Queste Istruzioni di funzionamento brevi non sono adatte per le Istruzioni di funzionamento relative al dispositivo.
Le informazioni dettagliate sono riportate nelle Istruzioni di funzionamento e nella documentazione supplementare.
Disponibile per tutte le versioni del dispositivo mediante:
• Internet: www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/Tablet: Operations App di Endress+Hauser
Istruzioni di sicurezza base
Costruttore: Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG, Obere Wank 1, D-87484
Nesselwang o www.endress.com
Requisiti per il personale
Il personale addetto alle operazioni di installazione, messa in servizio,
diagnostica e manutenzione deve soddisfare i seguenti requisiti:
‣Specialisti tecnici esperti e qualificati: devono possedere una qualifica
pertinente per la funzione e il compito specifici
‣Essere autorizzati dal proprietario/operatore dell’impianto
‣Essere a conoscenza delle normative federali/nazionali
‣Prima di iniziare l'intervento, i tecnici specializzati devono leggere e
approfondire le indicazioni riportate nei manuali, nella documentazione
supplementare e, anche, nei certificati (in funzione dell'applicazione)
‣Seguire le istruzioni e rispettare le condizioni di base
Il personale operativo deve possedere i seguenti requisiti:
‣Deve essere istruito e autorizzato dal responsabile d'impianto in base ai
requisiti dell'incarico
‣Deve rispettare le istruzioni riportate in questo manuale
Uso previsto
Il dispositivo è un trasmettitore universale e configurabile con un ingresso dal
sensore per le termoresistenze (RTD). La versione del trasmettitore da testa del
dispositivo è destinata al montaggio in una testa terminale (FF) in conformità
alla norma DIN EN 50446. È anche possibile montare il dispositivo su una guida
DIN utilizzando il fermaglio opzionale a molla per guida DIN.
Sicurezza sul lavoro
Quando si interviene sul dispositivo o si lavora con il dispositivo:
‣indossare dispositivi di protezione personale adeguati come da normativa
nazionale.
Sicurezza operativa
‣Utilizzare il dispositivo solo in condizioni tecniche adeguate, in assenza di
errori e guasti.
‣L'operatore è responsabile del corretto funzionamento del dispositivo.
Area pericolosa
Per evitare di mettere a rischio le persone e l'impianto quando il dispositivo è
utilizzato in area pericolosa (ad es. protezione dal rischio di esplosione o
dotazioni di sicurezza):
‣Basandosi sui dati tecnici riportati sulla targhetta, controllare se è ammesso
l'uso del dispositivo ordinato nell'area pericolosa. La targhetta si trova su un
lato della custodia del trasmettitore.
‣Rispettare le istruzioni riportate nella documentazione supplementare
separata, che è parte integrante di questo manuale.
AVVISO
‣Il dispositivo deve essere alimentato solo da un alimentatore che impieghi un
circuito elettrico a energia limitata secondo UL/EN/IEC 61010-1, Sezione 9.4
e i requisiti della tabella 18.
Sicurezza del prodotto
Questo prodotto è stato sviluppato secondo le procedure di buona ingegneria per
rispettare i requisiti di sicurezza più recenti, è stato collaudato e ha lasciato la
fabbrica in condizioni che ne consentono il funzionamento in sicurezza.
Montaggio
26.5 (1.04)
33 (1.3)
!44 (1.73)
!7 (0.28)
!5 (0.2)
B
A
1 Versione del trasmettitore da testa con morsetti a vite. Dimensioni in mm (in)
A Corsa della molla L ≥ 5 mm (non per viti di fissaggio US - M4)
B Interfaccia CDI Service per il collegamento di un tool di configurazione
Le dimensioni sono valide anche per la versione con morsetti a innesto.
Eccezione: altezza della custodia H = 30 mm (1,18 in).
Montaggio del dispositivo
Per il montaggio del trasmettitore da testa è richiesto un cacciavite a croce:
• Coppia di serraggio max. per viti di fissaggio = 1 Nm (¾ piede per libbra),
cacciavite: Pozidriv Z2
• Coppia di serraggio max. per morsetti a vite = 0,35 Nm (¼ piede per libbra),
cacciavite: Pozidriv Z1
Products Solutions Services
Istruzioni di funzionamento brevi
iTEMP TMT31
Trasmettitore di temperatura
KA01540T/16/IT/04.23-00
71642132
2023-10-19
*71642132*
71642132