La carica completa della batteria richiede circa 245 minuti quando
l’apparecchio è collegato a un computer, o circa 155 minuti quando si
utilizza l’alimentatore CA AC-UD10 (in vendita separatamente).
Quando si utilizza una batteria completamente carica, il tempo di
registrazione disponibile è di circa 130 minuti (tempo di registrazione
continua) o 75 minuti (tempo di registrazione tipico), o il tempo di
riproduzione disponibile è di circa 210 minuti (con le impostazioni
predefinite).
Inserimento di una scheda di memoria
1
Aprire lo sportellino della scheda di memoria.
2
Inserire la scheda di memoria tenendola diritta
nella direzione indicata finché si blocca con uno
scatto.
3
Chiudere lo sportellino della scheda di memoria.
Sportellino della scheda
di memoria
Scheda di memoria
microSD
“Memory Stick
Micro”
Terminale
Superficie
stampata
Per espellere la scheda di memoria, premerla leggermente verso l’interno
una volta.
Le schede di memoria microSD, le schede di memoria microSDHC, le
schede di memoria microSDXC e le “Memory Stick Micro” (Mark2) sono
compatibili con la videocamera.
Il funzionamento con tutte le schede di memoria non è garantito.
Registrazione
1
Accendere la videocamera premendo il tasto
POWER.
2
Premere START/STOP per avviare la registrazione.
Per arrestare la registrazione, premere di nuovo
START/STOP.
Tasto POWER
Tasto
START/STOP
Effettuare la selezione
muovendo il selettore
multiplo nelle direzioni
indicate dalle frecce,
quindi confermare la scelta
premendolo al centro.
Selettore multiplo
La prima volta che si accende l’unità viene visualizzata la schermata di
impostazione della data e dell’ora. Configurare le impostazioni utilizzando
il selettore multiplo.
La videocamera può registrare filmati in formato MP4.
Quando si registra tenendo la videocamera in mano, potrebbero venire
registrati dei rumori, poiché la videocamera è dotata di un microfono ad
alta sensibilità.
Durante la registrazione, lo schermo LCD resta scuro (con le impostazioni
predefinite).
Riproduzione
1
Accendere la videocamera premendo il tasto
POWER.
2
Premere il tasto sulla videocamera per attivare
il modo di riproduzione.
3
Selezionare i contenuti che si desidera riprodurre
utilizzando il selettore multiplo, quindi premere
quest’ultimo al centro.
Selettore multiplo
Tasto
Tasto POWER
Tasti principali per le operazioni di riproduzione
Volume
/
Precedente/Successivo
Elimina
/
Riavvolgimento veloce/avanzamento
veloce
Arresto
/
Pausa/Riproduzione
Trasferimento dei filmati al proprio
smartphone (Wi-Fi)
1
Installare l’applicazione sul proprio smartphone.
Android 2.3 o versione successiva
(Android 4.0 o versione successiva, se si intende
utilizzare la funzione NFC)
Cercare e installare PlayMemories Mobile da Google
play.
iOS 4.3 o versione successiva
(la funzione NFC non è disponibile.)
Cercare e installare PlayMemories Mobile dall’App Store.
Per i dettagli su PlayMemories Mobile, visitare l’URL seguente.
(http://www.sony.net/pmm/)
Qualora PlayMemories Mobile sia già installato sul proprio
smartphone, aggiornare il software alla versione più recente.
Non è garantito il funzionamento di questa applicazione su tutti gli
smartphone e tutti i tablet.
I metodi di funzionamento e le schermate visualizzate per
l’applicazione sono soggetti a modifiche senza preavviso mediante
futuri aggiornamenti.
Le informazioni sulle versioni supportate dei sistemi operativi sono
aggiornate al 1° settembre 2013.
2
Selezionare sulla videocamera un filmato
che si desidera trasferire, quindi trasferirlo
connettendosi allo smartphone.
Quando si intende effettuare la connessione con un
dispositivo Android compatibile con lo standard NFC.
Riprodurre sulla videocamera un filmato che si
desidera trasferire allo smartphone.
Avviare il menu [Impostazione] e selezionare [Altre
impostazioni] sullo smartphone, quindi verificare che
la funzione [NFC] sia attivata.
Toccare il simbolo (N mark) sulla videocamera con il
simbolo (N mark) sullo smartphone.
Quando si intende effettuare la connessione senza
utilizzare la funzione NFC.
Attivare il modo di riproduzione sulla videocamera,
quindi selezionare
[Modifica/Copia]
[Invia
a Smartphone]
[Seleziona su Qst. dispositivo].
Selezionare l’immagine che si desidera trasferire e
aggiungere un segno di spunta , quindi selezionare
.
L’SSID e la password vengono visualizzati, e la
videocamera è pronta per la connessione dallo
smartphone.
Sullo smartphone, selezionare l’SSID che è
visualizzato sulla videocamera, quindi immettere la
password.
Dispositivo Android:
1 Avviare PlayMemories Mobile, quindi selezionare l’SSID
che è visualizzato sulla videocamera.
2 Immettere la password che è visualizzata sulla
videocamera (solo la prima volta).
iPhone:
1 Sullo smartphone, selezionare [Wi-Fi] nel menu
delle impostazioni, quindi selezionare l’SSID che è
visualizzato sulla videocamera.
2 Immettere la password che è visualizzata sulla
videocamera (solo la prima volta).
3 Verificare che l’SSID sia selezionato.
4 Avviare PlayMemories Mobile.
Uso del proprio smartphone come
telecomando (Wi-Fi)
1
Selezionare nella schermata di registrazione
della videocamera.
L’SSID e la password vengono visualizzati sulla
videocamera, e quest’ultima è pronta per la connessione
dallo smartphone.
2
Sullo smartphone, selezionare l’SSID che è
visualizzato sulla videocamera, quindi immettere
la password.
Attenersi alla stessa procedura descritta al punto di
“Trasferimento dei filmati al proprio smartphone (Wi-
Fi)”/“Quando si intende effettuare la connessione senza
utilizzare la funzione NFC.”
Se si desidera utilizzare la funzione NFC, accedere alla
schermata di registrazione, quindi toccare il simbolo
(N mark) sulla videocamera con il simbolo (N mark) sul
proprio smartphone.
3
Utilizzare le funzioni dello smartphone.
Parti e controlli
Componenti in dotazione
I numeri in parentesi indicano le quantità in dotazione.
Videocamera (1)
Cavo USB (cavo Micro USB) (1)
Batteria ricaricabile NP-BX1 (1)
Copriobiettivo (1)
Cordino del copriobiettivo (1)
“Manuale delle istruzioni” (il presente manuale) (1)
Installazione della batteria
1
Rimuovere lo sportellino della batteria.
2
Installare la batteria nella direzione indicata.
3
Montare lo sportellino della batteria.
Sportellino della
batteria
Tacche
Carica della batteria
1
Spegnere la videocamera premendo il tasto
POWER.
2
Aprire lo sportellino dei terminali della
videocamera.
3
Collegare la videocamera a un computer in
funzione utilizzando il cavo USB.
Tasto POWER
Spia CHG (carica)
Sportellino dei terminali
Cavo USB (in dotazione)
Terminale USB
(sul computer)
Italiano
Da leggere subito
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente il presente
manuale e conservarlo come riferimento futuro.
Ulteriori informazioni relative alla videocamera
(Manuale dell’utente di Music Video Recorder)
Il Manuale dell’utente di Music Video Recorder è
un manuale online. Farvi riferimento per istruzioni
approfondite sulle numerose funzioni della videocamera.
Accedere alla pagina di assistenza Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Selezionare il proprio paese o la propria
area geografica.
Cercare il modello della videocamera
all’interno della pagina relativa al
supporto.
Controllare il nome del modello sul lato
inferiore della videocamera.
© 2013 Sony Corporation
Printed in China
4-479-706-41(1)
HDR-MV1
Tasto START/STOP
Tasto POWER
Copriobiettivo
Cordino del copriobiettivo
Obiettivo
Spia di registrazione
Microfoni
Diffusore
Anello per il cordino del copriobiettivo/la cinghietta
Sportellino della batteria
(N mark)
NFC: Near Field Communication
Schermo LCD
Tasto
(Riproduzione)
Presa
(cuffie)
Spia CHG (carica)
Terminale USB multiplo/Micro
Supporta apparecchi compatibili con lo standard Micro USB.
Presa Micro HDMI OUT
Presa LINE IN/Presa
(microfono) (PLUG IN POWER)
Selettore multiplo
Attacco per il treppiede
Alloggiamento per scheda di memoria
Spia di accesso alla scheda di memoria
Funzioni consigliate
Per regolare il livello di registrazione audio dei
microfoni incorporati
Selezionare nella schermata di registrazione.
Per ridurre i suoni a basse frequenze, ad
esempio il rumore prodotto dai condizionatori
d’aria.
Selezionare
[Ripresa/Audio]
[ Audio]
[Filtro
antirumore]
[Acceso].
Per monitorare i suoni
Inserire delle cuffie nella presa (cuffie). Per regolare il
volume, selezionare
nella schermata di registrazione.
Per sincronizzare l’immagine sullo schermo LCD
con l’audio che si sta monitorando.
Selezionare
[Ripresa/Audio]
[ Audio]
[Timing uscita audio]
[Sincronizz. labiale].
Per utilizzare un MTR (Multi Track Recorder,
registratore multitraccia) o un microfono
esterno (in vendita separatamente)
Collegare un MTR o un microfono esterno alla presa
LINE IN della videocamera. Quando viene visualizzata
la schermata [Imp. ingr. audio est.], selezionare
l’apparecchio che si desidera collegare.
Per registrare solo suoni
Selezionare
[Modo di registraz.]
[Audio].
Per cambiare il formato di registrazione audio
Selezionare
[Ripresa/Audio]
[ Audio]
[Formato Audio], quindi selezionare il formato desiderato.
Per cambiare il modo di registrazione dei filmati
Selezionare
[Qualità/Dimen. imm.]
[ Modo
REG], quindi selezionare [1080] (1920x1080 30p) o [720]
(1280x720 30p).
Per registrare senza doversi preoccupare del
livello della batteria
Collegare l’alimentatore CA AC-UD10 (in vendita
separatamente) alla videocamera con la batteria
installata.
Note sull’uso
Note sull’uso della videocamera
Si consiglia di formattare la scheda di memoria con la
videocamera, prima di utilizzarla per la prima volta.
Verificare la direzione della scheda di memoria. Qualora si forzi
l’inserimento della scheda di memoria nella direzione sbagliata,
la scheda di memoria, l’alloggiamento per scheda di memoria o
i dati contenuti in quest’ultima potrebbero venire danneggiati.
Non è possibile risarcire il contenuto delle registrazioni, anche
nel caso in cui non sia possibile effettuare la registrazione
o la riproduzione a causa di un malfunzionamento della
videocamera, dei supporti di registrazione e così via.
Durante i periodi di registrazione prolungata, la temperatura
della videocamera potrebbe aumentare a un punto tale da far
arrestare automaticamente la registrazione. Con l’apparecchio
spento, lasciare inutilizzata la videocamera per almeno
10minuti, per consentire l’abbassamento della temperatura
interna a un livello sicuro.
In presenza di temperature ambiente elevate, la temperatura
della videocamera aumenta rapidamente.
Quando la temperatura della videocamera aumenta, la qualità
di immagine potrebbe ridursi. Si consiglia di attendere che la
temperatura della videocamera scenda, prima di continuare a
registrare.
La superficie della videocamera potrebbe diventare molto calda.
Non si tratta di un malfunzionamento.
La riproduzione di contenuti registrati con altri apparecchi non è
garantita sulla videocamera.
Quando si intende utilizzare l’alimentatore CA AC-UD10
(in vendita separatamente), utilizzare una presa elettrica a
muro vicina. Scollegare immediatamente l’alimentatore CA
dalla presa elettrica muro qualora si verifichi un qualsiasi
malfunzionamento durante l’utilizzo dell’apparecchio.
Non è possibile riprodurre i filmati in formato MP4 registrati con
[Formato Audio] impostato su [Linear PCM] su alcuni apparecchi
o servizi, inclusi i lettori Blu-ray (inclusi i prodotti Sony). Per
informazioni dettagliate, leggere la pagina di supporto della
videocamera prima dell’uso.
Informazioni relative al software
È possibile scaricare il software di gestione e modifica dei
contenuti dall’URL seguente:
www.sony.net/pm/mvr/
Nota relativa alle reti senza fili
Sony non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite
o danni che potrebbero verificarsi in conseguenza dell’accesso o
dell’utilizzo non autorizzato del punto di accesso registrato sulla
videocamera, qualora quest’ultima venga persa o rubata.
Caratteristiche tecniche
Formato di registrazione di filmati: Video: MPEG-4 AVC/H.264,
Audio: MPEG-4 Linear PCM a 2 canali, MPEG-4 AAC LC a 2 canali
Formato di registrazione audio: Linear PCM (WAV)
Requisiti di alimentazione: 3,6 V CC (batteria), 5 V CC 1 500 mA
(alimentatore CA)
Carica via USB (Terminale USB multiplo/Micro): 5 V CC 800 mA
Assorbimento medio: 2,1 W (quando si registrano filmati con le
impostazioni predefinite)
Batteria ricaricabile NP-BX1:
Tensione massima di carica: 4,2 V CC
Corrente massima di carica: 1,89 A
Per ulteriori caratteristiche tecniche, consultare la sezione
“Caratteristiche tecniche” nel Manuale dell’utente di Music Video
Recorder.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Informazioni sui marchi
“Memory Stick”, “ ” e “Memory Stick Micro” sono marchi o marchi registrati di
Sony Corporation.
Il logo microSDXC è un marchio di SD-3C, LLC.
I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, e il logo HDMI
sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altre
nazioni.
Mac, Mac OS e App Store sono marchi registrati di Apple Inc.
Android e Google Play sono marchi o marchi registrati di Google Inc.
iOS è un marchio registrato o un marchio di Cisco Systems, Inc. e/o delle sue
consociate negli Stati Uniti e in alcune altre nazioni.
iPhone è un marchio o un marchio registrato di Apple Inc.
Wi-Fi, il logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP, Wi-Fi Direct, WPA e WPA2 sono
marchi registrati della Wi-Fi Alliance.
Il simbolo N mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli
Stati Uniti e in altre nazioni.
Tutti gli altri nomi di prodotti menzionati nel presente documento possono
essere marchi o marchi registrati delle rispettive aziende. Inoltre, ™ e ® non
vengono menzionati a ogni occorrenza nel presente manuale.
In alcuni modelli, la targhetta su cui sono riportati i marchi, i
marchi di certificazione e altre informazioni è situata accanto
all’alloggiamento della batteria.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
1) non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità,
2) non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, quali
ad esempio vasi.
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del
sole, il fuoco o simili.
AVVERTENZA
Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria
esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze
chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi,
ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o
calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in
contatto con i terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce
solare diretta o all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale
Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di
tipo equivalente consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa dagli auricolari e
dalle cuffie causi la perdita dell’udito.
PER I CLIENTI IN EUROPA
Con la presente Sony Corporation dichiara che questa Videocamera
HD digitale (HDR-MV1) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori
dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano
l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene,
è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi
ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti
stabiliti nella regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento
di lunghezza inferiore a 3 metri.
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare
l’immagine e il suono di questa unità.
Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita (applicabile in tutti
i paesi dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato
per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso
di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa
applicabile (valido solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi Europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non
deve essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio
(Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete
a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato
smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o
protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila
interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura
delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati
per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta
o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Videocamera HD digitale
Manuale delle istruzioni
IT
Digital HD-videokamera
Bruksanvisning
SE