Queste Istruzioni di funzionamento brevi non sono adatte per le Istruzioni di funzionamento relative al dispositivo.
Le informazioni dettagliate sono riportate nelle Istruzioni di funzionamento e nella documentazione supplementare.
Disponibile per tutte le versioni del dispositivo mediante:
• Internet: www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/tablet: app Endress+Hauser Operations
Istruzioni di sicurezza principali
Costruttore: Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG, Obere Wank 1, D-87484
Nesselwang or www.endress.com
Requisiti per il personale
Il personale, nell'eseguire i propri compiti, deve soddisfare i seguenti requisiti:
‣Gli specialisti addestrati e qualificati devono possedere una qualifica
pertinente per la funzione e il compito specifici.
‣Deve essere autorizzato dall'operatore/responsabile dell'impianto.
‣Deve conoscere approfonditamente le normative locali/nazionali.
‣Prima di cominciare il lavoro, leggere attentamente e assicurarsi di aver
compreso le istruzioni contenute nel manuale e nella documentazione
supplementare e i certificati (in funzione dell'applicazione).
‣Seguire le istruzioni e rispettare le condizioni.
Uso previsto
Il dispositivo è un trasmettitore universale e configurabile con un ingresso dal
sensore per le termoresistenze (RTD). Il trasmettitore in versione da testa è stato
sviluppato per il montaggio in una testa terminale (FF) secondo DIN EN 50446.
Può essere montato anche su una guida DIN utilizzando lo specifico fermaglio a
molla per guida DIN opzionale.
L'uso del dispositivo in modi diversi da quelli specificati dal produttore può
rendere inefficaci le relative protezioni.
Il costruttore non è responsabile per i danni causati da un uso improprio o
diverso da quello previsto.
Sicurezza sul lavoro
Quando si interviene sul dispositivo o si lavora con il dispositivo:
‣indossare dispositivi di protezione personale adeguati come da normativa
nazionale.
Sicurezza operativa
‣Utilizzare il dispositivo solo in condizioni tecniche adeguate, in assenza di
errori e guasti.
‣L'operatore deve garantire che il funzionamento del dispositivo sia privo di
interferenze.
Area pericolosa
Per evitare di mettere a rischio le persone e l'impianto quando il dispositivo è
utilizzato in area pericolosa (ad es. protezione dal rischio di esplosione o
dotazioni di sicurezza):
‣Confrontando i dati tecnici riportati sulla targhetta, controllare se il
trasmettitore ordinato è adatto per l'impiego previsto in area pericolosa. La
targhetta si trova su un lato della custodia del trasmettitore.
‣Rispettare le specifiche riportate nella documentazione supplementare
separata e inclusa, che è parte integrante di queste istruzioni.
Compatibilità elettromagnetica
Il sistema di misura è conforme ai requisiti EMC stabiliti dalla serie IEC/EN
61326 e dalla Raccomandazione NAMUR NE 21.
AVVISO
‣Il dispositivo deve essere alimentato solo da un alimentatore che operi con
un circuito elettrico a energia limitata secondo la norma UL/IT/IEC 61010-1,
sezione 9.4 e i requisiti della tabella 18.
Sicurezza del prodotto
Questo prodotto è stato sviluppato secondo le procedure di buona ingegneria per
rispettare i requisiti di sicurezza più recenti, è stato collaudato e ha lasciato la
fabbrica in condizioni che ne consentono il funzionamento in sicurezza.
Montaggio
26.5(1.04)
33 (1.3)
!44 (1.73)
7(0.28)
!
5 (0.2)
B
A
!
1 Versione con morsetti a vite
A Collegamento del display
B Corsa della molla L ≥ 5 mm (non per viti di fissaggio US - M4)
Le dimensioni sono valide anche per la versione con morsetti a innesto.
Eccezione: altezza della custodia H = 30 mm (1,18 in).
Montaggio del dispositivo
Per il montaggio del trasmettitore da testa è richiesto un cacciavite a croce:
• Coppia massima per viti di fissaggio = 1 Nm (³⁄₄ lbf ft), cacciavite: Pozidriv PZ2
• Coppia massima per morsetti a vite = 0,35 Nm (¹⁄₄ lbf ft), cacciavite: Pozidriv
PZ1
Products Solutions Services
Istruzioni di funzionamento brevi
iTEMP TMT36
Trasmettitore di temperatura IO-Link
KA01645T/16/IT/01.23-00
71644177
2023-10-10
*71644177*
71644177