Philips HR7605/10 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
2 Placez le couvercle et le bloc moteur sur le bol. Réglez le sélecteur
de vitesse sur I pour allumer l’appareil. Versez l’huile lentement sur le
disque émulsionneur.
- Conseil pour la sauce tartare : ajoutez du persil, des cornichons et des
œufs durs.
- Conseil pour la sauce cocktail : ajoutez 50 ml de crème fraîche, un doigt
de whisky, 3 cuillères à café de purée de tomate et un let de sirop de
gingembre à 100 ml de mayonnaise.
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su
www.philips.com/welcome.
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente
queste informazioni importanti e conservatele per
eventuali riferimenti futuri.
Indicazioni generali
Pericolo
- Non immergete né risciacquate sotto l’acqua o altri
liquidi il gruppo motore. Per pulire il gruppo motore
utilizzate solo un panno umido.
Avviso
- Prima di collegare l’apparecchio, vericate che
la tensione riportata sulla spina corrisponda alla
tensione disponibile.
- Non usate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il
cavo di alimentazione o altri componenti risultassero
danneggiati.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse
danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri
autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da
personale debitamente qualicato, per evitare situazioni
pericolose.
- Questo apparecchio può essere usato da persone
con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, prive
di esperienza o conoscenze adatte a condizione che
tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione
per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e
capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso.
- L’apparecchio non deve essere usato dai bambini.
Tenete l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione
fuori dalla portata dei bambini.
- Evitate che i bambini giochino con l’apparecchio.
- Questo apparecchio non è stato progettato per
essere utilizzato in abbinamento a un timer esterno o
a un sistema separato con telecomando a distanza.
- Non usate mai le dita o altri oggetti (ad esempio una
spatola) per spingere gli ingredienti nell’apertura di
inserimento mentre l’apparecchio è in funzione. A tale
scopo, utilizzate esclusivamente il pestello fornito.
- Non lasciate mai in funzione l’apparecchio senza
sorveglianza.
- Non toccate i bordi taglienti del gruppo lame o
degli inserti in metallo. Prestate molta attenzione nel
maneggiare o pulire questi accessori.
I bordi sono molto taglienti.
- Se gli ingredienti si attaccano alle pareti del contenitore,
spegnete l’apparecchio e staccate la spina, quindi
utilizzate una spatola per rimuovere i residui di cibo.
2 Laissez l’appareil refroidir pendant 1 heure.
3 Rebranchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
4 Remettez l’appareil en marche.
Consultez votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips si le
dispositif antisurchauffe se déclenche trop fréquemment.
Verrou de sécurité intégré
Grâce à cette fonctionnalité, l’appareil se met en marche uniquement
lorsque le support pour outil, le couvercle et le bloc moteur sont
correctement assemblés.
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,
il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (g. 1).
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web
www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur
Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs
Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les
coordonnées).
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires,
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant
séparé sur la garantie internationale.
Recettes
Cake aux fruits
Ne préparez pas deux portions de suite sans laisser l’appareil refroidir à
température ambiante.
- 150 g de dattes
- 225 g de pruneaux
- 50 g d’amandes
- 50 g de noix
- 100 g de raisins secs
- 200 g de farine de seigle complète
- 100 g de farine de blé
- 100 g de cassonade
- 1 pincée de sel
- 1 sachet de levure
- 300 g de babeurre
1 Placez l’ensemble lames dans le bol.
2 Mettez tous les ingrédients dans le bol et faites fonctionner l’appareil
pendant 10 secondes.
3 Versez la pâte dans un moule rectangulaire et faites cuire au four
pendant 40 minutes à 170 °C.
Reibekuchen (crêpe de pomme de terre)
Ingrédients :
- 500 g de pommes de terre, crues et épluchées
- 1 oignon haché
- 1 œuf
- sel
- huile
1 Râpez les pommes de terre à l’aide de la râpe. Laissez égoutter les
pommes de terre râpées dans une passoire.
2 Ajoutez l’œuf, l’oignon haché et un peu de sel aux pommes de terre
râpées. Faites fonctionner l’appareil jusqu’à ce que les ingrédients
soient bien mélangés.
3 Versez un peu d’huile dans une poêle à frire et faites-la chauffer.
Ensuite, répartissez les pommes de terre râpées en une couche dans
la poêle à frire et faites-les dorer.
Mayonnaise
Ingrédients :
- 2 jaunes d’œufs
- 1 càc de moutarde
- 1 càc de vinaigre
- 200 ml d’huile
Assurez-vous que les ingrédients sont à température ambiante.
1 Mettez le support pour outil dans le bol et placez le disque
émulsionneur sur le support pour outil. Versez les jaunes d’œufs, la
moutarde et le vinaigre dans le bol.
Ricette
Torta alla frutta
Non eseguire più cicli di utilizzo. Lasciate raffreddare l’apparecchio a
temperatura ambiente prima di procedere con un nuovo utilizzo.
- 150 g di datteri
- 225 g di prugne secche
- 50 g di mandorle
- 50 g di noci
- 100 g di uvetta
- 200 g di farina di segale integrale
- 100 g di farina bianca
- 100 g di zucchero di canna
- 1 pizzico di sale
- 1 bustina di lievito
- 300 ml di siero di latte
1 Inserite il gruppo lame nel recipiente.
2 Posizionate tutti gli ingredienti nel recipiente e azionate l’apparecchio
per 10 secondi.
3 Versate l’impasto in una teglia rettangolare e fate cuocere per
40 minuti a 170 °C
Reibekuchen (tortel di patate)
Ingredienti:
- 500 g di patate, crude e pelate
- 1 cipolla tritata
- 1 uovo
- sale
- olio
1 Sminuzzate le patate con il disco per sminuzzare. Lasciate sgocciolare
le patate sminuzzate in un colino.
2 Aggiungete l’uovo, la cipolla tritata e un po’ di sale alle patate
sminuzzate.Lasciatel’apparecchioinfunzionenoaquandogli
ingredienti saranno mescolati correttamente.
3 Versate un po’ di olio in una padella e riscaldatelo. Versate quindi
unostratodipatatesminuzzatenellapadellaefriggetenoaquando
diventeranno dorate.
Maionese
Ingredienti:
- 2 tuorli
- 1 cucchiaino di senape
- 1 cucchiaino di aceto
- 200 ml di olio
Assicuratevi che gli ingredienti siano a temperatura ambiente.
1 Posizionate il porta-accessori nel recipiente e il disco emulsionante
sul porta-accessori. Inserite nel recipiente i tuorli, la senape e l’aceto.
2 Posizionate il coperchio e il gruppo motore sul recipiente. Impostate
il selettore di velocità su I per accendere l’apparecchio. Versate l’olio
lentamente sul disco emulsionante.
- Consigli per la salsa tartara: aggiungete il prezzemolo, i cetriolini e le
uova sode.
- Consigli per la salsa cocktail: aggiungete 50 ml di panna, un goccio di
whisky, 3 cucchiaini di salsa di pomodoro e un goccio di sciroppo allo
zenzero a 100 ml di maionese.
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt
proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan
op www.philips.com/welcome.
Belangrijk
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat
u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekje om
het indien nodig later te kunnen raadplegen.
Algemeen
Gevaar
- Dompel de motorunit nooit in water of een andere
vloeistof en spoel deze ook niet af onder de kraan.
Gebruik alleen een vochtige doek om de motorunit
schoon te maken.
Attenzione
- Scollegate sempre l’apparecchio se lo lasciate
incustodito e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
- Non spegnete mai l’apparecchio ruotando
il coperchio. Spegnete sempre l’apparecchio
impostando il selettore di velocità su 0.
- Spegnete l’apparecchio prima di estrarre il gruppo
motore, il coperchio o l’accessorio.
- Scollegate la spina dell’apparecchio subito dopo l’uso.
- Non usate mai accessori o parti di altri produttori o
non specicatamente consigliati da Philips. Nel caso in
cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade.
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un
uso domestico e applicazioni simili, ad esempio aree
ristoro per il personale di negozi, ufci e altri ambienti di
lavoro, aziende agricole, servizi offerti ai clienti di alberghi,
hotel e altri luoghi residenziali, bed and breakfast e
ambienti analoghi.
- Non superate il livello massimo indicato sul recipiente.
- Non superate le dosi massime e i tempi di lavorazione
indicati nelle tabelle del manuale dell’utente.
- Alcuni ingredienti possono far scolorire la supercie
degli accessori. Si tratta di un fenomeno del tutto
innocuo: di norma gli accessori tornano al colore
originario dopo un po’ di tempo.
- Lasciate raffreddare gli ingredienti caldi prima di
lavorarli (temperatura massima 80 °C).
- Livello di rumorosità massimo: Lc = 87,5 db(A).
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Misure di sicurezza
Termostato di sicurezza
Questo apparecchio è dotato di un termostato di sicurezza che interrompe
automaticamente l’alimentazione in caso di surriscaldamento.
Se l’apparecchio smette di funzionare:
1 Scollegate la spina dalla presa a muro.
2 Lasciate raffreddare l’apparecchio per 1 ora.
3 Inserite nuovamente la spina nella presa di corrente.
4 Accendete nuovamente l’apparecchio.
Se il dispositivo di sicurezza della temperatura si attiva troppo spesso,
rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o a un Centro Assistenza autorizzato.
Blocco di sicurezza incorporato
Questa funzione permette di accendere l’apparecchio solo se il porta-
accessori, il coperchio e il gruppo motore sono inseriti correttamente.
Tutela dell’ambiente
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio tra
i riuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta
autorizzato (g. 1).
Ordinazione degli accessori
Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito
www.shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro
rivenditore Philips. Potete contattare anche il centro assistenza Philips del
vostro paese (per i dettagli di contatto, consultate l’opuscolo della garanzia
internazionale).
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo
www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo della garanzia
internazionale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Philips HR7605/10 Manuale utente

Tipo
Manuale utente