AVENTICS Valve system HF03/HF02 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi |
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio
1987765472/09.2014, Replaces: 01.2008, DE/EN/FR/IT/ES
Ventilsystem
Valve system
Système de distributeurs
Sistema di valvole
Sistema de válvulas
HF03/HF02
DeutschEnglishFrançaisItalianoEspañol
Indice
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 109
Italiano
Indice
1 Sulla presente documentazione .............................. 111
1.1 Validità della documentazione .........................................111
1.2 Documentazione necessaria e complementare..........111
1.3 Rappresentazione delle informazioni ............................112
1.3.1 Indicazioni di sicurezza .................................................... 112
1.3.2 Simboli ................................................................................... 113
1.3.3 Abbreviazione ...................................................................... 113
2 Indicazioni di sicurezza ............................................ 114
2.1 Sul presente capitolo...........................................................114
2.2 Utilizzo a norma....................................................................114
2.3 Utilizzo non a norma............................................................115
2.4 Qualifica del personale .......................................................115
2.5 Avvertenze di sicurezza generali.....................................116
2.6 Indicazioni di sicurezza sul prodotto e sulla
tecnologia................................................................................117
3 Struttura del sistema ................................................ 118
3.1 Composizione.........................................................................120
3.2 Valvole......................................................................................120
3.3 Componenti per pneumatica.............................................120
3.4 Connessioni elettriche.........................................................121
3.5 Funzioni...................................................................................121
4 Installazione .............................................................. 123
4.1 Montaggio HF03....................................................................123
4.2 Montaggio HF02....................................................................124
4.3 Montaggio sulla guida DIN.................................................125
4.4 Collegamento impianto pneumatico...............................126
4.5 Connessioni elettriche.........................................................128
4.6 Connessioni............................................................................130
5 Prova e messa in funzione ....................................... 131
5.1 Comando manuale ...............................................................131
5.2 Messa in funzione.................................................................132
6 Trasformazione ed ampliamento ............................ 133
6.1 Occupazione dei posti di riserva......................................133
6.2 Applicazione di altri posti valvola sull'HF03.................135
6.3 Applicazione di altri posti valvola sull'HF02.................137
6.4 Campi di pressione separati .............................................139
Indice
110 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
7 Dati caratteristici, parti di ricambio, accessori ..... 140
7.1 Dati caratteristici HF03.......................................................140
7.2 Dati caratteristici HF02.......................................................141
7.3 Dati elettrici caratteristici HF03/HF02...........................142
7.4 Parti di ricambio e accessori HF03.................................143
7.5 Parti di ricambio e accessori HF02.................................144
Sulla presente documentazione
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 111
Italiano
1 Sulla presente documentazione
1.1 Validità della documentazione
Le presenti istruzioni per l'uso sono valide per il sistema di valvole
serie HF03/HF02 con connettore multipolare.
La presente documentazione contiene importanti informazioni
per installare il sistema di valvole in modo sicuro e corretto,
metterlo in funzione, azionarlo, per sottoporlo a manutenzione
e per riparare autonomamente piccoli guasti.
O Leggere questa documentazione in ogni sua parte e in
particolare il capitolo “Indicazioni di sicurezza” prima di
adoperare il prodotto.
1.2 Documentazione necessaria
e complementare
O Mettere in funzione il prodotto soltanto se si dispone della
seguente documentazione e dopo aver compreso e seguito
le indicazioni.
Tabella 1: Documentazione necessaria e complementare
Titolo
Numero della
documentazione
Tipo di
documentazione
Documentazione sul
accoppiatore bus HF03/HF02
1987765493 Istruzioni
Documentazione sul sistema
di valvole HF03/HF02,
accoppiatore bus INTERBUS
R412005655 Istruzioni
Documentazione dell’impianto
Per ulteriori indicazioni sui componenti, consultare il catalogo
online di aventics all’indirizzo
www.aventics.com/pneumatics-catalog.
Sulla presente documentazione
112 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
1.3 Rappresentazione delle informazioni
Per consentire un impiego rapido e sicuro del prodotto,
all’interno della presente documentazione vengono utilizzati
avvertenze di sicurezza, simboli, termini e abbreviazioni unitari.
Per una migliore comprensione questi sono illustrati nei
seguenti paragrafi.
1.3.1 Indicazioni di sicurezza
Nella presente documentazione determinate sequenze operative
sono contrassegnate da indicazioni di sicurezza, indicanti un
rischio di lesioni a persone o danni a cose. Le misure descritte per
la prevenzione di pericoli devono essere rispettate. Le indicazioni
di sicurezza sono strutturate come segue:
PAROLA DI SEGNALAZIONE
Tipo e fonte del pericolo
Conseguenze della non osservanza
O Misure di prevenzione dei pericoli
W Simbolo di avvertenza: richiama l’attenzione sul pericolo
W Parola di segnalazione: indica la gravità del pericolo
W Tipo e fonte del pericolo: indica il tipo e la fonte di pericolo
W Conseguenze: descrive le conseguenze della non osservanza
W Protezione: indica come evitare il pericolo
Tabella 2: Classi di pericolo secondo ANSI Z 535.6-2006
Segnale di avvertimento, parola di segnalazione Significato
PERICOLO
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata,
provoca lesioni gravi o addirittura la morte
AVVERTENZA
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata,
può provocare lesioni gravi o addirittura la morte
ATTENZIONE
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata,
può provocare lesioni medie o leggere
NOTA
Danni materiali: il prodotto o l’ambiente circostante
possono essere danneggiati.
Sulla presente documentazione
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 113
Italiano
1.3.2 Simboli
I seguenti simboli indicano note non rilevanti per la sicurezza,
ma che aumentano comunque la comprensione della
documentazione.
Tabella 3: Significato dei simboli
Simbolo Significato
In caso di inosservanza di questa informazione il prodotto
non può essere utilizzato in modo ottimale.
O
Fase operativa unica, indipendente
1.
2.
3.
Sequenza numerata:
Le cifre indicano che le fasi si susseguono in sequenza.
1.3.3 Abbreviazione
Abbreviazione Significato
BDC Bus Direct Control
DDL Drive & Diagnostics Link
VS Sistema di valvole
CMS Central Mounted System
Indicazioni di sicurezza
114 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
2 Indicazioni di sicurezza
2.1 Sul presente capitolo
Il prodotto è stato realizzato in base alle regole della tecnica
generalmente riconosciute. Ciononostante sussiste il pericolo di
lesioni personali e danni materiali, qualora non vengano
rispettate le indicazioni di questo capitolo e le indicazioni di
sicurezza contenute nella presente documentazione.
O Leggere la presente documentazione attentamente e
completamente prima di utilizzare il prodotto.
O Conservare la documentazione in modo che sia sempre
accessibile a tutti gli utenti.
O Cedere il prodotto a terzi sempre unitamente alle
documentazioni necessarie.
2.2 Utilizzo a norma
Il prodotto è un componente di impianto elettropneumatico.
Impiegare il prodotto come segue:
W esclusivamente in ambienti industriali. Per l’impiego in zone
residenziali (abitazioni, negozi e uffici), è necessario
richiedere un permesso individuale presso un’autorità od un
ente di sorveglianza tecnica.
W esclusivamente nel campo di potenza riportato nei dati tecnici.
Il prodotto è studiato per un uso professionale e non per un uso
privato.
L’uso a norma comprende anche la lettura e la comprensione di
questa documentazione ed in particolar modo del capitolo
Indicazioni di sicurezza“.
Indicazioni di sicurezza
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 115
Italiano
2.3 Utilizzo non a norma
Non è consentito ogni altro uso diverso dall’uso a norma
descritto. Se nelle applicazioni rilevanti per la sicurezza
vengono installati o impiegati prodotti non adatti, possono
attivarsi stati d’esercizio involontari che possono provocare
danni a persone e/o cose. Attivare un prodotto rilevante per la
sicurezza solo se questo impiego è specificato e autorizzato
espressamente nella documentazione del prodotto. Per
esempio nelle zone a protezione antideflagrante o nelle parti
correlate alla sicurezza di una centralina di comando (sicurezza
funzionale). In caso di danni per uso non a norma decade
qualsiasi responsabilità di AVENTICS GmbH. I rischi in caso di
uso non a norma sono interamente a carico dell’utente.
Per uso non a norma del prodotto si intende:
W la modifica o la trasformazione del prodotto,
W l’uso al di fuori degli ambiti d’applicazione riportati in queste
istruzioni,
W l’uso in condizioni di funzionamento che deviano da quelle
riportate in queste istruzioni.
2.4 Qualifica del personale
Le attività descritte nella presente documentazione richiedono
conoscenze di base in ambito elettrico e pneumatico e
conoscenze dei termini specifici appartenenti a questi campi.
Per garantire la sicurezza operativa, queste attività devono
essere eseguite esclusivamente da personale specializzato o da
persone istruite sotto la guida di personale specializzato. Per
personale specializzato si intendono coloro i quali, grazie alla
propria formazione professionale, alle proprie conoscenze ed
esperienze e alle conoscenze delle disposizioni vigenti, sono in
grado di valutare i lavori commissionati, individuare i possibili
pericoli e adottare le misure di sicurezza adeguate. Il personale
specializzato deve rispettare le norme in vigore specifiche del
settore.
Indicazioni di sicurezza
116 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
2.5 Avvertenze di sicurezza generali
W Osservare le prescrizioni antinfortunistiche e di protezione
ambientale in vigore.
W Osservare le disposizioni e prescrizioni di sicurezza del
paese in cui viene utilizzato il prodotto.
W Utilizzare i prodotti AVENTICS esclusivamente in condizioni
tecniche perfette.
W Osservare tutte le note sul prodotto.
W Le persone che si occupano del montaggio, del
funzionamento, dello smontaggio o della manutenzione dei
prodotti AVENTICS non devono essere sotto effetto di alcool,
droga o farmaci che alterano la capacità di reazione.
W Utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati dal produttore
per escludere pericoli per le persone derivanti dall’impiego
di ricambi non adatti.
W Rispettare i dati tecnici e le condizioni ambientali riportati
nella documentazione del prodotto.
W Se nelle applicazioni rilevanti per la sicurezza vengono
installati o impiegati prodotti non adatti, possono attivarsi
stati d’esercizio involontari che possono provocare danni a
persone e/o cose. Impiegare il prodotto in applicazioni
rilevanti per la sicurezza solo se questo impiego è
specificato e autorizzato espressamente nella
documentazione del prodotto.
W Mettere in funzione il prodotto solo dopo aver stabilito che il
prodotto finale (per esempio una macchina o un impianto) in
cui i prodotti AVENTICS sono installati corrisponde alle
disposizioni nazionali vigenti, alle disposizioni sulla
sicurezza e alle norme dell’applicazione.
Indicazioni di sicurezza
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 117
Italiano
2.6 Indicazioni di sicurezza sul prodotto e sulla
tecnologia
W Non sottoporre in nessun caso l’apparecchio a sollecitazioni
meccaniche. Non appoggiarvi mai nessun oggetto.
W Assicurarsi che l’alimentazione di tensione rientri nel
relativo intervallo di tolleranza indicato per i moduli.
W Osservare le avvertenze di sicurezza delle istruzioni per
l’uso della vostra sistema di valvole.
W Tutti i componenti sono alimentati da un alimentatore da
24
V che deve essere dotato di una separazione sicura
secondo la norma EN 60742, classificazione VDE 0551. Di
conseguenza i circuiti elettrici corrispondenti sono del tipo
SELV/PELV, secondo la norma IEC 60364-4-41.
W Prima di inserire o disinserire una spina, interrompere la
tensione di esercizio.
Durante il montaggio W La garanzia è valida esclusivamente per la configurazione
consegnata e decade in caso di montaggio errato.
W Togliere sempre l’alimentazione elettrica e pneumatica
della parte rilevante dell’impianto prima di montare o
smontare l’apparecchio. Durante il montaggio provvedere a
proteggere l’impianto da una riaccensione.
W Mettere a terra i moduli ed il sistema di valvole. Osservare
le seguenti norme nell’installazione del sistema:
DIN EN 50178, classificazione VDE 0160
VDE 0100
Durante la messa
in funzione
W L’installazione deve essere eseguita soltanto dopo aver tolto
l’alimentazione elettrica e pneumatica e solo da personale
qualificato e debitamente addestrato. Per evitare movimenti
pericolosi degli attuatori eseguire la messa in funzione
elettrica unicamente dopo aver tolto l’alimentazione
pneumatica.
W Mettere in funzione il sistema solo dopo averlo
completamente montato, debitamente cablato, configurato
e provato.
Struttura del sistema
118 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
W L’apparecchio è soggetto alla classe di protezione IP 65.
Prima della messa in funzione assicurarsi che tutte le
guarnizioni ed i coperchi dei raccordi ad innesto siano a
tenuta per impedire che fluidi e corpi estranei penetrino
nell’apparecchio.
Durante il funzionamento W Garantire un sufficiente ricambio d’aria o un adeguato
raffreddamento, se la sistema di valvole presenta le
seguenti condizioni:
dotazione completa
sollecitazione permanente delle bobine magnetiche.
Durante la pulizia W Non usare mai solventi o detergenti aggressivi. Pulire
l’apparecchio esclusivamente con un panno leggermente
umido. Usare a tale scopo esclusivamente acqua ed
eventualmente un detergente delicato.
3 Struttura del sistema
AVENTICS supporta i vostri processi di automazione attraverso
la versatilità e flessibilità di questo sistema di valvole. Le valvole
vengono completamente montate sul sistema e controllate in
base alle Vostre disposizioni, il collegamento elettrico avviene
tramite connettore multipolare. In tal modo il sistema di valvole
nelle versioni con servo pilotaggio interno od esterno è pronto
all'uso. Grazie alla struttura modulare è possibile ampliare e
trasformare in qualsiasi momento un sistema esistente.
Le istruzioni per l'uso del sistema di valvole sono composte da
singoli componenti.
I
I
II
Sistemi di valvole
con connettore
multipolare doppio:
W serie HF03/HF02
W moduli I/O
(passivi)
Sistemi di valvole con
connettore multipolare:
W serie HF03/HF02
W accoppiatore bus
serie BDC
tipo V-Design:
PROFIBUS DP
INTERBUS
DeviceNet
CANopen
tipo A-Design:
AS-Interface
W accoppiatore bus
serie DDL
tipo V-Design:
DDL/DDL-E
Sistemi di valvole
con accoppiatore bus:
W serie HF03/HF02
W accoppiatore bus
serie CMS
tipo M-Design:
PROFIBUS DP
INTERBUS
DeviceNet
CANopen
W moduli I/O
W modulo Power
W AS-Interface Master
Struttura del sistema
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 119
Italiano
Fig. 1: Struttura del sistema
Struttura del sistema
120 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
3.1 Composizione
Sistema di valvole
con connettore
multipolare semplice
Il sistema di valvole HF03/HF02 si compone dei seguenti
componenti:
W piastra finale sinistra per collegamento pneumatico
W da 1 a 16 piastre di collegamento per valvole, piastre di
alimentazione o piastre cieche
W piastra finale destre per raccordo pneumatico con
connettore multipolare I integrato.
3.2 Valvole
Versioni Distributori completi di valvola di pilotaggio:
W unità distributrici 3/2 (2 valvole indipendenti per cadauna
unità),
W distributori 5/2 e 5/3,
Elementi di comando 1 o 2 comandi manuali a seconda della versione delle valvole
(con 1 o 2 bobine), per unità di valvola 2x3/2 azionabili in modo
indipendente:
W pulsante giallo: per posizione mantenuta
W pulsante rosso: ad impulso
Indicatori LED giallo (per bobina magnetica); dicitura:
W 14 per valvole con una bobina
W 14 e 12 per valvole/unità di valvola con due bobine
3.3 Componenti per pneumatica
W Piastra di collegamento (set di parti) per il successivo
ampliamento del blocco valvole, il numero massimo dei
posti valvola è di 16.
W Valvole
W Piastra di alimentazione
W Piastra cieca
W Elemento separatore
W Set di fissaggio per guida DIN EN 60715, 35×15
Struttura del sistema
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 121
Italiano
3.4 Connessioni elettriche
Connettore multipolare I
Accessori
Pilotaggio delle valvole
W Controspina I fino a 8 o 16 posti valvola
W Moduli, innestabili sul connettore multipolare I:
Accoppiatore bus serie BDC tipo V-Design
PROFIBUS DP
INTERBUS
DeviceNet
CANopen
Accoppiatore bus serie BDC tipo A-Design
AS-Interface
Accoppiatore bus serie DDL tipo V-Design
DDL/DDL-E
3.5 Funzioni
Blocco valvole Il sistema di valvole è collegato all'impianto pneumatico (aria
principale e di servopilotaggio, di alimentazione e di scarico)
tramite entrambe le piastre finali:
W Il canale 1 fornisce ad ogni valvola l'aria compressa e l'aria
per il servopilotaggio.
Mit Fremdsteuerung!
With external pilot control!
A pilotage externe!
Con pilotaggio esterno!
¡Con pilotaje externo!
M
it Fremdsteuerung!
Wi
t
h
externa
l
p
il
ot contro
l!
A
p
il
ota
g
e externe
!
C
on pilota
gg
io esterno!
¡C
on pilotaje externo
!
Fig. 2: Targhetta del
sistema di valvole a
pilotaggio esterno
W Attraverso i canali 3 e 5 viene scaricata l'aria di tutte le
valvole principali. Nelle unità 3/2 l'aria di scarico
dell'attacco 2 viene condotta attraverso il canale 3 e quella
dell'attacco 4 attraverso il canale 5.
W Per piastre finali per pilotaggio esterno: tramite l'attacco X
viene condotta l'aria di pilotaggio esterno alle valvole con
una pressione di esercizio < 2,5 bar o per funzionamento
sotto vuoto. Blocchi valvole a pilotaggio esterno sono
contassegnati con una apposita targhetta sulla piastra
finale sinistra, vedere fig. 2.
W Tramite il canale R vengono scaricate le valvole di pilotaggio.
NOTA
Aerazione del sistema di valvole
Non chiudere mai l‘attacco R altrimenti potrebbero venire
danneggiate le valvole! Per evitare i seguenti sischi:
O Elevate contropressioni nei canali di scarico
danneggiamento delle valvole è opportuno provvedere ad
un‘adeguate disareazione tramite i canali 3,5 ed R.
Struttura del sistema
122 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
Con il sistema di valvole sono disponibili connessioni
dell‘aria di alimentazione e di scarico da entrambi i lati.
Campi di pressione
div
ersi
Servendosi di elementi separatori è possibile realizzare diversi
campi di pressione tra le piastre di collegamento.
Valvole Le valvole pilotano l'aria verso gli azionamenti pneumatici.
Il collegamento avviene tramite la piastra di collegamento della
valvola (attacco a piastra).
Comando manuale
(NON pr
emere
verso il basso!)
Vedere capitolo 5
Ogni valvola ha un comando manuale: 'per posizione
mantenuta' (pulsante giallo) o 'ad impulso' (pulsante rosso) a
seconda della versione. In entrambi i casi il comando si effettua
tramite un movimento rotatorio (NON premere!).
Connettore multipolare
per pilotaggio val
vole
Le bobine vengono pilotate tramite il connettore multipolare.
I pin del connettore multipolare vengono portati dalla piastra
finale attraverso tutte le piastre di collegamento determinando
così un'assegnazione chiara. La bobina percorsa da corrente
viene segnalata con un LED giallo sulla valvola. La dicitura 14 e
12 rende inequivocabile l'assegnazione ad una valvola.
Installazione
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 123
Italiano
4 Installazione
4.1 Montaggio HF03
Dimensioni
Vedere capitolo 4.3
Il sistema di valvole può essere montato con quattro viti
(p. es. M6) in qualsiasi posizione o su una guida DIN EN 60715,
35×15.
A
B
25
7.57.5
34
15.8
9
111
138
145
7
C
78.5
50
Controspina I su connettore multipolare I
Collegamento FE
n A B
1 106 90
2 122 106
3 137 121
4 153 137
5 169 153
6 185 169
7 201 185
8 216 200
9 232 216
10 248 232
11 264 248
12 280 264
13 295 279
14 311 295
15 327 311
16 343 327
Fig. 3: Disegno quotato HF03
C ~122 per cavo con Ø 9,0
~132 per cavo con Ø 15,5
n numero dei posti valvola
Installazione
124 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
4.2 Montaggio HF02
Dimensioni
Vedere capitolo 4.3
Il sistema di valvole può essere montato con quattro viti
(p. es. M6) in qualsiasi posizione o su una guida DIN EN 60715,
35×15.
A
B
25
7.5
7.5
34
20
9
133
160
166.5
7
C
87.5
50
Controspina I su connettore multipolare I
Collegamento FE
n A B
1 111 94
2 131 114
3 151 134
4 171 154
5 191 174
6 211 194
7 231 214
8 251 234
9 271 254
10 291 274
11 311 294
12 331 314
13 351 334
14 371 354
15 391 374
16 411 394
Fig. 4: Disegno quotato HF02
C ~122 per cavo con Ø 9,0
~132 per cavo con Ø 15,5
n numero dei posti valvola
Installazione
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 125
Italiano
4.3 Montaggio sulla guida DIN
Montaggio sulla guida
DIN EN 60715, 35×15
Il sistema di valvole può essere fissato su una guida DIN
(DIN EN 60715, 35×15). Per poter ottenere un arresto sicuro
sulla guida DIN montare una leva di bloccaggio su ogni piastra
finale (Vedere Accessori).
Per il montaggio della leva di bloccaggio seguire
attentamente le istruzioni per il montaggio allegate al set di
fissagio per guide DIN.
Montare il sistema di valvole in modo da evitare che al
momento dello sganciamento la lev
a di bloccaggio si
stacchi dalla guida DIN.
Fare in modo, garantendo sufficiente spazio, che i raggi di
curv
atura per i cavi e i tubi non siano inferiori a quelli
consentiti.
La leva per il montaggio a sinistra e la leva per il montaggio a
destra sono contrassegnate rispettivamente da una "L" e da una
"R". Per avvitare la leva di bloccaggio utilizzare gli O-ring
compresi nella fornitura. Dopo aver posizionato le guide DIN
vengono bloccate ed assicurate con viti le due leve.
Fig. 5: Incassare il sistema di valvole nella guida DIN assicurarlo con
leve di fissaggio e con viti
Installazione
126 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
4.4 Collegamento impianto pneumatico
Su entrambe le piastre finali del sistema di valvole sono
presenti degli attacchi per collegamenti pneumatici (escluso
l'attacco R). I collegamenti pneumatici possono così venire
montati, a seconda delle esigenze, a sinistra, a destra o da
entrambi i lati. Ci fosse un'esigenza maggiore di aria principale
e di servopilotaggio, si consiglia il collegamento dei cavi per
l'aria compressa e per l'aria di scarico su entrambi i lati.
Gli attacchi per l‘aria di scarico, che non vengono collegati
ad una conduttura di scarico, vanno provvisti di silenziatori.
Dotare gli attacchi superflui di tappi di chiusura.
NOTA
Aerazione del sistema di valvole
Non chiudere mai l‘attacco R altrimenti potrebbero venire
danneggiate le valvole! Per evitare i seguenti sischi:
O Elevate contropressioni nei canali di scarico
danneggiamento delle valvole è opportuno provvedere ad
un‘adeguate disareazione tramite i canali 3,5 ed R.
Il sistema di valvole è dotato dei seguenti attacchi
(secondo ISO 228):
Cavi di alimentazione
Vedere figura 6
Tabella 4: Condutture di servizio
Condutture di servizio HF03 HF02
Attacco 1 G1/4“ 10 mm G1/2“ 10 mm
Attacchi 3 e 5 G3/8“ 10 mm G1/2“ 10 mm
Attacco pilotaggio esterno X G1/8“ 8 mm G1/8“ 8 mm
Attacco R dello scarico
dell‘aria di pilotaggio
G1/8“ 8 mm G1/8“ 8 mm
Installazione
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 127
Italiano
Sulle piastre di collegamento sono presenti i seguenti
collegamenti tramite connettore per tubo in materiale sintetico:
Condutture di servizio
Vedere figura 6
Tabella 5: Condutture di servizio
Condutture di servizio HF03 HF02
Attacchi 2 e 4 Ø esterno 8 mm 10 mm
Utilizzare per gli attacchi di lavoro 2 e 4 solo accessori ad
innesto in materiale sintetico (poliammide) contenuti nel
nostro Programma di Pneumatica.
Fare in modo, garantendo sufficiente spazio per i tubi
pneumatici, che i r
aggi di curvatura non siano inferiori a
quelli consentiti.
.
5
5
3
2
4
11
XX
R
Vista A Vista B
Fig. 6: Collegamenti pneumatici HF03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

AVENTICS Valve system HF03/HF02 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario