Esoteric Grandioso G1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
15
Italiano
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO
(O IL RETRO). NON CI SONO PARTI RIPARABILI
ALL’INTERNO DESTINATE ALL’UTENTE. PER LE
RIPARAZIONI RIVOLGERSI SOLO A PERSONALE
QUALIFICATO.
<
Il simbolo di un fulmine appuntito dentro un triangolo
equilatero avverte l’utente della presenza di tensioni
pericolose” non isolate all’interno del contenitore del
prodotto che possono essere di intensità sufficiente per
costituire un rischio di scossa elettrica alle persone.
B
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equi-
latero avverte l’utente della presenza di importanti
istruzioni operative e di manutenzione nella documen-
tazione che accompagna l’apparecchio.
AVVERTENZA: PER PREVENIRE IL PERICOLO
DI INCENDI O DI FOLGORAZIONE, NON
ESPORRE QUESTO APPARATO ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITÀ.
CAUTELA
o NON RIMUOVERE IL COPERCHIO O L’INVOLUCRO ESTERNO PER
ESPORRE LE PARTI ELETTRONICHE. ALL’INTERNO NON CI SONO
PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE.
o SE SI VERIFICANO PROBLEMI CON QUESTO PRODOTTO,
CONTATTARE IL NEGOZIO DOVE È STATO ACQUISTATO
LAPPARECCHIO PER UNA RIPARAZIONE. NON USARE IL PRODOTTO
FINO A CHE NON SIA STATO RIPARATO.
o L’USO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O L’ESECUZIONE DI
PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE QUI POTREBBERO
PROVOCARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
Modello per l’Europa
Questo prodotto è conforme alla richiesta delle
direttive europee e agli altri regolamenti della
commissione.
CAUTELA
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla
parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto
dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura.
16
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA (continua)
1) Leggere le seguenti istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Prestare attenzione agli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire solo con un panno asciutto.
7) Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo
le istruzioni del costruttore.
8) Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come radia-
tori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che producono
calore (inclusi gli amplificatori).
9) Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina di messa
a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra.
Una spina di messa a terra ha due lame e una terza punta di
messa terra. La lama larga o la terza punta sono fornite per la
vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al tipo di presa,
consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10) Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione, in
modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è collegato
l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio.
11) Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore.
12) Usare solo carrello, supporto, treppiede,
mensola o tavola specificata dal costrut-
tore o venduto insieme all’apparecchio.
Quando viene usato un carrello, prestare
attenzione quando si sposta la combina-
zione carrello/apparato per evitare cadute
da sopra.
13) Scollegare questo apparato durante temporali o quando non
viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14) Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta
quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo,
come nel caso che il cordone dell’alimentazione o la spina siano
stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o
umidità, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.
o Questo apparecchio consuma una quantità di corrente elettrica
irrilevante dalla presa di rete mentre il suo interruttore POWER o
STANDBY/ON non è in posizione ON.
o La presa di rete è utilizzata come dispositivo di sconnessione, il
quale dovrebbe restare sempre operabile.
o Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le cuffie con
il prodotto, perché un eccesso di pressione sonora (volume) negli
auricolari o nelle cuffie può causare la perdita dell’udito.
ATTENZIONE
I prodotti costruiti in Classe ! sono dotati di un cavo di alimen-
tazione che presenta un polo di terra. Il cavo di un tale prodotto
deve essere collegato a una presa di corrente con un collega-
mento di protezione di messa a terra.
CAUTELA
o Non esporre questo apparecchio a gocce o schizzi.
o Non appoggiare alcun contenitore, come un vaso, pieno d’ac-
qua sopra l’apparecchio.
o Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una
libreria o ambienti simili.
o Questo apparecchio dovrebbe essere collocato sufficien-
temente vicino alla presa AC in modo da poter facilmente
afferrare la spina del cordone di alimentazione in qualsiasi
momento.
o Se il prodotto utilizza batterie (compresi un pacco batteria
o batterie installate), non dovrebbero essere esposte a luce
solare, fuoco o calore eccessivo.
o ATTENZIONE per i prodotti che utilizzano batterie al litio sosti-
tuibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita
con una di tipo non corretto. Sostituire solo con lo stesso tipo
o equivalente.
Per gli utenti europei
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elet-
troniche e di batterie e/o accumulatori
a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante
impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorità locali.
b) Il corretto smaltimento di apparecchiature elettroniche/elet-
triche e di batterie/accumulatori, contribuisce a risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente.
c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature elettroniche/
elettriche e di batterie/accumulatori può avere gravi conse-
guenze per l’ambiente e la salute umana a causa della presenza
di sostanze pericolose nelle apparecchiature.
d) Il simbolo RAEE (Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche), che mostra un bidone con ruote barrato,
indica che le apparecchiature elettriche/elettroniche e
le batterie/accumulatori devono essere raccolti e smal-
titi separatamente dai rifiuti domestici.
Se una batteria o accumulatore contiene più dei valori
specificati di piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cad-
mio (Cd) come definito nella direttiva sulle batterie
(2006/66/CE), i simboli chimici per quegli elementi sarà
indicato sotto al simbolo RAEE.
e) I centri di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per
informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vec-
chie apparecchiature elettroniche/elettriche e dei rifiuti di
batterie/accumulatori, si prega di contattare il comune, il ser-
vizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato
l’apparecchio.
Pb, Hg, Cd
17
Italiano
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd.
in Japan and other countries.
ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S.
and other countries.
Altri nomi di società, nomi di prodotto e loghi in questo documento
sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Indice
Grazie per aver acquistato questo prodotto Esoteric.
Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori
prestazioni da questo prodotto. Dopo averlo letto, si consiglia di
conservarlo in un luogo sicuro assieme alla cartolina di garanzia per
riferimenti futuri.
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ......................15
Prima dell’uso ....................................................18
Informazioni sulle viti di bloccaggio per il trasporto ...............19
Effettuare i collegamenti ..........................................20
Nomi e funzioni delle parti ........................................22
Oscillatore al rubidio ..............................................23
Operazioni di base ................................................23
Risoluzione dei problemi .........................................24
Manutenzione ....................................................24
Specifiche ........................................................25
Dimensioni .......................................................26
18
Prima dell’uso
Contenuto della confezione
Verificare che la confezione contenga tutti gli accessori in dotazione
indicati di seguito. Si prega di contattare il negozio dove è stata
acquistata l’unità se uno di questi accessori è mancante o è stato
danneggiato durante il trasporto.
Cavo di alimentazione × 1
Feltrini × 4
Manuale di istruzioni (questo documento) × 1
Cartolina di garanzia × 1
Nota sui piedini appuntiti
Piedini in metallo puntiformi ad alta precisione sono attaccati salda-
mente alla piastra inferiore di questa unità.
Chassis Piedino a punta (metallo)
Supporto del piedino
(metallo)
Viti che fissano la base
d’appoggio
I supporti per questi piedino sono laschi, ma quando l’unità si trova in
posizione, viene supportata da questi piedino appuntiti, in grado di
disperdere le vibrazioni efficacemente.
o Applicare i feltrini in dotazione sul fondo di ogni piedino per evi-
tare di graffiare la superficie su cui si trova l’unità.
Precauzioni per l’uso
o Questa unità è molto pesante, per cui si prega di fare attenzione
onde evitare danni durante l’installazione.
o Non installare l’unità in un luogo che potrebbe diventare caldo.
Ovvero luoghi che sono esposti alla luce solare diretta o in
prossimità di radiatori, stufe, fornelli o altre apparecchiature di
riscaldamento. Inoltre, non posizionarla sopra a un amplificatore o
altre attrezzature che generano calore. Ciò potrebbe causare sco-
lorimento, deformazioni o malfunzionamenti.
o Al fine di consentire una buona dissipazione del calore, lasciare
almeno 20 cm tra l’unità e le pareti e di altre apparecchiature durante
l’installazione. Se messa in un rack, prendere le dovute precauzioni
per evitare il surriscaldamento lasciando almeno 5cm sopra l’unità e
almeno 10 cm dietro l’unità. In caso contrario si potrebbe provocare
un surriscaldamento all’interno e provocare incendi.
o Posizionare l’unità in una posizione stabile vicino al sistema audio
che si intende utilizzare.
o Non spostare l’unità durante l’uso.
o Fare attenzione quando si sposta l’unità per evitare lesioni a causa
del suo peso. Farsi aiutare da qualcuno, se necessario.
o Il voltaggio fornito all’unità deve corrispondere alla tensione
stampata sul pannello posteriore. Se si è in dubbio riguardo a ciò,
consultare un elettricista.
o Non aprire il corpo dell’unità poiché ciò potrebbe provocare danni
ai circuiti o causare scosse elettriche. Se un oggetto estraneo
dovesse entrare nell’unità, contattare il rivenditore.
o Non collocare nulla, nemmeno CD, CD-R, LP o audiocassette, sulla
parte superiore dell’unità. Ciò potrebbe causare danni.
o Quando si rimuove la spina dalla presa, tirare sempre direttamente
la spina. Mai tirare il cavo.
19
Italiano
Informazioni sulle viti di bloccaggio per il trasporto
L’unità al rubidio è fissata liberamente all’interno del Grandioso G1
perché questo contribuisce a migliorare la qualità del suono.
Per questo motivo, prima della spedizione dalla fabbrica, sono
state fissate le viti di bloccaggio per il trasporto attraverso il fondo
del Grandioso G1 per proteggere l’unità al rubidio dalle vibrazioni
durante.
o Dopo aver rimosso le viti di bloccaggio per il trasporto, conser-
varle in un luogo sicuro, perché sarà necessario rimetterle al loro
posto prima di trasportare l’unità in futuro.
Prima di installare l’unità
Prima di installare l’unità, togliere le tre viti di bloccaggio per il trasporto.
o Conservare le viti di bloccaggio in un luogo sicuro, perché saranno
necessarie prima di trasportare l’unità in futuro.
Prima di trasportare l’unità
Prima di trasportare di nuovo l’unità, ricollegare le tre viti di bloccag-
gio per il trasporto, rimosse quando l’unità è stata installata.
Viti di bloccaggio per il
trasporto
20
Effettuare i collegamenti
V
Precauzioni quando si effettuano i collegamenti
o Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, collegare il cavo di alimentazione in una presa di corrente.
o Leggere i manuali di tutti i dispositivi che saranno collegati e seguire le relative istruzioni.
o Per le connessioni diverse dalla sincronizzazione del clock, fare riferimento ai manuali degli altri dispositivi.
o Quando si utilizzano dispositivi separati, come un trasporto CD e un convertitore D/A, immettere ingresso il segnale di clock
da questa unità a entrambi.
BCDA
F
E
Generatore esterno di
riferimento del segnale,
ricevitore GPS ecc.
Freq. di oscillazione di rif.
uscita (10 MHz/1 pps)
Cavo coassiale BNC
Cavo coassiale BNC
Cavo coassiale BNC
Cavo di massa
CLOCK IN
CLOCK IN
Trasporto Super Audio CD,
lettore ecc.
Convertitore D/A ecc.
c
Presa a
muro
Cavo di alimentazione
21
Italiano
A Connettore di ingresso della frequenza di riferimento
(EXT IN)
Per immettere un segnale da un generatore di segnale di rife-
rimento esterno (uscita 10MHz) o un ricevitore GPS (uscita 1
pps/10 MHz), collegare il connettore di uscita di quel dispositivo
a questo connettore EXT IN.
Per il collegamento utilizzare un cavo coassiale BNC dispo-
nibile in commercio (con impedenza 75 Ω o 50 Ω).
Impostare l’interruttore in base al segnale in ingresso attraverso
questo connettore.
1PPS
Selezionare questa modalità quando un segnale 1 pps da un
ricevitore GPS o altro dispositivo in ingresso attraverso il con-
nettore EXT IN per operare con l’unità al rubidio incorporata
sincronizzata al GPS.
OFF
L’unità al rubidio incorporata viene utilizzata per il clock di
riferimento.
10MHz
Quando è collegato un ricevitore GPS o altro dispositivo che
non dispone di uscita 1 pps, selezionare questa modalità e
collegare l’uscita 10 MHz da quel dispositivo al connettore
EXT IN. Questa unità può generare internamente un segnale
1pps dal segnale di ingresso 10 MHz e operare sincronizzata
con l’unità al rubidio incorporata.
o Se il livello di uscita dell’oscillatore esterno è compreso nell’in-
tervallo di ingresso ammissibile dell’unità, non può essere
utilizzato. Consultare il manuale dell’oscillatore per informa-
zioni sul livello di uscita e la precisione dell’oscillatore.
o La modifica del segnale di riferimento richiede un po di
tempo.
Inoltre, modificando spesso l’impostazione di questo connet-
tore potrebbe causare problemi di funzionamento.
B Connettori 10MHz OUT
Questi connettori mandano in uscita segnali di clock a 10 MHz
(onda sinusoidale, livello di uscita 0,5 Vrms, impedenza di uscita
50Ω).
Collegare questi connettori 10MHz OUT ai connettori di ingresso
di clock di lettori CD, convertitori D/A e altri dispositivi digitali
che supportano 0,5 Vrms di ingresso a 10 MHz.
Per i collegamenti utilizzare cavi coassiali BNC disponibili
in commercio (con impedenza 75 Ω o 50 Ω).
Impostare gli interruttori a seconda di come vengono utilizzati i
connettori.
A.GND (Adaptive Zero Ground)
Questo manda in uscita un segnale di clock a 10 MHz.
o L’amplificatore è usato per pilotare il connettore negativo
in modo che diventi 0 V.
OFF
Disabilitato
NOR (NORMAL)
Questo manda in uscita un segnale di clock a 10 MHz.
C Manopola di regolazione della luminosità del LED
Utilizzare per regolare la luminosità degli indicatori.
D Interruttore PREHEAT
ON
Questo attiva l’alimentazione dell’oscillatore al rubidio indi-
pendentemente dall’impostazione del pulsante POWER.
Questo riduce la quantità di tempo impiegato dall’oscillatore
per stabilizzarsi dopo che l’unità viene accesa.
o A causa della natura dell’oscillatore al rubidio, il funziona-
mento continuo stabilizza la precisione, quindi si consiglia
di accendere questo interruttore.
o Quando l’alimentazione dell’unità è spenta, il clock non
viene mandato in uscita anche se l’oscillatore al rubidio è
in funzione.
o Verrà consumata corrente anche quando l’alimentazione
dell’unità è spenta.
OFF
Il pulsante POWER accende/spegne l’oscillatore al rubidio
assieme all’unità.
o Premere questo interruttore quando l’alimentazione dell’u-
nità è accesa.
E Connettore di massa SIGNAL GND
Il collegamento al connettore di massa di un dispositivo digitale
collegato, amplificatore o altra apparecchiatura potrebbe miglio-
rare la qualità audio.
o Questo non è una presa a terra di sicurezza elettrica.
F Presa di alimentazione (~IN)
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione a questa presa.
Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, collegare il
cavo di alimentazione a una presa di corrente.
V
Utilizzare solo un cavo di alimentazione Esoteric ori-
ginale. L’uso di altri cavi di alimentazione potrebbe
provocare incendi o scosse elettriche.
V
Staccare la spina dalla presa di corrente se non si intende
utilizzare l’unità per un lungo periodo.
Presso Esoteric, vengono usati cavi Esoteric MEXCEL stressfree
di riferimento.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito web seguente.
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html
22
Nomi e funzioni delle parti
A Indicatore LOCK
Questo mostra lo stato del clock.
Quando il connettore di ingresso della frequenza di riferi-
mento (EXT IN) è impostato su OFF
questo lampeggia durante il riscaldamento o quando si verifica
un errore. Smette di lampeggiare e rimane acceso quando l’u-
scita si stabilizza.
Quando il connettore di ingresso della frequenza di riferi-
mento (EXT IN) è impostato su 1PPS o 10MHz
questo lampeggia durante il riscaldamento, quando non vi è
alcun segnale in ingresso o in caso di errore. Smette di lampeg-
giare e rimane acceso quando è agganciato.
B Pulsante POWER
Premere questo per accendere o spegnere l’unità.
Quando l’unità è accesa, l’indicatore di alimentazione si illumina
in blu.
o Quando l’alimentazione è accesa, l’unità inizia il riscaldamento
dell’unità al rubidio fino alla sua temperatura di esercizio. Ci
vogliono 10 minuti affinché la frequenza dell’oscillatore si
stabilizzi.
V
Spegnere il pulsante POWER e l’interruttore PREHEAT di
questa unità quando si prevede di non utilizzarla per un
lungo periodo di tempo.
C Indicatore dell’alimentazione
Quando l’unità è accesa, questo si illumina in blu.
D Indicatori di uscita del clock
Questi mostrano lo stato di ciascuno dei connettori 10MHz OUT.
Da sinistra a destra, gli indicatori corrispondono a 10MHz OUT 1,
2, 3 e 4.
I colori degli indicatori di uscita del clock cambiano nel modo
seguente in base alle loro modalità di funzionamento.
Blu: modalità normale (NOR)
Verde: Adaptive Zero Ground (A.GND)
Spento: uscita spenta (OFF)
A B C D
23
Italiano
Oscillatore al rubidio
Questa unità utilizza un oscillatore al rubidio per generare il suo
master clock di riferimento.
Dal momento che gli oscillatori al rubidio hanno una precisione
estremamente elevata e un’alta stabilità, sono utilizzati nei satelliti
GPS e applicazioni simili. In questo generatore di master clock, è stato
incorporato un’unità al rubidio in quanto presenta una stabilità anche
a breve termine ed elevata qualità della forma d’onda e la capacità
di essere utilizzata per molti anni senza calibrazione. Queste e altre
caratteristiche lo rendono ideale per soddisfare le esigenze di un
generatore di master clock in un sistema audio high-end.
Al momento della spedizione, questa unità è impostata in modalità
rubidio e utilizzerà l’unità al rubidio incorporata per generare il clock
di riferimento.
Con una precisione di frequenza di ± 0,05 ppb (al momento della
spedizione) e una stabilità di frequenza inferiore a ± 0,1 ppb a tempe-
rature da −20 ° C a +65 °C, questa unità al rubidio è in grado di fornire
un clock audio estremamente stabile.
Questo generatore di master clock può anche essere collegato a un
ricevitore GPS per il funzionamento GPS-linked.
Inserendo un segnale GPS 1 pps attraverso l’ingresso della frequenza
di riferimento (EXT IN) e abilitando la modalità 1 pps, l’unità al rubidio
può seguire il GPS.
Nella maggior parte dei casi con l’uscita del ricevitore GPS, il grado
di stabilità a breve termine dipende dal ricevitore GPS. Tuttavia, poi-
ché il grado di stabilità a lungo termine dipende dal satellite GPS,
questa modalità permette a questo generatore di master clock di
sincronizzarsi con la precisione fornita dalla stabilità a lungo termine
del satellite GPS (circa 0,001 ppb) mentre viene utilizzata l’alta qualità
dell’unità al rubidio.
Affinché l’unità al rubidio si sincronizzi con un segnale di ingresso
1pps, il segnale deve avere accuratezza e stabilità, equivalenti al GPS.
Se si utilizza un ricevitore GPS che non ha un’uscita 1 pps, que-
sto generatore di clock master può generare un segnale 1pps dal
segnale di uscita 10 MHz del ricevitore GPS. Per fare questo, utilizzare
la modalità 10 MHz di questa unità per sincronizzare l’unità al rubidio
al GPS.
Operazioni di base
1
Accendere l’unità.
2
Avviare la riproduzione del dispositivo collegato
dopo che l’indicatore LOCK si illumina.
o Si consiglia di attendere che l’oscillatore si stabilizzi dopo l’ac-
censione (10 minuti).
24
Risoluzione dei problemi
Se si verifica un problema con questa unità, si prega di rivedere le
seguenti informazioni prima di richiedere assistenza.
Se il prodotto continua a non funzionare correttamente, contattare il
rivenditore presso cui è stato acquistato.
L’unità non si accende.
e Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato a una
presa di corrente funzionante.
e Controllare che il cavo di alimentazione sia correttamente col-
legato a questa unità.
L’uscita del clock non è sincronizzata a un altro dispositivo.
e Verificare che il dispositivo collegato supporti il clock a 0,5 Vrms
10 MHz.
L’ingresso e la sincronizzazione dei segnali di clock possono
variare a seconda del dispositivo. Fare riferimento al manuale di
istruzioni di ciascun dispositivo su come collegarli e impostarli.
Lindicatore LOCK non smette di lampeggiare.
e Loscillatore può impiegare fino a 10 minuti per stabilizzare la
sua oscillazione.
e Quando il connettore di ingresso della frequenza di riferi-
mento (EXT IN) è impostato su 1 pps o 10 MHz, verificare che
la frequenza e il livello del clock di riferimento in ingresso siano
corretti.
e Quando il connettore di ingresso della frequenza di riferimento
(EXT IN) è impostato su OFF, se l’indicatore LOCK non smette
di lampeggiare, rivolgersi al rivenditore presso il quale è stato
acquistato questo prodotto.
Manutenzione
Usare un panno morbido e asciutto per pulire la superficie dell’unità.
Per macchie più resistenti, utilizzare un panno umido accuratamente
strizzato per rimuovere l’umidità in eccesso.
V
Per ragioni di sicurezza, scollegare la spina dalla presa di
corrente prima di pulire.
o Non spruzzare liquidi direttamente su questa unità.
o Non utilizzare panni trattati chimicamente, solventi o sostanze
simili perché potrebbero danneggiare la superficie dell’unità.
o Evitare il contatto prolungato di gomma o plastica sull’unità per-
ché il mobile potrebbe danneggiarsi.
25
Italiano
Specifiche
Uscite di clock
Frequenza di uscita ...........................................10 MHz
Connettori BNC ..................................................... 4
Livello di uscita ..................Onda sinusoidale, 0,5±0,1 Vrms/50 Ω
Ingresso di master clock (EXT IN)
Frequenza di ingresso
Modalità 1pps ...........Segnale 1pps (precisione GPS o migliore)
Modalità 10MHz ................10MHz (precisione GPS o migliore)
Connettore BNC ....................................................1
Livelli d’ingresso
Segnale 1pps .................... Impulso positivo: TTL level/10 kΩ
10MHz .......................Onda sinusoidale: 0,5–1,0 Vrms/50 Ω
Onda quadra: 1,5–5,0 Vpp/50 Ω
Oscillatore al rubidio
Tempo di stabilizzazione del clock .....................circa 10 minuti
(tempo di stabilizzazione dell’oscillatore dopo l’accensione dell’unità)
Stabilità della frequenza ...........Entro ±0,1 ppb (da −20°C a +65°C)
Precisione della frequenza
Entro ±0,05 ppb (al momento della spedizione) (ppb = 10
−9
)
Generali
Alimentazione
Modello per l’Europa/Hong Kong/Corea ...AC 220–240 V, 50/60 Hz
Modello per USA/Canada/Taiwan .............AC 110–120 V, 60 Hz
Consumo .............................74 W (durante il riscaldamento)
23 W (quando è stabile)
Dimensioni (L × A × P) (incluse le parti sporgenti)
445 × 132 × 448 mm
Peso ............................................................23 kg
Temperatura di esercizio .............................da +5°C a +35°C
Accessori in dotazione
Cavo di alimentazione × 1
Feltrini × 4
Manuale di istruzioni (questo documento) × 1
Cartolina di garanzia × 1
o Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
o Peso e dimensioni sono approssimativi.
o Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire legger-
mente dai modelli in produzione.
26
Dimensioni
445
403
437
448
334
132
Dimensioni in millimetri (mm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Esoteric Grandioso G1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario