GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02.
La manutenzione è divisa in due sezioni dipendenti dalla complessità della procedura
e dalla strumentazione per i test richiesta per completare la manutenzione.
8.2 Considerazioni per la Sicurezza
Quando il ricevitore GPS è funzionante, all’interno sono presenti tensioni pericolose,
correnti elevate, e sono presenti segnali RF di forte potenza.
ATTENZIONE: Non rimuovere nessun coperchio senza aver spento prima
la machina e assicurarsi di averli chiusi tutti prima di riavviare la macchina.
Assicurarsi di disconnettere l’alimentazione di rete dell’amplicatore prima di
procedere a qualsiasi operazione di manutenzione sul sistema.
8.3 Manutenzione Ordinaria
La sola manutenzione regolare necessaria per il ricevitore GPS GPSRXNV-00,
GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02, è la periodica sostituzione della batteria e della
pulizia da polvere del ltro dell’aria e di qualsiasi traccia dentro l’amplicatore.
La periodicità di tali operazioni dipende dalle condizioni di funzionamento della
macchina: temperatura ambiente, livello di polvere nell’aria, umidità, ecc...
Si consiglia di eettuare un controllo preventivo ogni 6 mesi.
La batteria andrebbero sostituita in caso di problemi il piu presto possibile e
comunque non oltre i 24 mesi.
8.3.1 Sostituzione della batteria malfunzionante
Svitare le due viti presenti A e rimuovere la porzione del coperchio superiore
del GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02.
GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02
15 / 18
Manuale Utente
Rev. 2.0 - 29/11/22
ELETTRONICA
Scollegare i connettori di alimentazione della batteria, presente sul lato della
batteria.
Svitare i tre dadi B e provvedere alla rimozione della batteria malfunzionante.
Inserire la nuova batteria (mod. 12V 2A) e riavvitare i tre dadi di ssaggio B.
Ricollegare i connettori nella sede della batteria, e rimontare nella sua sede.
Riporre il coperchio e riavvitare tutte le viti necessarie alla sua chiusura.
16 / 18 Manuale Utente
Rev. 2.0 - 29/11/22
GPSRXNV-00, GPSRXNV-01 & GPSRXNV-02
ELETTRONICA
9. Opzioni
In questa sezione vengono visualizzate delle viste sulle varianti rispetto alla
versione base da richiedere in fase di ordine.
Per ulteriori informazioni riguardo alle opzioni, fare adamento ai rispettivi manuali
utente di istruzione.
123
4
123
Figure 9.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

R.V.R. Elettronica GPSRXNV-00-GPSRXNV-01-GPSRXNV-02 Manuale utente

Tipo
Manuale utente