Lifetime 60215 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
WĞƌŝů^ĞƌǀŝnjŝŽĐůŝĞŶƟŝŶƵƌŽƉĂĐŽŶƟŶĞŶƚĂůĞĞŶĞůZĞŐŶŽhŶŝƚŽ͗
ĐƐΛůŝĨĞƟŵĞƉƌŽĚƵĐƚƐ͘ĞƵ
7/16" (11 mm)
1/2" (13 mm)
3/8" (10 mm), 7/16" (11 mm),
1/2" (13 mm)
>ĞŐĞŶĚĂĚĞŝĚŝƐĞŐŶŝ͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘ϰ
ǀǀĞƌƚĞŶnjĞĞǀǀŝƐŝ͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘ϱ
/ĚĞŶƟĮĐĂnjŝŽŶĞĚĞŝƉĞnjnjŝ͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘6
DŽŶƚĂŐŐŝŽĚŝƉĂǀŝŵĞŶƚŽĞ
ƉĂƌĞƟ͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘ϳ
DŽŶƚĂŐŐŝŽĐŽƉĞƌĐŚŝŽ͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘ϭϮ
hůƚĞƌŝŽƌŝ ĂǀǀĞƌƚĞŶnjĞ͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘ϮϮ
WƵůŝnjŝĂĞŵĂŶƵƚĞŶnjŝŽŶĞ͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘Ϯϯ
ZĞŐŝƐƚƌĂnjŝŽŶĞ͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘Ϯϰ
'ĂƌĂŶnjŝĂ͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘Ϯϱ
STRUMENTI NECESSARI INDICE
CONTATTARE IL SERVIZIO CLIENTI:
Chiamare: 1-800-225-3865
L–V dalle 7 alle 17 ora MST
e sab. dalle 9 alle 13 ora MST
Chat dal vivo: www.lifetime.com
(Fare clic sul la scheda «Ask An Expert»)
Istruzioni video: www.youtube.com/lifetimeproducts
LE DOMANDE?
NUMERO DI MODELLO E NUMERO DI PRODOTTO
(sono necessari entrambi quando si chiama il produttore)
Numero di modello: 60215
Numero di prodotto ID:
PRIMA DEL MONTAGGIO:
0RQWDVXXQDVXSHU¿FLHSLDQD
Per il montaggio, ci vogliono 2 persone.
Für Deutsch, siehe Seite 2ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɸɧɚɪɭɫɫɤɨɦɫɦɧɚɫɬɪ
INSTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
MODEL #60091
CASSONE DA
492 LITRI
MODELLO 60215
ƚŽ͗
SOLO ALL’USO DOMESTICO!
IMPORTANTE, CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO: LEGGERE
ATTENTAMENTE!
Copy
2
E-Mail Kundendienst europäisches Festland und Vereinigtes Königreich:
7/16" (11 mm)
1/2" (13 mm)
3/8" (10 mm), 7/16" (11 mm),
1/2" (13 mm)
Symbollegende.........................4
Warnhinweise und Notizen...........5
Identifi zierung der Bauteile..........6
Boden- und Wandmontage..........7
Montage des Deckels.................12
Zusätzliche Warnung.................22
Reinigung und Pfl ege................23
Registrierung...........................24
Gewährleistung.......................26
ERFORDERLICHE WERKZEUGE INHALTSVERZEICHNIS
SIE SICH MIT DEM KUNDENSERVICE IN VERBINDUNG:
Telefon: 1-800-225-3865
7:00 bis 17:00 Uhr (Montag–Freitag), Zeitzone MST
9:00 bis 13:00 Uhr Samstag, Zeitzone MST
FRAGEN?
MODELL-NR. UND PRODUKT-ID (Sie benötigen beides, wenn Sie mit uns sprechen)
Modelnummer: 60215
Produkt-D:
VOR DEM ZUSAMMENBAU:
• Montieren Sie auf einer ebenen Fläche.
• 2 Personen für die Montage notwendig.
Per Italiano, vedere la pagina 1.ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɸɧɚɪɭɫɫɤɨɦɫɦɧɚɫɬɪ
MONTAGE ANLEITUNG
MODEL #60091
492 LITER
AUFBEWAHRUNGSBOX
MODELNUMMER 60215
i
c
h
:
NUR FÜR HAUSGEBRAUCH!
WICHTIG: ALS SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN.
Live-Chat: www.lifetime.com/instructions
(Klicken Sie auf “Ask An Expert”)
Videoanleitung: www.youtube.com/lifetimeproducts
Copy
3
ʪ̣́̨̛̛̭̣̱̙̦̍̏̌́̡̨̛̣̖̦̯̏̏̡̨̨̛̦̯̦̖̦̯̣̦̜̌̽ʫ̨̬̪̖̏̛ʦ̡̨̛̛̛̛̖̣̬̯̦̍̌͗
ĐƐΛůŝĨĞƟŵĞƉƌŽĚƵĐƚƐ͘ĞƵ
7/16" (11 mm)
1/2" (13 mm)
3/8" (10 mm), 7/16" (11 mm),
1/2" (13 mm)
ʯ̸̛̦̖̦̖̌ ̨̨̛̭̥̣̏̏͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘ϰ
ʿ̛̬̖̱̪̬̖̙̖̦̔̔́̛̸̛̛̪̬̥̖̦̌́͘͘͘͘͘͘ϱ
̴̡̨̛̛̛̖̦̯̯̬̔̌ʯ̸̛̪̭̯̌̌͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘ϲ
ˁ̨̡̬̍̌̛̦̔̌̨̡̭̯̖̦͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘ϳ
ˁ̨̡̬̍̌̡̡̛̬̼̹͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘ϭϮ
ʪ̨̨̨̛̪̣̦̯̖̣̦̖̽̛̪̬̖̱̪̬̖̙̖̦̖̔̔͘͘͘ϮϮ
ˋ̡̛̭̯̌̛̵̨̱̔͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘Ϯϯ
ˀ̶̛̛̖̭̯̬̐̌́͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘Ϯϰ
ʧ̛̬̦̯̌̌́͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘Ϯϳ
ɈɀɉȼɐɉȿɃɇɖɀɃɈɌɍɋɎɇɀɈɍɖ ɌɉȿɀɋɁȻɈɃɀ
ɉȼɋȻɍɃɍɀɌɗȽɉɍȿɀɆɎɌɆɎȾȿɆɚɅɆɃɀɈɍɉȽ
ɉɨɡɜɨɧɢɬɟɩɨɧɨɦɟɪɭ: 1-800-225-3865
ɩɧ²ɩɬɫɞɨɩɨ
ɢɫɛɫ 09:00 ɞɨ 13:00 ɩɨ
ɑɚɬ www.lifetime.com/instructions
ɇɚɠɦɢɬɟɧɚɜɤɥɚɞɤɭ©$VN$Q([SHUWª
ȼɢɞɟɨɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ www.youtube.com/lifetimeproducts
ȽɉɊɋɉɌɉȽ"
ɈɉɇɀɋɇɉȿɀɆɃɃɃȿɀɈɍɃɏɃɅȻɍɉɋɊɋɉȿɎɅɍȻ
ɄɈȽȾȺȻɍȾȿɌȿɋȼəɁɕȼȺɌɖɋəɋɇȺɆɂɇȿɈȻɏɈȾɂɆɈɋɈɈȻɓɂɌɖɈȻȺɇɈɆȿɊȺ
ɇɈɆȿɊɆɈȾȿɅɂ60215
ɂȾȿɇɌɂɎɂɄȺɌɈɊɉɊɈȾɍɄɌȺ
Per Italiano, vedere la pagina 1. Für Deutsch, siehe Seite 2.
ɃɈɌɍɋɎɅɑɃɚɊɉɌȼɉɋɅɀ
MODEL #60091
ɅɉɈɍɀɄɈɀɋȿɆɚ
ɐɋȻɈɀɈɃɚɆ
̣
̡̨̛̍
̬
̛̛̯̦̌
̛͗
ȽȻɁɈɉ³ɌɉɐɋȻɈɃɍɀȿɆɚɊɉɌɆɀȿɎəɔɀȾɉɃɌɊɉɆɗɂɉȽȻɈɃɚ
ɊɋɉɒɍɃɍɀȽɈɃɇȻɍɀɆɗɈɉ
ɈɉɇɀɋɇɉȿɀɆɃ
ɊɀɋɀȿɌȼɉɋɅɉɄ
ȼɵɩɨɥɧɹɣɬɟɫɛɨɪɤɭɧɚɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɣɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
ɱɟɥɨɜɟɤɧɚɫɛɨɪɤɭ
Copy
4
Indica i pezzi da usare per una sezione.
Kennzeichnet die Bauteile, die in einem Abschnitt verwendet werden.
Ⱦɟɬɚɥɢɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɟɞɥɹɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣ
Indica di prestare particolare attenzione durante la lettura.
Besagt, dass hier beim Lesen besondere Aufmerksamkeit erforderlich ist.
Ɉɫɨɛɨɜɚɠɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ
Indica gli attrezzi da usare per una sezione.
Kennzeichnet die Hardware, die in einem Abschnitt verwendet wird.
Ʉɪɟɩɟɠɧɚɹɮɭɪɧɢɬɭɪɚɧɟɨɛɯɨɞɢɦɚɹɞɥɹɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣ
Indica gli strumenti da usare per una sezione.
Kennzeichnet die Werkzeuge, die in einem Abschnitt verwendet werden.
ɂɧɫɬɪɭɦɟɧɬɵɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɟɞɥɹɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣ
,QGLFDFKHQRQF¶qELVRJQRGLDWWUH]]LLQXQDVSHFL¿FDVH]LRQH
Besagt, dass für einen bestimmten Abschnitt keine Hardware erforderlich ist.
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɧɟɬɪɟɛɭɸɳɢɟɤɪɟɩɟɠɧɨɣɮɭɪɧɢɬɭɪɵ
,QGLFDFKHQRQF¶qELVRJQRGLTXHVWLSH]]LLQXQDVSHFL¿FDVH]LRQH
Besagt, dass in einem bestimmten Abschnitt keine Bauteile erforderlich sind.
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɧɟɬɪɟɛɭɸɳɢɟɞɟɬɚɥɟɣ
,QGLFDVHXVDUHRPHQRXQWUDSDQRHOHWWULFRSHUXQSXQWRVSHFL¿FR
Kennzeichnet, ob für einen bestimmten Schritt eine Bohrmaschine verwendet/nicht verwendet wird.
ɋɢɦɜɨɥɵɭɤɚɡɵɜɚɸɳɢɟɱɬɨɧɚɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɦɷɬɚɩɟɧɭɠɧɚɧɟɧɭɠɧɚɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚɹɞɪɟɥɶ
LEGENDA DEI DISEGNI / SYMBOLLEGENDE / ɂɈȻɒɀɈɃɀɌɃɇȽɉɆɉȽ
4XHVWLGDGLVRQRGDGLGLEORFFDJJLRFHQWUDOH6RQRSURJHWWDWLSHUHVVHUHVWUHWWLSHUWDQWRVDUDQQRSLGLI¿FLOLGDVWULQJHUH6HUUDUHDIRQGR¿QRDO
¿ORFRQLOPHWDOORRODSODVWLFD
Kennzeichnet die Verwendung einer Zentralbefestigungsmutter. Eine Mutter mit dieser Kennzeichnung erfordert zum Festziehen einigen
Aufwand. Diese Hardware wurde mit dieser Funktion konstruiert, um eine spätere Lockerung zu verhindern.
ɗɬɢɝɚɣɤɢɹɜɥɹɸɬɫɹɫɬɨɩɨɪɧɵɦɢɈɧɢɞɨɥɠɧɵɜɫɟɝɞɚɛɵɬɶɩɥɨɬɧɨɡɚɬɹɧɭɬɵɩɨɷɬɨɦɭɢɯɬɹɠɟɥɟɟɡɚɬɹɧɭɬɶɁɚɬɹɧɢɬɟɢɯɞɨɬɟɯɩɨɪ
ɩɨɤɚɨɧɢɧɟɛɭɞɭɬɡɚɩɨɞɥɢɰɨɫɦɟɬɚɥɥɨɩɥɚɫɬɢɤɨɦ
1187761 11/29/2017
Copy
5
Italiano:
La mancata osservanza di queste avvertenze può causare gravi lesioni o danni alla proprietà e annullerà la garanzia.
Per ragioni di sicurezza, non provare a montare questo prodotto senza seguire attentamente le istruzioni.• Assemble on a level surface.
Considerare che i pezzi di plastica possono rovinarsi se si stringono troppo le viti. Per evitare danni, raccomandiamo vivamente di usare un
trapano con un’impostazione bassa della coppia di serraggio. Si può anche utilizzare un giravite Phillips n. 2.
Per il montaggio sono necessari due adulti competenti.
Tutti coloro che partecipano al processo di montaggio dovrebbero indossare occhiali protettivi durante tutta la fase del montaggio.
Non usare o conservare oggetti caldi vicino al prodotto.
$O¿QHGLULGXUUHLOULVFKLRGLLQIRUWXQLROHVLRQLqHVVHQ]LDOHFKHLOPRQWDJJLRVLDHVHJXLWRLQPRGRFRUUHWWRHFRPSOHWR
La maggior parte delle lesioni sono causate dall’uso improprio e/o dal non seguire le istruzioni. Usare questo prodotto con cautela.
$OWUHDYYHUWHQ]HSRVVRQRHVVHUHYLVWLYHUVROD¿QHGLTXHVWRPDQXDOH
Deutsch:
Die Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise kann ernste Verletzungen oder Sachschäden verursachen und die Gewährleistung erlischt.
Versuchen Sie aus Sicherheitsgründen nicht, die Montage dieses Produkts durchzuführen, ohne die nachfolgende Anleitung mit Vorsicht zu befolgen.
Stellen Sie auf einer ebenen Fläche auf.
Achten Sie darauf, dass Bauteile aus Kunststoff durch zu starkes Festziehen der Schrauben beschädigt werden können. Um Schaden zu vermeiden,
empfehlen wir Ihnen dringend, eine Bohrmaschine mit einer niedrigen Drehmoment-Einstellung zu verwenden. Ein Kreuzschlitz-Schraubendreher Größe
2 kann auch dazu verwendet werden.
Zur Montage sind zwei fähige Erwachsene erforderlich.
Alle Personen, die am Montageprozess teilnehmen, sollten während des gesamten Montage eine Schutzbrille tragen.
Verwenden Sie oder lagern Sie keine heißen Objekte in der Nähe des Produkts.
Ordnungsgemäße und vollständige Montage sind wesentliche Faktoren zur Reduzierung des Unfallrisikos oder Verletzungsrisikos.
Die meisten Verletzung werden durch unsachgemäßen Gebrauch und/oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anleitung verursacht.
Am Ende des Dokuments kann eine zusätzliche Warnung zu sehen sein.
ɫɮɬɬɥɩɧ
ɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɷɬɢɯɩɪɟɞɨɫɬɟɪɟɠɟɧɢɣɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɟɪɶɟɡɧɨɣɬɪɚɜɦɟɢɥɢɩɨɪɱɟɢɦɭɳɟɫɬɜɚɚɬɚɤɠɟɚɧɧɭɥɢɪɨɜɚɧɢɸɝɚɪɚɧɬɢɢ
ȼɰɟɥɹɯɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɬɳɚɬɟɥɶɧɨɩɪɢɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟɫɶɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɯɡɞɟɫɶɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣɩɪɢɫɛɨɪɤɟɩɪɨɞɭɤɬɚ
ɉɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɧɚɤɨɬɨɪɨɣɜɵɩɨɥɧɹɟɬɫɹɫɛɨɪɤɚɢɭɫɬɚɧɨɜɤɚɤɨɧɬɟɣɧɟɪɚɞɨɥɠɧɚɛɵɬɶɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɣȼɩɪɨɬɢɜɧɨɦɫɥɭɱɚɟɤɨɧɬɟɣɧɟɪɦɨɠɟɬ
ɛɵɬɶɫɨɛɪɚɧɧɟɜɟɪɧɨɈɬɧɟɫɢɬɟɫɶɤɷɬɨɣɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢɫɟɪɶɟɡɧɨɱɬɨɛɵɜɞɚɥɶɧɟɣɲɟɦɢɡɛɟɠɚɬɶɥɢɲɧɢɯɩɪɨɛɥɟɦɢɡɚɬɪɚɬɜɪɟɦɟɧɢ
ɑɪɟɡɦɟɪɧɨɟɡɚɬɹɝɢɜɚɧɢɟɜɢɧɬɨɜɦɨɠɟɬɩɨɜɪɟɞɢɬɶɩɥɚɫɬɢɤɨɜɵɟɞɟɬɚɥɢɑɬɨɛɵɢɡɛɟɠɚɬɶɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣɧɚɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɞɪɟɥɶɫɧɢɡɤɢɦɤɪɭɬɹɳɢɦɦɨɦɟɧɬɨɦɢɥɢɨɬɜɟɪɬɤɭ3KLOOLSVʋ
ȼɭɫɬɚɧɨɜɤɟɞɨɥɠɧɵɩɪɢɧɢɦɚɬɶɭɱɚɫɬɢɟɞɜɨɟɜɡɪɨɫɥɵɯɥɸɞɟɣɫɞɨɫɬɚɬɨɱɧɵɦɢɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɹɦɢ
ȼɫɟɭɱɚɫɬɧɢɤɢɫɛɨɪɤɢɞɨɥɠɧɵɧɨɫɢɬɶɡɚɳɢɬɧɵɟɨɱɤɢɧɚɩɪɨɬɹɠɟɧɢɢɜɫɟɝɨɩɪɨɰɟɫɫɚ
ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɢɧɟɯɪɚɧɢɬɟɜɨɡɥɟɩɪɨɞɭɤɬɚɝɨɪɹɱɢɟɨɛɴɟɤɬɵ
Ʉɪɚɣɧɟɜɚɠɧɨɫɨɛɪɚɬɶɤɨɧɬɟɣɧɟɪɩɨɥɧɨɫɬɶɸɢɩɨɜɫɟɦɩɪɚɜɢɥɚɦɱɬɨɛɵɦɢɧɢɦɢɡɢɪɨɜɚɬɶɪɢɫɤɧɟɫɱɚɫɬɧɵɯɫɥɭɱɚɟɜɢɬɪɚɜɦ
ɉɪɢɱɢɧɚɛɨɥɶɲɢɧɫɬɜɚɬɪɚɜɦɜɨɡɧɢɤɚɸɳɢɯɜɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɷɬɢɦɩɪɨɞɭɤɬɨɦ²ɟɝɨɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɚɹɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹɢɢɥɢɧɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟ
ɞɚɧɧɵɯɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣɉɨɥɶɡɭɹɫɶɩɪɨɞɭɤɬɨɦɫɨɛɥɸɞɚɣɬɟɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɶ
Ⱦɪɭɝɢɟɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹɦɨɝɭɬɛɵɬɶɪɚɫɫɦɨɬɪɟɧɵɜɤɨɧɰɟɞɚɧɧɨɝɨɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ
$99(57(1=(($99,6,:$51+,1:(,6(81'127,=(1ɊɋɀȿɎɊɋɀɁȿɀɈɃɚɃ
ɊɋɃɇɀɒȻɈɃɚ
6
EZC
Pezzi di metallo / Metallteile / Ɇɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɟɞɟɬɚɥɢ
Pezzi di plastica / Kunststoffteile / ɉɥɚɫɬɢɤɨɜɵɟɞɟɬɚɥɢ
Confezioni per pezzi piccoli / Tüte der hardware / ɉɪɨɡɪɚɱɧɚɹɭɩɚɤɨɜɤɚ
3(==,1(&(66$5,(5)25'(5/,&+(7(,/(ɈɀɉȼɐɉȿɃɇɖɀȿɀɍȻɆɃ
)(55$0(17$1(&(66$5,$(5)25'(5/,&+(+$5':$5(ɈɀɉȼɐɉȿɃɇȻɚɅɋɀɊɀɁɈȻɚ
ɏɎɋɈɃɍɎɋȻ
IDENTIFICAZIONE DEI PEZZI / ONDERDELEN IDENTIFICEREN / ɃȿɀɈɍɃɏɃɅȻɍɉɋɂȻɊɒȻɌɍɃ
AMZ (x1) AGN (x1)
AGY (x1)ANA (x1)
ANC (x1)
AND (x1)
EZA (x1)
EYY (x1)
BET (x4)
AAO (x4)
EZB (x2)
AKF (x2)
EYW (x1)
7
AMZ (x1) AGN (x1)
AGY (x1)ANA (x1)
ANC (x1)
ADW (x26)
Pezzi di plastica / Kunststoffteile / ɉɥɚɫɬɢɤɨɜɵɟɞɟɬɚɥɢ
Pezzi di metallo / Metallteile / Ɇɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɟɞɟɬɚɥɢ
3(==,1(&(66$5,(5)25'(5/,&+(7(,/(ɈɀɉȼɐɉȿɃɇɖɀȿɀɍȻɆɃ
MONTAGGIO DI PAVIMENTO E PARETI / IDENTIFIZIERUNG DER BAUTEILEɌȼɉɋɅȻȿɈȻɃɌɍɀɈɉɅ
1
DRC (x1)
ADJ (x1)
EYW (x1)
7/16" (11 mm)
EZC
)(55$0(17$1(&(66$5,$(5)25'(5/,&+(+$5':$5(ɈɀɉȼɐɉȿɃɇȻɚɅɋɀɊɀɁɈȻɚ
ɏɎɋɈɃɍɎɋȻ
67580(17,1(&(66$5,(5)25'(5/,&+(:(5.=(8*(ɈɀɉȼɐɉȿɃɇɖɀɃɈɌɍɋɎɇɀɈɍɖ
Confezioni blister / Blisterverpackung / ɉɪɨɡɪɚɱɧɚɹɭɩɚɤɨɜɤɚ
ATTREZZI E STRUMENTI NECESSARI / ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / ɇȿɈȻɏɈȾɂɆɕȿɂɇɋɌɊɍɆȿɇɌɕɂɄɊȿɉȿɀɇȺəɎɍɊɇɂɌɍɊȺ
X SEZIONE 1 (CONTINUA) / ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / ɋȻɂȿɀɆɊɋɉȿɉɆɁɀɈɃɀ
8
ANC
ANA
1.2
Inserire le linguette al fondo del Pannello posteriore (ANA) nelle scanalature nel Pannello pavimento (ANC).
Die Laschen an der Unterseite der Rückwandplatte (ANA) in die Schlitze in der Bodenplatte (ANC) einsetzen.
ȼɫɬɚɜɶɬɟɜɵɫɬɭɩɵɧɚɧɢɠɧɟɣɱɚɫɬɢɢɛɟɨɠɤɪɛɨɠɦɣ$1$ɜɩɚɡɵɧɚɪɛɨɠɦɣɟɨɣɴɛ$1&.
)DUVFLYRODUHLO3DQQHOORSRVWHULRUHYHUVRVLQLVWUD¿QRDTXDQGRVLIHUPD
Die Rückwandplatte nach links bis zum Anschlag schieben.
ɋɞɜɢɧɶɬɟɡɚɞɧɸɸɩɚɧɟɥɶɧɚɥɟɜɨɞɨɭɩɨɪɚ
1.1
ATTREZZI E STRUMENTI NECESSARI / ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / ɇȿɈȻɏɈȾɂɆɕȿɂɇɋɌɊɍɆȿɇɌɕɂɄɊȿɉȿɀɇȺəɎɍɊɇɂɌɍɊȺ
X SEZIONE 1 (CONTINUA) / ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / ɋȻɂȿɀɆɊɋɉȿɉɆɁɀɈɃɀ
9
AMZ
AGN
AGN
1.3
Ripetere i passi 1.1–1.2 per il pannello frontale.
Schritte 1.1–1.2 für die Frontwandplatte wiederholen.
ɉɨɜɬɨɪɢɬɟɲɚɝɢ±ɞɥɹɩɟɪɟɞɧɟɣɩɚɧɟɥɢ
1.4
Piegare le estremità del pannello sinistro (AGN)HIDUVFLYRODUHLOSDQQHOORVLQLVWURYHUVRLOEDVVR¿QRDTXDQGRVLEORFFDLQ
posizione. Dovreste sentire le linguette scattano in posizione. La tacca va sul retro.
Falten Sie die Enden der linken Seitenwandplatte (AGN), und die Laschen an der Unterseite der wandplatte in die Schlitze in der
Bodenplatte einsetzen. Die Laschen sollten hörbar einschnappen. Die Kerbe muss hinten sein.
ɋɥɨɠɢɬɟɤɨɧɰɵɦɠɝɩɤɜɩɥɩɝɩɤɪɛɨɠɦɣ$*1ɢɜɫɬɚɜɶɬɟɜɵɫɬɭɩɵɧɚɧɢɠɧɟɣɱɚɫɬɢɩɚɧɟɥɢɜɩɚɡɵɧɚɩɚɧɟɥɢɞɧɢɳɚȽɶ
ɮɬɦɶɳɣɭɠɲɭɩɪɠɭɦɣɝɬɭɛɝɦɠɨɶɨɛɧɠɬɭɩɊɛɢɟɩɦɡɠɨɨɛɰɩɟɣɭɷɬɺɬɢɛɟɣ
Tacca
Kerbe
ɉɚɡ
ATTREZZI E STRUMENTI NECESSARI / ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / ɇȿɈȻɏɈȾɂɆɕȿɂɇɋɌɊɍɆȿɇɌɕɂɄɊȿɉȿɀɇȺəɎɍɊɇɂɌɍɊȺ
X SEZIONE 1 (CONTINUA) / ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / ɋȻɂȿɀɆɊɋɉȿɉɆɁɀɈɃɀ
10
1.5
1.6
Fissare il pannello al pannello posteriore con quattro
(4) Vite (ADW)QHLSXQWLLQGLFDWL3RL¿VVDUHLOSDQQHOORDO
panello frontale con altre quattro (4) Vite (ADW).
Die linke Platte an der Rückwandplatte mit vier (4)
Schrauben (ADW) befestigen. Danach die Platte an
der Frontplatte mit vier (4) weiteren Schrauben (ADW)
befestigen.
ɁɚɤɪɟɩɢɬɟɅɟɜɭɸɉɚɧɟɥɶɧɚɁɚɞɧɟɣɉɚɧɟɥɢ
ɱɟɬɵɪɶɦɹȽɣɨɭɛɧɣ$':Ɂɚɬɟɦɡɚɤɪɟɩɢɬɟ
ɉɚɧɟɥɶɧɚɉɟɪɟɞɧɟɣɉɚɧɟɥɢɱɟɬɵɪɶɦɹȽɣɨɭɛɧɣ
(ADW).
ADW (x16)
Ripetere i passi 1.4–1.5 per il lato destro.
Wiederholen Sie die Schritte 1.4–1.5 für die rechte Seite.
ɉɨɜɬɨɪɢɬɟɲɚɝɢ±ɞɥɹɩɪɚɜɨɣɫɬɨɪɨɧɵ
ADW
ADW
ADW
ADW
ATTREZZI E STRUMENTI NECESSARI / ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / ɇȿɈȻɏɈȾɂɆɕȿɂɇɋɌɊɍɆȿɇɌɕɂɄɊȿɉȿɀɇȺəɎɍɊɇɂɌɍɊȺ
X SEZIONE 1 (CONTINUA) / ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / ɋȻɂȿɀɆɊɋɉȿɉɆɁɀɈɃɀ
11
ADW (x10)
1.7
1.8
Inserire una Vite (ADW) diritto attraverso ciascuna dei cinque (5) linguette sul pannello sinistro.
Durch jede der fünf (5) Laschen an der linken Platte eine Schraube (ADW) gerade einführen.
ȼɫɬɚɜɶɬɟȽɣɨɭ$':ɩɪɹɦɨɱɟɪɟɡɤɚɠɞɭɸɢɡɩɹɬɢɩɟɬɟɥɶɧɚɅɟɜɨɣɉɚɧɟɥɢ
Ripetere il passo 1.8 per il pannello destro.
Schritt 1.8 für die rechte Wandplatte wiederholen.
ɉɨɜɬɨɪɢɬɟɲɚɝɞɥɹɩɪɚɜɚɹɩɚɧɟɥɢ
ADW
ADW
ADW
ADW
ADW
ATTREZZI E STRUMENTI NECESSARI / ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / ɇȿɈȻɏɈȾɂɆɕȿɂɇɋɌɊɍɆȿɇɌɕɂɄɊȿɉȿɀɇȺəɎɍɊɇɂɌɍɊȺ
X SEZIONE 1 (CONTINUA) / ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / ɋȻɂȿɀɆɊɋɉȿɉɆɁɀɈɃɀ
12
Fissare la Linguetta di sicurezza (EYW) al pannello frontale come indicato.
Die Verriegelungslasche (EYW) wie dargestellt an der Frontplatte anbringen.
ɉɪɢɤɪɟɩɢɬɟȼɦɩɥɣɫɮɹɴɛɹȽɥɦɛɟɥɮ(<:ɤɩɟɪɟɞɧɟɣɩɚɧɟɥɢɤɚɤɩɨɤɚɡɚɧɨɧɚɪɢɫɭɧɤɟ
DRC (x1)
DRC
EYW
ADJ
ADJ (x1)
7/16"
(11 mm)
1.9
13
AND (x1)
7/16", 1/2"
(11 mm, 13 mm)
7/16"
(11 mm)
1/2"
(13 mm)
EZA (x1)
Pezzi di metallo / Metallteile / Ɇɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɟɞɟɬɚɥɢ
Pezzi di plastica / Kunststoffteile / ɉɥɚɫɬɢɤɨɜɵɟɞɟɬɚɥɢ
67580(17,1(&(66$5,(5)25'(5/,&+(:(5.=(8*(ɈɀɉȼɐɉȿɃɇɖɀɃɈɌɍɋɎɇɀɈɍɖ
3(==,1(&(66$5,(5)25'(5/,&+(7(,/(ɈɀɉȼɐɉȿɃɇɖɀȿɀɍȻɆɃ
0217$**,2&23(5&+,2'(.6(/0217(5(1ɌȼɉɋɅȻɅɋɖɓɅɃ
2
BES (x6)
EYY (x1)
AAB (x6)
BET (x4)
BCK (x6)
AAO (x4)
EZB (x2)
DRF (x4)
AKF (x2)
EZC
)(55$0(17$1(&(66$5,$(5)25'(5/,&+(+$5':$5(ɈɀɉȼɐɉȿɃɇȻɚɅɋɀɊɀɁɈȻɚ
ɏɎɋɈɃɍɎɋȻ
Confezioni blister / Blisterverpackung / ɉɪɨɡɪɚɱɧɚɹɭɩɚɤɨɜɤɚ
14
ATTREZZI E STRUMENTI NECESSARI / ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / ɇȿɈȻɏɈȾɂɆɕȿɂɇɋɌɊɍɆȿɇɌɕɂɄɊȿɉȿɀɇȺəɎɍɊɇɂɌɍɊȺ
X SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / ɋȻɂȿɀɆɊɋɉȿɉɆɁɀɈɃɀ
Fissare la Linguetta di securezza (EYY) al Sostegno coperchio (EZA) come indicato.
• Die Verriegelungslasche (EYY) wie dargestellt an der Deckelstütze (EZA) anbringen.
ɉɪɢɤɪɟɩɢɬɟȼɦɩɥɣɫɮɹɴɛɹȽɥɦɛɟɥɮ(<<ɤɅɫɩɨɳɭɠɤɨɮɟɦɺɥɫɶɳɥɣ(=$ɤɚɤɩɨɤɚɡɚɧɨɧɚɪɢɫɭɧɤɟ
• Questi Dadi (AAB) sono dadi di blocco centrale. Sono
progettati per essere stretti; pertanto, saranno più
difficile stringere. Continuare a stringere finché non
sono a filo con la Linguetta di securezza (EYY).
• These Nuts (AAB) are centerlock nuts. They are
designed to be tight; therefore, they will be harder to
tighten. Continue tightening them until they are flush
with the Lid Locking Tab (EYY).
ɗɬɢɝɚɣɤɢɹɜɥɹɸɬɫɹɫɬɨɩɨɪɧɵɦɢɈɧɢɞɨɥɠɧɵ
ɜɫɟɝɞɚɛɵɬɶɩɥɨɬɧɨɡɚɬɹɧɭɬɵɩɨɷɬɨɦɭɢɯ
ɬɹɠɟɥɟɟɡɚɬɹɧɭɬɶɁɚɬɹɧɢɬɟɢɯɞɨɬɟɯɩɨɪɩɨɤɚ
ɨɧɢɧɟɛɭɞɭɬɡɚɩɨɞɥɢɰɨɫɦɟɬɚɥɥɨɩɥɚɫɬɢɤɨɦ
Tacca / Kerbe / ɉɚɡ
BES (x2)
BES
BES
EYY (x1)
EYY
EZA
EZA
AAB (x2)
AAB
AAB
7/16"
(11 mm)
7/16"
(11 mm)
2.1
15
ATTREZZI E STRUMENTI NECESSARI / ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / ɇȿɈȻɏɈȾɂɆɕȿɂɇɋɌɊɍɆȿɇɌɕɂɄɊȿɉȿɀɇȺəɎɍɊɇɂɌɍɊȺ
X SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / ɋȻɂȿɀɆɊɋɉȿɉɆɁɀɈɃɀ
AND
2.2
Ruotare il sostegno coperchio verso il basso, e inserire il lato opposto nella scanalatura nel lato frontale e anteriore del coperchio.
Die Deckelstütze nach unten drehen und das andere Ende in den Schlitz in der vorderen rechten Ecke des Deckels einsetzen.
Ɉɩɭɫɬɢɬɟɤɪɨɧɲɬɟɣɧɜɧɢɡɢɜɫɬɚɜɶɬɟɞɪɭɝɨɣɟɝɨɤɨɧɟɰɜɨɬɜɟɪɫɬɢɟɜɩɪɨɬɢɜɨɩɨɥɨɠɧɨɦɭɝɥɭɩɟɪɟɞɧɟɣɱɚɫɬɢɤɪɵɲɤɢ
2.3
Inserire un’estremità del Sostegno coperchio nella scanalatura sull’angolo anteriore del Coperchio (AND).
Ein Ende der Deckelstütze in den Schlitz in der vorderen Ecke des Deckels (AND) einsetzen.
ȼɫɬɚɜɶɬɟɤɨɧɟɰɤɪɨɧɲɬɟɣɧɚɞɥɹɤɪɵɲɤɢɜɨɬɜɟɪɫɬɢɟɜɭɝɥɭɩɟɪɟɞɧɟɣɱɚɫɬɢɥɫɶɳɥɣ$1'.
Anteriore / Front / ɉɟɪɟɞɧɢɣ
Tacca / Kerbe / ɉɚɡ
16
ATTREZZI E STRUMENTI NECESSARI / ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / ɇȿɈȻɏɈȾɂɆɕȿɂɇɋɌɊɍɆȿɇɌɕɂɄɊȿɉȿɀɇȺəɎɍɊɇɂɌɍɊȺ
X SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / ɋȻɂȿɀɆɊɋɉȿɉɆɁɀɈɃɀ
Fissare il supporto al coperchio con sei (6) viti (BKW) ai punti indicati. Non stringere eccessivamente.
Die Stütze mit sechs (6) Schrauben (BKW) am Deckel an den gezeigten Positionen befestigen. Nicht zu fest anziehen.
Ɂɚɮɢɤɫɢɪɭɣɬɟɩɚɧɟɥɢɫɩɨɦɨɳɶɸɲɟɫɬɶɜɢɧɬɨɜ%.:ɤɚɤɩɨɤɚɡɚɧɨɧɚɪɢɫɭɧɤɟ Ɉɠɪɠɫɠɭɺɞɣɝɛɤɭɠ
Tacche
Kerben
ɉɚɡɵ
Anteriore / Front / ɉɟɪɟɞɧɢɣ
Il Cardine (EZB) va montato in questa maniera per il lato sinistro del coperchio.
Balamaua (EZB)VHPRQWHD]ăvPSUHXQăvQDFHVWPRGSHSDUWHDVWkQJăDFDSDFXOXL
ɋɨɛɟɪɢɬɟɪɠɭɦɹ(=%ɞɥɹɥɟɜɨɣɫɬɨɪɨɧɵɤɪɵɲɤɢɤɚɤɩɨɤɚɡɚɧɨɧɚɪɢɫɭɧɤɟ
EZB
BET
BET
AAO
AAO
2.4
2.5
BCK
BCK
BCK
BCK
BCK
BCK
BCK (x6)
BET (x2)
AAO (x2)
1/2"
(13 mm)
1/2"
(13 mm)
17
ATTREZZI E STRUMENTI NECESSARI / ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / ɇȿɈȻɏɈȾɂɆɕȿɂɇɋɌɊɍɆȿɇɌɕɂɄɊȿɉȿɀɇȺəɎɍɊɇɂɌɍɊȺ
X SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / ɋȻɂȿɀɆɊɋɉȿɉɆɁɀɈɃɀ
Le Viti (DRF) devono essere leggermente più larghe dei fori; pertanto, è più facile usare un trapano per eseguire questo passo. Non
stringere eccessivamente.
Konstruktiv bedingt sind die Schrauben (DRF) etwas größer als die Löcher. Aus diesem Grund ist es leichter, diesen Schritt mit
einem Bohrmaschine. Nicht zu fest anziehen.
Ⱦɢɚɦɟɬɪɝɣɨɭɩɝ'5)ɧɟɦɧɨɝɨɛɨɥɶɲɟɞɢɚɦɟɬɪɚɨɬɜɟɪɫɬɢɣɩɨɷɬɨɦɭɞɥɹɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹɷɬɨɝɨɲɚɝɚɰɟɥɟɫɨɨɛɪɚɡɧɨ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɞɪɟɥɶ Ɉɠɪɠɫɠɭɺɞɣɝɛɤɭɠ
2.6
2.7
Inserire il cardine sinistro nella scanalatura e ruotarlo verso il basso come indicato.
Das Ende des linken Scharniers in den Schlitz einsetzen und wie gezeigt nach unten drehen.
ȼɫɬɚɜɶɬɟɥɟɜɭɸɩɟɬɥɸɜɭɤɚɡɚɧɧɨɟɨɬɜɟɪɫɬɢɟɢɩɨɜɟɪɧɢɬɟɟɟɜɧɢɡ
DRF (x2)
DRF
DRF
18
ATTREZZI E STRUMENTI NECESSARI / ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / ɇȿɈȻɏɈȾɂɆɕȿɂɇɋɌɊɍɆȿɇɌɕɂɄɊȿɉȿɀɇȺəɎɍɊɇɂɌɍɊȺ
X SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / ɋȻɂȿɀɆɊɋɉȿɉɆɁɀɈɃɀ
1/2"
(13 mm)
1/2"
(13 mm)
Il Cardine (BEP) va montato in questa maniera per il lato destro del coperchio.
Auf diese Art passt das Scharnier (BEP) für die rechte Seite des Deckels zusammen.
ɋɨɛɟɪɢɬɟɪɠɭɦɹ%(3ɞɥɹɩɪɚɜɨɣɫɬɨɪɨɧɵɤɪɵɲɤɢɤɚɤɩɨɤɚɡɚɧɨɧɚɪɢɫɭɧɤɟ
2.8
2.9
Inserire il cardine destro nella scanalatura e ruotarlo verso il basso come indicato.
Das Ende des rechten Scharniers in den Schlitz einsetzen und wie gezeigt nach unten drehen.
ȼɫɬɚɜɶɬɟɩɪɚɜɭɸɩɟɬɥɸɜɭɤɚɡɚɧɧɨɟɨɬɜɟɪɫɬɢɟɢɩɨɜɟɪɧɢɬɟɟɟɜɧɢɡ
EZB
BET
BET
AAO
AAO
BET (x2)
AAO (x2)
19
ATTREZZI E STRUMENTI NECESSARI / ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / ɇȿɈȻɏɈȾɂɆɕȿɂɇɋɌɊɍɆȿɇɌɕɂɄɊȿɉȿɀɇȺəɎɍɊɇɂɌɍɊȺ
X SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / ɋȻɂȿɀɆɊɋɉȿɉɆɁɀɈɃɀ
Le Viti (DRF) devono essere leggermente più larghe dei fori; pertanto, è più facile usare un trapano per eseguire questo passo.
Non stringere eccessivamente.
Konstruktiv bedingt sind die Schrauben (DRF) etwas größer als die Löcher. Aus diesem Grund ist es leichter, diesen Schritt mit
einem Bohrmaschine. Nicht zu fest anziehen.
Ⱦɢɚɦɟɬɪɝɣɨɭɩɝ'5)ɧɟɦɧɨɝɨɛɨɥɶɲɟɞɢɚɦɟɬɪɚɨɬɜɟɪɫɬɢɣɩɨɷɬɨɦɭɞɥɹɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹɷɬɨɝɨɲɚɝɚɰɟɥɟɫɨɨɛɪɚɡɧɨ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɞɪɟɥɶ Ɉɠɪɠɫɠɭɺɞɣɝɛɤɭɠ
Ruotare i cardini a 90 °.
Drehen Sie die Scharniere um 90 °.
ɉɨɜɟɪɧɢɬɟɲɚɪɧɢɪɵɧɚ
2.10
2.11
DRF (x2)
DRF
DRF
20
ATTREZZI E STRUMENTI NECESSARI / ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / ɇȿɈȻɏɈȾɂɆɕȿɂɇɋɌɊɍɆȿɇɌɕɂɄɊȿɉȿɀɇȺəɎɍɊɇɂɌɍɊȺ
X SEZIONE 2 (CONTINUA) / ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / ɋȻɂȿɀɆɊɋɉȿɉɆɁɀɈɃɀ
2.12
Spostare le cerniere verso il basso sul pannello posteriore come indicato.
Die Scharniere wie gezeigt nach unten auf der Rückwandplatte aufsetzen.
ɉɨɦɟɫɬɢɬɟɩɟɬɥɢɧɚɛɨɤɨɜɵɟɩɚɧɟɥɢɬɚɤɤɚɤɩɨɤɚɡɚɧɨɧɚɪɢɫɭɧɤɟ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Lifetime 60215 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue