Klarstein 10045163 Manuale del proprietario

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale del proprietario
www.klarstein.com
KINGSVILLE
SMOKER
Kombinovaný gril
Combo Grill
Combiné barbecue
Barbacoa combinada
Griglia combinata
10045163
2531-20
3
SK
Vážený zákazník,
Blahoželáme k zakúpeniu tohto produktu. Prečítajte si pozorne
nasledujúce pokyny a postupujte podľa nich, aby ste predišli
možným škodám. Nezodpovedáme za škody spôsobené
nedodržaním pokynov alebo nesprávnym použitím. Naskenujte
QR kód, aby ste získali prístup k najnovšiemu používateľskému
manuálu a ďalším informáciám o produkte.
OBSAH
Bezpečnostné pokyny5
Pripojenie plynu8
Testovanie netesnosti9
Obsah balenia10
Montáž12
Inštalácia12
Prevádzka14
Uskladnenie15
Čistenie a údržba16
Riešenie problémov17
Pokyny k likvidácii18
Výrobca a dovozca (UK)18
Montážny návod89
TECHNICKÉ ÚDAJE
Kód produktu 10045163
Celkový tepelný výkon 13,3kW (968g/h)
- na hlavný horák (počet) 3,6 kW (3)
- na každý bočný horák
(počet)
2,5 kW (1)
Kategória plynu I3B/P(30) I3+(28~30/37)
Krajiny LU, NL, DK, FI, SE, CY,
CZ, EE, LT, MT, SK, SI,
BG, IS, NO, TR, HR, RO,
IT, HU, LV
BE, FR, IT, LU, IE, GB,
GR, PT, ES, CY, CZ, LT,
SK, CH, SI, LV
Plyn Bután, propán
a ich zmesi
Bután/propán
Tlak plynu 28~30 mbar 28~30/37 mbar
English 19
Français 35
Español 53
Italiano 71
4
SK
Názov produktu:
Kombinovaný gril Kingsville
Smoker
Kód produktu: 10045163
Pin kód: 2531CS-0077
Chal-Tec GmbH, Wallstr. 16, 10179 Berlín, Nemecko
WWW.KLARSTEIN.SK
Krajiny určenia Trieda vybavenia Druh plynu a tlak
plynu
Hlavný
horák
Bočný
horák
Celkový
tepelný
výkon(Hs)
Rozmery
injektora
Ø
Rozmery
injektora
Ø
LU, NL, DK, FI,
SE, CY, CZ, EE, LT,
MT, SK, SI, BG,
IS, NO, TR, HR,
RO, IT, HU, LV
I3B/P(30) Bután, propán
a zmesi:
28~30 mbar
0,91mm 0,76 mm 13,3kW
(968g/h)
BE, FR, IT, LU, IE,
GB, GR, PT, ES,
CY, CZ, LT, SK,
CH, SI, LV
I3+(28~30/37) Bután/propán:
28~30/37 mbar
0,91mm 0,76 mm
PL I3B/P(37) Bután, propán
a zmesi:
37 mbar
0,91mm 0,76 mm
AT, DE, SK, CH,
LU
I3B/P(50) Bután, propán
a zmesi:
50 mbar
0,80 mm 0,66 mm
VAROVANIE: Prístupné časti môžu byť veľmi
horúce. Udržujte malé deti mimo dosahu zariadenia.
Pred použitím zariadenia si prečítajte pokyny.
Zariadenie je určené len na použitie vonku.
Plynovú fľašu nevkladajte do plynového grilu. 2531-20
5
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
Uschovajte si tieto prevádzkové pokyny pre budúce použitie.
Gril je určené pre použitie vonku. nepoužívajte ho vo vnútri budov, v garážach a
vnútri iných uzavretých priestorov.
Deti nesmú prístroj používať! Duševne, zmyslovo a telesne postihnuté osoby môžu
zariadenie používať len vtedy, ak boli vopred podrobne informované o funkciách
a bezpečnostných opatreniach osobou zodpovednou za ich bezpečnosť a
porozumeli rizikám spojeným s používaním tohto zariadenia.
POZOR
Nebezpečenstvo popálenia! Prístupné časti zariadenia môžu byť
počas prevádzky a po použití veľmi horúce. Na ochranu pred
popálením používajte chňapky a uistite sa, že malé deti a domáce
zvieratá sú v bezpečnej vzdialenosti od grilu.
Počas používania držte zariadenie mimo dosahu horľavých materiálov.
Počas používania zariadenie nepremiestňujte.
Po použití vypnite prívod plynu na plynovej fľaši.
Na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny.
Plynovú fľašu neumiestňujte pod zariadenie ani do jeho blízkosti.
Plynovú fľašu skladujte v súlade s miestnymi predpismi.
Používajte iba propán a bután špeci kovaný v návode na obsluhu.
Na zapálenie alebo opätovné zapálenie grilu nepoužívajte horľavé kvapaliny.
Dodržiavajte pokyny na montáž uvedené v tomto návode. Nemeňte štruktúru ani
nemeňte žiadne jednotlivé časti. Nedodržanie týchto pokynov môže viesť k úrazu
alebo poškodeniu majetku.
V prípade úniku plynu okamžite vypnite prívod plynu na nádobe, uhaste akýkoľvek
otvorený plameň a otvorte veko grilu. Skontrolujte hadice, či nie sú poškodené
a/alebo či nie sú zle zapojené. Ak únik pretrváva, kontaktujte autorizovaného
predajcu plynu. Na kontrolu úniku plynu nepoužívajte otvorený plameň.
Pred zapnutím zariadenia vždy vykonajte skúšku tesnosti, ako je popísané v tomto
návode. Skontrolujte hadicu, regulátor, ventil a všetky ostatné plynové vedenia pre
možný únik plynu. Zariadenie nepoužívajte, ak zistíte únik plynu.
Ak by sa do grilu počas pečenia s olejom alebo tukom dostal dážď, sneh, dážď so
snehom alebo iná forma zrážok, ihneď varnú nádobu prikryte a vypnite horák a
prívod plynu. Nepokúšajte sa premiestňovať spotrebič ani nádobu na varenie.
Počas používania spotrebiča sa nepokúšajte odpojiť plynové armatúry a
pripojenia.
Pri grilovaní musí byť spotrebič na rovnom, stabilnom, nehorľavom povrchu a v
bezpečnej vzdialenosti od horľavých materiálov.
Nnenechávajte gril bez dozoru, keď sa používa. Používajte gril s veľkou
opatrnosťou.
Tento spotrebič by sa nikdy nemal používať ako ohrievač.
6
SK
Toto zariadenie by sa malo pravidelne čistiť. Pri čistení sa uistite, že nie sú
poškodené žiadne súčasti, ako sú horáky alebo ventily.
Flexibilnú hadicu skontrolujte aspoň raz za mesiac a pri každej výmene plynovej
aše. Ak zistíte akékoľvek známky prasknutia alebo poškodenia, vymeňte hadicu
za novú s podobnou dĺžkou a kvalitou.
Pri výmene plynovej fľaše sa uistite, že v blízkosti nie sú žiadne zdroje vznietenia,
napr. oheň, cigarety, otvorený oheň atď. Uistite sa, že je zariadenie vypnuté a
odpojené od plynovej nádoby.
Odporúča sa, aby servis tohto spotrebiča vykonal autorizovaný technik aspoň raz
za rok. Nepokúšajte sa opravovať toto zariadenie svojpomocne.
Pred použitím umiestnite zariadenie na vetrané miesto.
Flexibilná hadica sa musí vymeniť každé 2 roky. Ak to vyžadujú miestne
nariadenia, je potrebné vymeniť hadicu. Flexibilná hadica by mala spĺňať príslušné
normy a miestne predpisy.
Užívateľ nesmie upravovať zariadenie ani jeho komponenty. Nezasahujte do
dielov zapečatených výrobcom alebo jeho zástupcom. Nepokúšajte sa opravovať
zariadenie svojpomocne. Úpravy zariadenia alebo komponentov zariadenia môžu
viesť k poškodeniu majetku alebo zraneniu osôb alebo smrti. Všetky opravy by mali
vykonávať len kvali kovaní technici.
Pred každým použitím spotrebiča skontrolujte, či v horáku, v potrubí a v otvoroch
spotrebiča nie je viditeľný hmyz alebo hniezda hmyzu. Potrubia vyčistite. K
sa zariadenie nepoužíva, v potrubí a otvoroch zariadenia sa môžu uhniezdiť
pavúky a malý hmyz. To môže zablokovať prúdenie vzduchu a plynu, čo spôsobí,
nesprávne spaľovanie plynu. Preto pred každým použitím odstráňte hmyz.
Pokyny na používanie priestoru grilu na drevené uhlie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo popálenia! Tento gril sa veľmi zahrieva, počas
prevádzky ho nepremiestňujte.
Pred použitím umiestnite gril na bezpečný a rovný povrch.
Pred prvým použitím grilu musí byť gril predhriaty aspoň 30 minút a palivo musí byť
rozpálené do červena aspoň 30 minút.
Negrilujte, kým na palive nie je vrstva popola.
Gril nepoužívajte vo vnútri.
Udržujte malé deti a domáce zvieratá mimo dosahu grilu.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu! Na zapálenie alebo opätovné
zapálenie nepoužívajte benzín ani lieh! Používajte iba podpaľovače,
ktoré zodpovedajú EN 1860-3!
Maximálna hmotnosť paliva je 1,5 kg.
7
SK
Požiadavky na plyn
Poznámka: Pre zariadenie je potrebné použiť regulátor tlaku plynu schválený podľa
EN 16129 a plynovú hadicu schválenú podľa EN 16436-1 s dĺžkou najmenej jeden
meter. Ak nie sú súčasťou balenia, musia sa zakúpiť samostatne.
Pre presné použitie vašich plynových iaš kontaktujte svojho miestneho predajcu
plynových iaš.
Nepoužívajte plynovú fľašu s poškodenou nádržou, ventilom, základňou alebo
krúžkom.
Deformovaná alebo zhrdzavená plynová fľaša môže byť nebezpečná, a preto by
ju mal pred použitím skontrolovať miestny predajca plynovej fľaše.
Spotrebič nepripájajte k neregulovateľnému zdroju plynu. Keď sa zariadenie
nepoužíva, vypnite prívod plynu.
Zariadenie môže byť prevádzkované iba s propánovým plynom alebo butánovým
plynom alebo zmesou plynov oboch typov plynu. Plynová nádoba by sa nemala
nešetrne púšťať na zem a malo by s ňou byť manipulované opatrne. Keď sa gril
nepoužíva musí byť plynová fľaša odpojená. Po odpojení nasaďte uzáver späť na
plynovú fľašu.
Pred pripojením plynovej fľaše ku grilu sa uistite, že je plynový ventil vypnutý, v
blízkosti spotrebiča nie je otvorený oheň a tesniaci krúžok je v dobrom stave. Potom
pripojte regulátor tlaku k plynovej fľaši.
Pripojovacia hadica sa musí vymeniť každé dva roky.
Pripojovaciu hadicu kontrolujte raz mesačne a pri každej výmene plynovej nádoby.
Ak spojovacia hadica vykazuje praskliny alebo iné známky poškodenia, mala by
sa vymeniť za novú.
Dbajte na to, aby pripojovacia hadica nebola zalomená alebo skrútená a aby
neprišla do kontaktu s povrchmi horúcich zariadení.
Pred výmenou plynovej fľaše sa uistite, že je plyn vypnutý a že sa v blízkosti
spotrebiča nenachádza žiadny otvorený oheň alebo iné zdroje tepla. Uistite sa, že
plynová fľaša je vždy vo vzpriamenej polohe.
Prípojky a príslušenstvo zariadenia používajte iba na účely, na ktoré sú určené.
Neotáčajte plynovú fľašu hore dnom, aby ste použili zvyšný plyn.
Ak to vyžadujú miestne predpisy, musí sa vymeniť hadica častejšie.
8
SK
PRIPOJENIE PLYNU
Plynové prepojenie medzi regulátorom tlaku plynu a grilom je možné vykonať pomocou
vlnitej kovovej hadice alebo normám vyhovujúcej gumovej hadice s maximálnou dĺžkou
1,5m. Plynové grily, ktoré fungujú na skvapalnený ropný plyn (LPG), by mali byť
pripojené gumovou hadicou schválenou pre daný typ plynu.
Ak sa použije gumová hadica, je potrebné použiť univerzálnu armatúru na prívod
vzduchu.
Dva konce plynovej hadice sú pripojené ku grilu a plynovému ventilu. Nainštalujte
adaptér gumovej hadice priamo na hlavné plynové potrubie bez akýchkoľvek
adaptérov medzi nimi. Priemer plynovej hadice je 8-10mm a mení sa v závislosti
od použitého adaptéra. Ak máte pochybnosti, opýtajte sa miestneho predajcu
plynu, či adaptér a plynová hadica sú kompatibilné s plynovými fľašami
dostupnými vo vašej krajine. Nikdy nepoužívajte zariadenie, ak máte akékoľvek
pochybnosti o kompatibilite alebo ak si nie ste istí, či je pripojenie správne
izolované.
K (naplniteľnej) plynovej fľaši môžu byť pripojené iba schválené plynové hadice a
regulátory. Všetky komponenty by mali spĺňať miestne predpisy.
Uistite sa, že plynová hadica nie je skrútená, zauzlená alebo ohnutá inými
predmetmi. Po dokončení inštalácie by sa mala vykonať detekcia úniku plynu (test
tesnosti).
Nevystavujte plynovú hadicu vysokým teplotám.
Na plynovom grile sa odporúča vykonať každoročnú skúšku tesnosti.
Pred každým použitím skontrolujte, či je hadica v dobrom stave. Vymeňte ju, ak
vykazuje známky opotrebovania alebo ak sú viditeľné praskliny.
Plynová prípojka
s adaptérom typu E
Plynová prípojka
(Francúzsko)
Ak používate gumenú hadicu,
nainštalujte príslušný adaptér (pozri
obrázok vyššie) priamo na hlavné
plynové potrubie bez akýchkoľvek
medzikusov.
Keď používate plynový gril vo
Francúzsku, uistite sa, že je k hlavnému
plynovému vedeniu pripojený príslušný
adaptér (pozri obrázok vyššie).
9
SK
TESTOVANIE NETESNOSTI
Pri každom pripojení alebo opätovnom pripojení plynovej fľaše vykonajte skúšku
tesnosti.
Nepoužívajte otvorený plameň na kontrolu úniku plynu.
Počas skúšky tesnosti nefajčite.
Vždy vykonávajte test tesnosti vonku, v dobre vetranom priestore a mimo zdrojov
vznietenia, ako je benzín, otvorený oheň, iskry alebo elektrické zariadenia.
Zariadenie sa musí pravidelne kontrolovať na únik plynu. Ak je cítiť zápach plynu,
musí sa okamžite vykonať skúška tesnosti.
Vykonanie skúšky tesnosti
Pripravte si mydlový roztok z mydla alebo saponátu a vody v pomere 1:3.
Mydlový roztok je možné naniesť pomocou fľaše, štetca, fľaše na umývanie riadu
alebo handričky na testované oblasti: ventil plynovej fľaše, regulátor tlaku, všetky
plynové prípojky, hadicové prípojky a po celej dĺžke pripojovacej hadice.
Pri aplikácii roztoku musí byť plynový ventil otočený do polohy "OFF". Po nanesení
mydlového roztoku na celú plochu zapnite plynový ventil do polohy „ON“.
Ak dôjde k úniku v nejakom bode, v príslušnom bode sa objavia mydlové bubliny.
V prípade úniku okamžite uzavrite prívod plynu. Utiahnite netesné konektory,
otvorte plynový ventil a znova skontrolujte všetky body.
Ak sa únik nezastaví ani po niekoľkých pokusoch, kontaktujte miestneho
predajcu plynu alebo podobne kvalikovanú osobu. Gril za žiadnych okolností
nepoužívajte, kým plyn uniká!
10
SK
OBSAH BALENIA
11
SK
1. X 2
2. X 2
3. X 2
4. X 2
X 1
5.
6. X 1
7. X 2
8. X 2
9. X 1
10. X 1
11. X 1
12. X 1
13. X 1
16. X 2
17. X 1
34.
35..
A.
X 1
X 3
X 74
14. X 1
15. X 1
18. X 1
19. X 1
B . X 8
22. X 2
23. X 2
24. X 2
20. X 1
21. X 1
25. X 1
26. X 2
27. X 2
28. X 4
29. X 1
30. X 2
31. X 2
32. X 1
33. X 1
C. X 1
D. X 1
E . X 16
F . X 4
12
SK
MONTÁŽ
Skontrolujte, či je gril správne zmontovaný. Každý gril je dodávaný s podrobnými
montážnymi pokynmi, ktoré zahŕňajú montážne postupy špeci cké pre každý model.
Dodržiavajte tieto pokyny, aby ste zabezpečili správnu a bezpečnú montáž grilu.
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia! Napriek všetkej snahe o čo
najjednoduchšiu montáž je pri manipulácii s oceľovými dielmi možné,
že rohy a hrany môžu pri nesprávnej manipulácii pri montáži spôsobiť
rezné poranenia. Pri manipulácii s dielmi počas montáže buďte opatrní.
Pri montáži sa dôrazne odporúča nosiť pracovné rukavice.
INŠTALÁCIA
Príprava
Na prevádzku tohto plynového grilu potrebujete plynovú fľašu (kvapalný plyn) a
vhodný regulátor tlaku plynu. Regulačné orgány by mali spĺňať normu EN 16129 (v
platnom znení) a vnútroštátne predpisy.
Pripojte hadicu a regulátor k plynovej fľaši na ľavej strane plynového grilu a uistite
sa, že plynová fľaša je chránená pred teplom a v bezpečnej polohe.
Hadica by mala mať priemer 8-10 mm. Odporúčaná dĺžka hadice je maximálne
1,5m. Flexibilná hadica by mala spĺňať príslušné normy a miestne predpisy.
Montáž
Po zakúpení vhodnej plynovej fľaše ju môžete pripojiť k vášmu plynovému grilu.
Skontrolujte všetky diely a uistite sa, že nechýba žiadna časť. Ak diely chýbajú,
kontaktujte zákaznícky servis.
Na montáž budete potrebovať vhodný skrutkovač a kľúč. Používajte iba nástroje,
ktoré sú neporušené a vhodné pre danú úlohu.
Vyberte vhodné miesto na montáž zariadenia. Zariadenie umiestnite na rovnú,
dostatočne veľkú plochu, kde je stabilné. Uistite sa, že regulátory vstupu a výstupu
sú správne a vhodné pre ventil plynovej fľaše a zariadenie.
Ak sa regulátor používa vonku, uistite sa, že je chránený pred poveternostnými
vplyvmi.
Na pripojenie plynovej fľaše budete potrebovať vhodný kľúč.
Pri pripájaní hadice sa uistite, že nie je skrútená.
13
SK
Pripojenie a výmena plynovej fľaše
Výmenu plynovej fľaše vykonávajte mimo dosahu akéhokoľvek zdroja vznietenia.
Umiestnite plynovú fľašu na ľavú stranu plynového grilu, nemala by byť umiestnená
vo vnútri grilu. Uvedomte si, že plynová fľaša musí byť chránená pred teplom a
uchovávaná v bezpečnej polohe.
Keď je váš plynový gril pripravený na použitie, vložte regulátor do ventilu plynovej
aše a pevne ho utiahnite.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia a vecných škôd! Pred pokusom o
zapálenie plynového grilu si prečítajte a pochopte všetky pokyny,
varovania a bezpečnostné opatrenia uvedené v tomto návode na
obsluhu.
Pred každým použitím skontrolujte hadicu, či nemá praskliny, zárezy alebo
odreniny. Ak sa zistí, že hadica je poškodená, nepoužívajte plynový gril.
Pri výmene plynovej fľaše sa uistite, že v blízkosti nie sú žiadne zdroje vznietenia,
napr. oheň, cigarety, otvorený oheň atď. Uistite sa, že je zariadenie vypnuté a
odpojené od plynovej nádoby.
Zariadenie sa môže používať iba s fľašami na skvapalnený plyn v súlade s
informáciami v časti „Technické údaje“ a štítkom s plynom uvedeným v tomto
návode. Použitá plynová fľaša musí spĺňať národné predpisy.
14
SK
PREVÁDZKA
Poznámky k prevádzke
Po pripojení vždy skontrolujte plynové vedenie mydlovou vodou na tesnosť na
prípojke.
Keď je horák zapálený, veko musí byť vždy otvorené.
Pri grilovaní na spotrebiči používajte ochranné rukavice a pevné grilovacie nástroje
s dlhou rukoväťou.
Dbajte na to aby nevznikol požiar. Musíte vedieť, kde je lekárnička a hasiace
prístroje a ako ich používať.
Udržujte elektrické napájacie káble a plynovú hadicu mimo horúcich povrchov.
Pri grilovaní buďte vždy mimoriadne opatrní.
Neohrievajte na spotrebiči uzavreté nádoby s jedlom alebo nápojmi. Môže dôjsť k
zvýšeniu tlaku a následnému prasknutiu nádoby.
Pri obsluhe zariadenia, najmä pri manipulácii s obzvlášť horúcimi komponentmi, sa
odporúča nosiť ochranné rukavice.
Zapálenie grilu
POZOR
Nebezpečenstvo požiaru a popálenia! Horné veko musí byť pri
zapaľovaní horáka vždy otvorené. Pri zapálení plynového grilu
neumisetňujte tvár priamo nad plynový gril.
1. Otvorte veko grilu.
2. Nastavte všetky otočné gombíky do polohy
„OFF“.
3. Otvorte ventil plynovej fľaše podľa pokynov.
4. Zatlačte ovládač nadol a otočte ho proti
smeru hodinových ručičiek do polohy HIGH
(vysoká). Potom niekoľkokrát rýchlo stlačte
tlačidlo „IGNITOR“ (zapaľovač - iskra), aby
ste zapálili horák.
5. Ak plameň horáka nehorí, otočte všetky
gombíky do polohy „OFF“ (vypnuté).
Počkajte 5 minút a zopakujte proces
zapaľovania.
6. Po použití grilu otočte gombíky zariadenia do polohy „OFF“ a zatvorte ventil
plynovej fľaše.
15
SK
Tipy na - šetrenie energie
Skráťte čas, počas ktorého je veko otvorené.
Gril vypnite hneď po dokončení procesu varenia.
Plynový gril predhrievajte cca 10 až 15 minút (okrem prvého použitia).
Plynový gril nepredhrievajte dlhšie, ako sa odporúča.
Nepoužívajte vyššie nastavenia ako je požadované.
USKLADNENIE
Skladovanie plynovej nádoby
Nádoba musí byť skladovaná vonku na dobre - vetranom mieste. Keď plynovú
ašu nepoužívate, odpojte ju od plynového grilu. Skôr ako sa pokúsite odpojiť
plynovú fľašu od plynového grilu, uistite sa, že ste vonku a mimo dosahu
akéhokoľvek zdroja vznietenia.
Skladovanie grilu
Keď vraciate plynový gril do prevádzky po období skladovania, skontrolujte
zariadenie a všetky spoje, či neuniká plyn.
Pred použitím tiež skontrolujte, či nie sú upchaté horáky alebo trysky. Postupujte
podľa pokynov na čistenie, aby ste sa uistili, že používanie plynového grilu je
bezpečné.
Ak je plynový gril skladovaný vonku, uistite sa, že priestor pod predným panelom
je bez prekážok (hmyz atď.). Tento priestor musí byť udržiavaný voľný, inak môže
dôjsť k obmedzeniu prúdenia spaľovacieho alebo vetracieho vzduchu.
Zariadenie skladujte na chladnom a suchom mieste. Ak používate kryt, môže byť
potrebné vysušiť gril a vnútro krytu.
Chrómované ohrievacie stojany atď. by ste mali potrieť kuchynským olejom.
Zabaľte horáky do hliníkovej fólie, aby ste zabránili zaneseniu horákov hmyzom
alebo inými nečistotami.
16
SK
ČISTENIE A ÚDRŽBA
POZOR
Nebezpečenstvo popálenia! Všetky čistiace a údržbárske práce sa smú
vykonávať iba po vychladnutí grilu a odpojení pripojenia k plynovej
aši.
Údržba
Odporúča sa, aby servis plynového grilu vykonal odborný technik najmenej raz
ročne. Nepokúšajte sa opravovať toto zariadenie svojpomocne.
Čistenie
Po každom použití nechajte gril „vypáliť“, aby zvyšky jedla na grilovacom rošte
zostali na minime. Za týmto účelom zapnite horák na 15 až 20 minút. Kvapky tuku
na vašom grile sa spália. Pred čistením sa uistite, že zariadenie vychladlo.
Rošt pravidelne čistite tak, že ho namočíte do vody so saponátom.
Vnútorné povrchy grilu by ste mali vyčistiť horúcou vodou so saponátom. Na
odstránenie odolných škvŕn použite drôtenú kefu alebo drôtenku.
Pravidelne kontrolujte horák, aby ste sa uistili, že v ňom nie je hmyz a pavúky, ktoré
by mohli upchať plynové potrubie a presmerovať tok plynu. Venturiho trubice na
horáku veľmi starostlivo vyčistite a uistite sa, že nie sú upchaté. Na čistenie oblasti
venturiho trubice sa odporúča použiť čistič trubíc.
Akékoľvek úpravy tohto zariadenia môžu byť nebezpečné a nie sú povolené.
17
SK
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Možná príčina Potenciálne riešenie
Gril sa nedá zapáliť Vzdialenosť medzi
zapaľovacím kolíkom a
horákom je väčšia ako 40
až 50 mm.
Uvoľnite kolík a nastavte
vzdialenosť. Potom ho
znova upevnite.
Hrot elektródy nevytvára
iskry na otvore horáka.
Znova vložte elektródu.
Nefunguje prívod plynu. Zapnite regulačný ventil.
Plameň horáka zhasne. Plynová fľaša je prázdna. Vymeňte plynovú fľašu.
Prívod plynu nie je
dostatočný.
Skontrolujte plynovú
hadicu a uistite sa, že v nej
nie sú žiadne netesnosti
alebo uzly.
Nízka teplota, aj keď je
volič teploty nastavený na
najvyššiu úroveň HIGH.
Plynová fľaša je prázdna. Vymeňte plynovú fľašu.
Nízke teplo (spôsobené
systémom plynového
potrubia)
Zostava regulátora plynu
obsahuje prepadové
zariadenie, ktoré
zabezpečuje dostatočný
prísun plynu do grilu.
Rýchle zmeny tlaku plynu
môžu spustiť prepadové
zariadenie, čo má za
následok slabý plameň a
nízku teplotu.
Postupujte takto:
Uistite sa, že všetky
otočné gombíky sú v
polohe „OFF“.
Otvorte ventil
plynovej fľaše a
počkajte 5 minút.
Zapaľujte horáky
jeden po druhom
podľa pokynov na
zapálenie uvedených
na paneli dvierok.
18
SK
POKYNY K LIKVIDÁCII
Ak vo vašej krajine existujú právne predpisy týkajúce sa
likvidácie elektrických a elektronických zariadení, tento
symbol na výrobku alebo na obale znamená, že tento
výrobok nesmie byť likvidovaný spolu s domovým odpadom.
Namiesto toho ho treba odovzdať na zbernom mieste
na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Likvidáciou tohto produktu v súlade s predpismi chránite
životné prostredie a zdravie svojich blízkych pred negatívnymi
dôsledkami. Informácie o recyklácii a likvidácii tohto produktu
získate od miestnych úradov alebo u služby likvidácie
domáceho odpadu.
VÝROBCA A DOVOZCA (UK)
Výrobca:
Chal-Tec GmbH, WALLSTRASSE 16, 10179 Berlín, Nemecko
Dôležité pre Veľkú Britániu:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
Londýn, W8 6ND
United Kingdom
19
EN
Dear customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENTS
Safety Instructions21
Gas Connection24
Leak Test25
Package Contents26
Assembly28
Installation28
Operation30
Storage31
Cleaning and Maintenance32
Troubleshooting33
Disposal Considerations34
Manufacturer & Importer (UK)34
Assembly Instructions89
TECHNICAL DATA
Article number 10045163
Total heat output 13.3kW (968g/h)
- per main burner (number) 3.6 kW (3)
- per side burner (number) 2.5 kW (1)
Gas category I3B/P(30) I3+(28~30/37)
Countries LU, NL, DK, FI, SE, CY,
CZ, EE, LT, MT, SK, SI,
BG, IS, NO, TR, HR, RO,
IT, HU, LV
BE, FR, IT, LU, IE, GB,
GR, PT, ES, CY, CZ, LT,
SK, CH, SI, LV
Gas Propane, butane
and mixtures
Butane/propane
Gas pressure 28~30mbar 28~30/37mbar
20
EN
Product name:
Kingsville Smoker Combo Grill
Article number: 10045163
Pin code: 2531CS-0077
Chal-Tec GmbH, Wallstr. 16, 10179 Berlin, Germany
WWW.KLARSTEIN.CO.UK
Country of
destination
Equipment class Gas type and
gas pressure
Main
burner
Side
burner
Total heat
output
(Hs)
Injector
size Ø
Injector
size Ø
LU, NL, DK, FI,
SE, CY, CZ, EE, LT,
MT, SK, SI, BG,
IS, NO, TR, HR,
RO, IT, HU, LV
I3B/P(30) Propane, butane
and mixtures:
28~30mbar
0.91mm 0.76 mm 13.3kW
(968g/h)
BE, FR, IT, LU, IE,
GB, GR, PT, ES,
CY, CZ, LT, SK,
CH, SI, LV
I3+(28~30/37) Butane/
propane:
28~30/37mbar
0.91mm 0.76 mm
PL I3B/P(37) Propane, butane
and mixtures:
37 mbar
0.91mm 0.76 mm
AT, DE, SK, CH,
LU
I3B/P(50) Propane, butane
and mixtures:
50 mbar
0.80 mm 0.66 mm
WARNING: Accessible parts can be very hot.
Keep small children away.
Read the instructions before using the device.
Only use the device outdoors.
Do not place the gas bottle inside the gas grill. 2531-20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Klarstein 10045163 Manuale del proprietario

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale del proprietario