Italiano
Contenuto dell’imballaggio
W 2 x leva d’arresto
W 2 x anello ad O
W 2 x vite M6x9 con bordino
W 2 x vite M6x9 con gola di scarico
W 2 x vite M6x12
W 2 x paracolpi di gomma autoadesivi
I sistemi di montaggio valvole VS02 e HF03 possono essere montati sulla guida DIN.
Per garantire un montaggio sicuro sulla guida DIN, devono essere montate due leve
d’arresto sotto il sistema di montaggio valvole.
Incollare i paracolpi di gomma
1. Prima di incollare, sgrassare i punti di incollaggio (svasature A e B) sul lato
inferiore delle piastre terminali.
2. Incollare i paracolpi di gomma nelle svasature A e B delle piastre terminali.
Montaggio delle leve d’arresto
O VS02
a) Leva d’arresto
b) Anello ad O
c) Vite M6x9 con bordino
O HF03
a) Anello ad O
b) Leva d’arresto
c) Vite M6x9 con gola di scarico
O Dopo aver fissato il sistema di montaggio valvole alla guida DIN le due leve
d’arresto devono essere bloccate e
O assicurate con due viti M6x12.
Español
Contenido del paquete
W 2 x palancas de inmovilización
W 2 x anillo toroidal
W 2 x tornillos M6x9 con collar
W 2 x tornillos M6x9 con garganta
W 2 x tornillos M6x12
W 2 x topes de goma autoadhesivos
Los sistemas portaválvulas VS02 y HF03 pueden ser montados en el riel DIN. Para
garantizar un montaje seguro en el riel DIN, deben montarse dos palancas de
inmovilización en la parte inferior del sistema portaválvulas.
Pegar el tope de goma
1. Antes del pegado, desengrasar los puntos a pegar (avellanados A y B) en la parte
inferior de las placas finales.
2. Pegar el tope de goma en los avellanados A y B de las placas finales.
Montaje de la palanca de inmovilización
O VS02
a) Palanca de inmovilización
b) Anillo toroidal
c) Tornillo M6x9 con collar
O HF03
a) Anillo toroidal
b) Palanca de inmovilización
c) Tornillo M6x9 con garganta
O Tras haber fijado el sistema portaválvulas en el riel DIN, deben bloquearse las
dos palancas de inmovilización y
O asegurarse con dos tornillos M6x12.
Se il sistema di montaggio valvole HF03 è dotato di bus e/o moduli I/O, la
piastra finale pneumatica (a destra) deve essere montata come descritto al
punto 2 ed il coperchio laterale (a sinistra) come al punto 1.
NOTA
Il VS02/HF03 deve essere montato in maniera tale che, sbloccando le leve
d’arresto, non possa distaccarsi dalla guida DIN.
Si el sistema portaválvulas HF03 está dotado de bus y/o de módulos I/O, la
placa terminal neumática (a la derecha) debe montarse como se describe en
el punto 2 y la tapa lateral (a la izquierda), como se describe en el punto 1.
Português
Conteúdo da embalagem
W alavancas de retenção
W 2 x anéis de vedação
W 2 x parafusos M6x9 com faixa
W 2 x parafusos M6x9 com entalhe
W 2 x parafusos M6x12
W 2 x pro. de borracha auto-adesivos
Os sistemas portadores de válvulas VS02 e HF03 podem ser montados no trilho DIN.
Para garantir uma montagem segura no trilho DIN, tem de se montar duas
alavancas de retenção na face inferior do sistema portador de válvulas.
Colar os protetores de borracha
1. Antes de colar, limpar qualquer vestígio de gordura dos pontos de colagem
(reentrâncias A e B) no lado de baixo das placas finais.
2. Colar os protetores de borracha nas reentrâncias A e B das placas finais.
Montagem das alavancas de retenção
O VS02
a) Alavanca de retenção
b) Anel de vedação
c) Parafuso M6x9 com faixa
O HF03
a) Anel de vedação
b) Alavanca de retenção
c) Parafuso M6x9 com entalhe
O Depois de se ter colocado o sistema portador de válvulas no trilho DIN, as duas
alavancas de retenção têm de ser travadas e
O fixadas por meio de dois parafusos M6x12.
NOTA
El VS02 / HF03 debe montarse de manera que, al desbloquear la palanca de
inmovilización, no pueda soltarse del riel DIN.
Se o sistema portador de válvulas HF03 estiver equipado com Bus e/ou
módulos I/O, tem de se montar a placa extrema pneumática (à direita) de
acordo com o descrito em 2. e a tampa lateral (à esquerda) de acordo com o
descrito em
AVISO
O VS02 / HF03 tem de ser montado de maneira que ao destravar as alavancas de
retenção o VS não se possa soltar do trilho DIN.
AVENTICS | VS02, HF03 | 1829930201–BDL–001–AB | Italiano/Español/Português 2