CIAT COADIS LINE 600 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
COADIS LINETM
600
07 - 2023
IT7521261-04
Manuale di istruzioni
35kg
+50°C
-10°C
COADIS LINETM 600 II
Fig. 1
g
h
k
b
j
d
j
e
c
f
a
III COADIS LINETM 600
Fig. 2
B C D
E
Designation/Description
Ref. produit/Item Ref.
An/Year
N° série/Serial Nbr
Repère/PartComposants/Components
Moteur/Motor (Ph/Hz/V) Batterie/Hydro. coil Fluide/Fluid
Maxi pressureElec Element (Ph/Hz/V)P. moteur/Motor P. (W)
I. moteur/Motor I. (A) Elec Element P. (W)/I.(A) Cablage/Wiring
N° Declaration CEElec Diagramtr. mn - 1/r.p.m.
2022 02230837/00001 .. ~
7405791.344701 CDL 634T PMS
1+N 50/60HZ 230V+T 4T EAU
1600000 PA (16BAR)
7341384.097301651
1+N50HZ/60HZ 230V
134
102
0.458 SANS
J
I
L
F
KG
H
Fig. 3
a
b
Prolo a T 15 mm con giunto aperto 8 mm
c
d
COADIS LINETM 600 IV
Fig. 4
* Raccomandato
=
==
===
Visual 360°
Visual 180°
Préconisé*
600mm
300 mini.
a
b
V COADIS LINETM 600
Fig. 5
~ 45°
a
c
d
b
COADIS LINETM 600 VI
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8
a
a
b
131,5
202
67,5
157 40
S1
S
E E1
60 18,5
VII COADIS LINETM 600
Fig. 9
Fig. 10
a
b
230/1/50 230/1/50
N1
2
XB
Ph PhPE PE Ph NNN
N7
6V1 V3V2 V5V4
NL
Q
Y
N1
2
XB
Ph PhPE PE Ph NNNN76V1 V3V2 V5V4
NL
Q
Y
Cd
LS MS HS NL-+ -+
DFS 0-10V
Vert/Jaune / Green/Yellow
Vert/Jaune / Green/Yellow
Nota
BOITIER H.E.E
HEE
MK
MK
Rouge /Red - P.V. / LOW SPEED
Bleu /Blue - M.V. / MEDIUM SPEED
Ivoire / Ivory
Marron / Brown
Vert/Jaune / Green/Yellow
Noir /Black - G.V. / HIGH SPEED
Vert/Jaune / Green/Yellow
Vert/Jaune / Green/Yellow
Ivoire / Ivory
Vert / Green
Bleu / Blue
Jaune / Yellow
Gris / Grey
Noir / Black
Vert/Jaune / Green/Yellow
COADIS LINETM 600 VIII
Fig. 11
Fig. 12
230/1/50
Cd
N1
2
XB
Ph PhPE PE Ph NNN
N7
6V1 V3V2 V5V4
230/1/50
NL
N1
2
Q
LS MS HS NL-+ -+
DFS 0-10V
BSCM
BSCA
8
9
R2 R1
BSCM
BSCA
8
R2 R1
9
Y
XB
Ph PhPE PE Ph NNNN76V1 V3V2 V5V4
NL
QY
Vert/Jaune / Green/Yellow
Vert/Jaune / Green/Yellow
Vert/Jaune / Green/Yellow
Nota
HEE
MK
MK
BOITIER H.E.E
Rouge /Red - P.V. / LOW SPEED
Bleu /Blue - M.V. / MEDIUM SPEED
Ivoire / Ivory
Marron / Brown
Vert/Jaune / Green/Yellow
Noir /Black - G.V. / HIGH SPEED
Vert/Jaune / Green/Yellow
Ivoire / Ivory
Vert / Green
Bleu / Blue
Jaune / Yellow
Gris / Grey
Noir / Black
Rouge / Red
Rouge / Red
Rouge / Red Rouge / Red
Rouge / Red
Rouge / Red
HEE
MK
MK
230/1/50 230/1/50
N1
2
XB
Ph PhPE PE Ph NNNN76V1 V3V2 V5V4
NL
Q
N1
2
XB
Ph PhPE PE Ph NNN
N7
6V1 V3V2 V5V4
NL
Q
YC
YF
YC
YF
LS MS HS NL-+ -+
DFS 0-10V
Cd
Vert/Jaune / Green/Yellow
Vert/Jaune / Green/Yellow
Nota
BOITIER H.E.E
Rouge /Red - P.V. / LOW SPEED
Bleu /Blue - M.V. / MEDIUM SPEED
Ivoire / Ivory
Marron / Brown
Vert/Jaune / Green/Yellow
Noir /Black - G.V. / HIGH SPEED
Vert/Jaune / Green/Yellow
Vert/Jaune / Green/Yellow
Ivoire / Ivory
Vert / Green
Bleu / Blue
Jaune / Yellow
Gris / Grey
Noir / Black
Vert/Jaune / Green/Yellow
IX COADIS LINETM 600
Fig. 13 Fig. 14
a
a
b
Fig. 15
a
Fig. 16
a
b
Fig. 17
COADIS LINETM 600 X
Fig. 18
ab
c
d
e
f g
XI COADIS LINETM 600
Fig.19
a
b
Fig.20
a
b
Fig.21
COADIS LINETM 600 XII
1 - RICEZIONE DELL'APPARECCHIO, CONTROLLO E STOCCAGGIO ..........................................................14
2 - MOVIMENTAZIONE .........................................................................................................................................15
3 - DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO (FIG. 1) .............................................................................................. 16
3.1 - Targhetta di identicazione (Fig. 2) .............................................................................................................16
4 - INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI ............................................................................................................17
4.1 - Collegamenti meccanici ..............................................................................................................................17
4.2 - Collegamenti aeraulici .................................................................................................................................17
4.3 - Collegamenti idraulici ..................................................................................................................................18
4.4 - Collegamento dello scarico vasca condensa ..............................................................................................21
4.5 - Collegamento della pompa di scarico condensa (opzione) ......................................................................... 21
4.6 - Collegamenti elettrici ...................................................................................................................................22
5 - MANUTENZIONE E CURA ..............................................................................................................................26
5.1 - Filtro dell'aria ...............................................................................................................................................26
5.2 - Vasche di raccolta della condensa .............................................................................................................. 26
5.3 - Gruppo moto-ventilatore..............................................................................................................................27
5.4 - Batteria di scambio termico .........................................................................................................................27
5.5 - Pannello di ripresa/scarico ..........................................................................................................................27
6 - REQUISITI IGIENICI E INFORMAZIONI .........................................................................................................28
7 - CERTIFICATO CE DI CONFORMITÀ .............................................................................................................29
8 - PROVA E GARANZIA ...................................................................................................................................... 30
9 - CONSIDERAZIONI DI SICUREZZA RELATIVE ALL'ARRESTO DEFINITIVO ..............................................31
SOMMARIO
IT-13 COADIS LINETM 600
Traduzione del documento originale
1 - RICEZIONE DELL'APPARECCHIO,
CONTROLLO E STOCCAGGIO
La ringraziamo per aver acquistato un apparecchio CIAT e ci auguriamo che questo apparecchio soddis pienamente
le Sue aspettative.
Per assicurare il corretto funzionamento, tutti i collegamenti (elettrici, idraulici, ecc.) devono essere eseguiti in
conformità alle prassi industriali e alle normative in vigore nel Paese di utilizzo.
Per la manutenzione dell'apparecchio si dovrà tenere conto delle raccomandazioni indicate nel presente libretto di
istruzioni.
L'apparecchio viene consegnato in due imballaggi separati.
Un'unità di trattamento dell'aria,
Un pannello di ripresa/scarico
Con un'etichetta sull'imballaggio indicante tutte le speciche che ne consentono l'identicazione. (tipo, modello,
ecc.)
Ciascuna unità è dotata di una targhetta identicativa. Includere il numero di riferimento riportato sulla targhetta
identicativa in tutta la corrispondenza.
Al ricevimento della merce, il destinatario è tenuto a controllare lo stato della merce consegnata:
-In caso di componenti mancanti, il cliente deve indicare il numero esatto di colli ricevuti.
-Se si riscontrano danni sugli apparecchi, il cliente deve obbligatoriamente descrivere i danni constatati sulla
bolla di consegna, alla presenza dell'addetto alla consegna, e solo dopo rmare la bolla di consegna.
Le citazioni "con riserva" o "con riserva di disimballo" non hanno alcun valore. Il cliente deve
disimballare la merce in presenza dell'addetto alla consegna. I reclami contestati alla consegna
devono essere precisi e dettagliati.
COADIS LINETM 600 IT-14
2 - MOVIMENTAZIONE
Per la vostra sicurezza, indossare guanti di protezione!
L'apparecchio deve essere movimentato con cautela e preferibilmente posato in piano. Gli urti
possono deformare il telaio, la struttura dell'apparecchio, danneggiandone le funzioni primarie e
l'involucro.
L'apparecchio deve essere preferibilmente sollevato utilizzando le stae. È possibile eettuare il montaggio usando
un carrello elevatore facendo attenzione a non danneggiare l'apparecchio.
L'apparecchio si colloca all'interno del controsotto. L'apparecchio deve essere ssato al sotto utilizzando le 4
aste lettate (non in dotazione) sulle 4 stae di supporto.
IT-15 COADIS LINETM 600
3 - DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO (FIG. 1)
L'unità COADIS LINE (CDL) acquistata fa parte di una gamma di unità di comfort progettate per l'integrazione in
un controsotto. Viene utilizzata per riscaldamento, rarescamento, deumidicazione e ltrazione dell'aria. Include
una bobina con uno o due circuiti di immissione d'acqua calda o fredda e può includere una resistenza elettrica
per il riscaldamento.
a - Batteria di scambio termico
b - Gruppo moto-ventilatore
c - Quadro elettrico
d - Vasca principale di raccolta della condensa
e - Vasca ausiliaria di raccolta della condensa
f - Scarico della condensa
g - Stae di supporto
h - Filtro dell'aria
j - Pannello di ripresa/scarico dell'aria
k - Presa d'aria nuova
3.1 - Targhetta di identicazione (Fig. 2)
1 - Codice
2 - Numero di serie
3 - Descrizione dell'apparecchio
4 - Potenza nominale del motore
5 - Velocità di rotazione del motore
6 - Tipo di batteria
7 - Riferimento schema elettrico
8 - Cablaggio di velocità motore
9 - Massima pressione di servizio
10 - Caratteristiche eventuale batteria elettrica.
11 - Numero di dichiarazione CE
La targhetta identicativa raggruppa tutte le informazioni necessarie per l'identicazione dell'unità e della relativa
congurazione. Questa targhetta è situata sul lato tecnico che raggruppa tutti i collegamenti, sopra la presa d'aria
nuova.
Prima di mettersi in contatto con i nostri servizi di assistenza, rilevare il n. di serie e la designazione.
L'utilizzo di questo apparecchio è consentito ai bambini dagli 8 anni in su e agli adulti con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con scarsa esperienza e conoscenza, purché
opportunamente sorvegliati o istruiti in merito a un utilizzo sicuro dell'apparecchio e nella piena
consapevolezza dei rischi ivi assoCIATi. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.
Non consentire ai bambini di eettuare operazioni di pulizia e manutenzione.
In condizioni normali di utilizzo, questo apparecchio è progettato per funzionare in presenza delle seguenti condizioni
ambientali:
Altitudine massima: 2000 m,
Temperature minime e massime di stoccaggio: -20°C + 65°C,
Temperature minime e massime di esercizio: 0°C + 40°C,
Umidità massima dell'aria ripresa interna: 27°C BS (bulbo secco) con 65% di UR (umidità relativa),
Ambiente interno pulito (nessun agente ossidante presente).
Questo apparecchio è concepito per un utilizzo al riparo da qualunque tipo di urto. Grado di protezione IP 20 IK02.
Questo apparecchio è concepito per funzionare in un ambiente di sovratensione di categoria II e di livello di
inquinamento di grado 2, in conformità alla normativa IEC 664-1.
Per mantenere il grado di inquinamento 2 sarà necessario proteggerlo da spruzzi d'acqua, d'olio e limitare la polvere
che potrebbe depositarsi su di esso.
COADIS LINETM 600 IT-16
4 - INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Per prevenire lesioni a persone o danni all'unità, i collegamenti idraulici devono essere eseguiti
esclusivamente da personale qualicato.
4.1 - Collegamenti meccanici
Assicurarsi che non siano presenti ostacoli al ne di garantire una distribuzione dell'aria ottimale.
Un lm elettrostatico applicato all'aspirazione d'aria previene la penetrazione della polvere nell'unità durante il
montaggio e può essere las CIAT o in posizione nché il diusore non è stato installato nella sua sede denitiva.
L'unità di trattamento dell'aria è posizionata all'interno del controsotto, sul bordo del locale con le nestre opposte
all'espulsione d'aria e il quadro elettrico rivolto verso l'interno dell'edicio per i modelli con un pannello di ripresa/
scarico Visual 180° (Fig. 4, rif. a).
Per i modelli Visual 360°, posizionare l'unità al centro della stanza (Fig. 4, rif. b), con il quadro elettrico orientato
verso l'interno dell'edicio. Assicurarsi che i pannelli del controsotto circostanti possano essere rimossi facilmente
per consentire l'esecuzione delle operazioni di manutenzione e assistenza tecnica. Per facilitare il posizionamento
dell'unità, si consiglia di rimuovere uno dei proli a T. L'unità COADIS LINE deve essere sospesa al sotto per
mezzo di 4 aste lettate di diametro 6 mm o 8 mm (non fornite), da ssare alle 4 stae di supporto dell'apparecchio
mediante sospensioni elastiche antivibrazioni (in opzione, Fig. 3, rif. a) o un insieme dado/rondella posizionato su
entrambe le parti della staa di ssaggio (Fig. 3, rif. b)
Nota: Per consentire l'accesso alla vasca ausiliaria di raccolta della condensa e ai collegamenti elettrici e
idraulici, deve essere prevista una botola o l'accesso deve essere possibile tramite pannelli adiacenti nel
controsotto.
CIAT raccomanda vivamente l'utilizzo di sospensioni elastiche antivibrazioni per il ssaggio dell'unità, al ne di
limitare la trasmissione di vibrazioni nella struttura dell'edicio durante il funzionamento.
La dima di montaggio disponibile nell'imballaggio dell'unità di trattamento dell'aria consente di tracciare i punti di
ancoraggio per l'asta lettata sul sotto.
Inserire le barre lettate nelle tacche delle stae di supporto.
L'unità deve essere a livello e appoggiare delicatamente sulla base dei proli a T nel controsotto (Fig. 3, rif. c) o
tra i proli a seconda del tipo di installazione (Fig. 3, rif. d).
Controllare che l'elica ruoti liberamente e non vi sia attrito. Se necessario, regolare nuovamente
l'ingresso in plastica (Fig. 9, rif. a) installato sull'aspirazione d'aria sotto la vasca principale,
allentando delicatamente i 3 bulloni di montaggio (Fig. 9, rif. b). Questo controllo deve essere
eseguito ogni volta in cui la vasca principale di raccolta della condensa viene smontata e prima
che l'unità venga riaccesa.
L'unità deve essere perfettamente a livello in rapporto al controsotto per impedire problemi
di scarico della condensa.
Per le congurazioni con un pannello di ripresa/scarico Visual 180°, il retro dell'unità deve
trovarsi a una distanza suciente dalla parete (almeno 300 mm, consigliati 600 mm) per
consentire un accesso adeguato ai collegamenti idraulici, elettrici e dell'aria.
Promemoria: l'espulsione d'aria è sempre diretta verso le pareti in vetro per ridurre al minimo
il usso termico dovuto a radiazione.
Se viene montato un termostato ambiente, posizionarlo su una parete interna (non dietro a una
porta) a un'altezza di 1,50 m dal pavimento. Tenerlo lontano dalla luce solare e da tutte le fonti
termiche.
4.2 - Collegamenti aeraulici
Qualità dell'aria
Le unità comfort non sono concepite per trattare l'umidità dell'aria esterna. Il trattamento dell'aria nuova deve essere
assicurato da un sistema indipendente conformemente alla regola dell'arte (vedere le gamme delle centrali di
trattamento aria CIAT).
IT-17 COADIS LINETM 600
Installazione del pannello di ripresa/scarico Visual 180° o Visual 360°:
Si consiglia di montare questo componente solo quando la scatola è già installata nel controsotto per evitare
danni al pannello o intasamento del ltro durante le prove quando si accende l'unità per la prima volta.
Rimuovere il lm elettrostatico applicato all'aspirazione d'aria dell'unità.
Aprire e rimuovere la griglia di aspirazione sull'ugello (Fig. 5, rif. a).
Installare il pannello (Fig. 5, rif. b). Attenzione: per migliorare il rendimento, direzionare l'ugello del Visual 180°
verso le pareti in vetro.
Ruotare i 4 bulloni per mantenere l'ugello in posizione (Fig. 5, rif. c).
Serrare i 4 bulloni (Fig. 5, rif. d).
Rimontare e chiudere nuovamente la griglia di aspirazione.
Non premere con forza sugli angoli del pannello poiché potrebbero deformarsi. Controllare che
il pannello sia ssato saldamente.
L'unità COADIS LINE è dotata di un'interfaccia di ripresa/scarico integrata in grado di isolare il usso d'aria trattato
dall'unità dal controsotto. È pertanto necessario utilizzare un condotto dell'aria tra la ripresa d'aria e lo scarico.
L'unità COADIS LINE è dotata di un'aspirazione per aria nuova fresca dotata di un manicotto di collegamento di
diametro 100 mm integrato nel telaio, con una spina estraibile (Fig. 6, rif. a). Flusso massimo d'aria fresca consigliato
90 m3/h.
Quando si utilizza l'unità COADIS LINE con aria fresca come cassetta di ltrazione secondo lo standard VDI 6022,
la centrale di trattamento dell'aria deve soddisfare i criteri di questo standard e deve essere dotata di un ltro F7
come requisito minimo.
I canali possono essere rivestiti con materiale anti-condensa. (Fibra di vetro di spessore 12-25 mm)
Rimuovere la spina dalla presa d'aria nuova.
Posizionare il canale sul manicotto di collegamento.
Posizionare un morsetto di ssaggio attorno al canale a contatto con il manicotto di collegamento.
Serrare il morsetto e vericare l'integrità del collegamento.
Per protezione contro gli eetti della condensa (nessuna valvola aperta quando la ventilazione
viene interrotta).
4.3 - Collegamenti idraulici
In tutti i casi, la circolazione dell'acqua in ogni batteria avviene con l'ingresso in basso e con l'uscita in alto.
Il posizionamento delle tubazioni nel controsotto deve essere eettuato secondo la Fig. 7.
Le batterie sono dotate di un raccordo collettore con dadi girevoli a testa piatta, lettati, di tipo "femmina", diametro
G ½˝ e di guarnizioni di tenuta (fornite da CIAT).
Il raccordo di accoppiamento è equipaggiato con uno sato dell'aria (Fig. 8, rif. a) nel punto superiore con scarico
parziale nei punti inferiori (Fig. 8, rif. b), manovrabili con una chiave esagonale da 7 mm o un cacciavite a punta
piatta.
Consigli per lo sato o lo scarico dell'unità.
Prima di eseguire interventi sull'unità, vericare che l'alimentazione sia disattivata e bloccata.
Gli interventi di installazione e manutenzione devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici esperti e qualicati.
I tecnici devono essere dotati di dispositivi di protezione individuale (DPI).
Il tecnico deve prendere tutte le precauzioni necessarie per recuperare l'acqua di scarico durante le procedure di
sato o scarico.
4 - INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
COADIS LINETM 600 IT-18
Deve prestare particolare attenzione ai rischi di tracimazione e spruzzi.
Per satare l'aria, allentare la vite di scarico (Fig.8, rif. a) di massimo 3 giri.
Per scaricare l'unità, assicurarsi che l'unità sia isolata idraulicamente dalla rete e allentare la vite di scarico
(Fig.8, rif. b) di massimo 3 giri.
La batteria è parzialmente scaricabile, tuttavia devono essere adottate delle precauzioni durante
il periodo invernale in caso di arresto dell'impianto. Per eseguire uno scarico completo, occorre
soare aria nel circuito.
Se i collegamenti idraulici sono stati completati, non è necessario isolare le valvole per prevenire
la condensazione (tranne nel caso in cui siano valvole speciche). In dotazione dell'unità è fornita
una vasca ausiliaria di raccolta della condensa in ABS, strutturalmente inclinata. Questa vasca
recupera la condensa da valvole e batteria (dalla vasca principale) in modo da evacuarla per gravità
o attraverso una pompa di scarico condensa fornita in opzione.
Installazione
In generale, CIAT raccomanda l'applicazione di una coppia di serraggio di 7N.m (max 18N.m)
per evitare qualsiasi deterioramento dei raccordi e dello scambiatore.
Durante il collegamento, utilizzare sempre una contro-chiave sull'elemento da collegare, per
non torcere il collettore.
Fare attenzione a rispettare la direzione del usso del uido indicata sul corpo della valvola.
La pressione dierenziale massima consentita per le nostre valvole (aperte o chiuse) è 100 kPa. È consigliabile
non superare 60 kPa. Per mandate speciche fare riferimento al manuale della valvola.
Nel caso di un dispositivo dotato di valvole di regolazione premontate, assicurarsi di vericare il serraggio di raccordi/
valvole prima/dopo il collegamento alla rete.
Progettazione
Il posizionamento delle reti idrauliche è un fattore determinante per il corretto funzionamento dell'impianto. I punti
di svuotamento devono pertanto essere posizionati nei punti appropriati e in numero suciente. Inoltre, devono
essere installati dei ltrini e degli scarichi nei punti alti del circuito, raccordi a T di bilanciamento e valvole
d'intercettazione su ciascuna batteria e, se necessario, valvole di scarico.
Sicurezza della pressione:
L'installazione deve essere protetta contro qualunque rischio di sovrapressione. Occorre prestare particolare attenzione
per proteggersi contro i rischi dovuti alla dilatazione del uido termovettore e alla pressione idrostatica totale.
Filtrazione:
È necessario prevedere un sistema di ltraggio ecace (ecienza raccomandata a 0,5 mm) sulle linee di
alimentazione e di ritorno dell'acqua.
Risciacquo:
È obbligatorio eseguire un risciacquo completo dell'impianto e trattare l'acqua in modo da evitare l'incrostamento
del circuito. Durante il risciacquo del circuito, la valvola modulante dell'unità deve essere aperta per evitare ogni
accumulo di sedimenti e di impurità nella batteria:
Apertura della valvola
-Se la regolazione non è ancora stata messa sotto tensione, la valvola sarà aperta.
-Se la regolazione è già stata messa sotto tensione, la valvola sarà attiva ("normalmente chiusa"). Per
aprirla, sarà necessario intervenire tramite l'organo di regolazione o rimuovendo i motori attuatori
dalle valvole.
Riempimento
Spurgare le batterie al momento della messa in servizio.
4 - INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
IT-19 COADIS LINETM 600
Qualità dell'acqua raccomandata per le batterie ad acqua
Si consiglia di eettuare un'analisi batteriologica (rilevamento dei ferro-batteri, dei batteri produttori di H2S e riduttori
di solfati) e chimica (per evitare i problemi di incrostazione e corrosione) dell'acqua.
Durezza totale in gradi francesi 10 < TH < 15
Cloruro [CL-] < 10 mg/l
Solfato [SO42-] < 30 mg/l
Nitrato [NO3-] = 0 mg/l
Ferro disciolto < 0,5 mg/l
Ossigeno disciolto 4 < [O2] < 9 mg/l
Anidride carbonica [CO2] < 30 mg/l
Resistività 2000 < Resistività < 5000 Ωcm
pH 6,9 < pH < 8
Raccomandazioni sui limiti di funzionamento:
Temperatura minima dell'acqua all'ingresso della batteria di refrigerazione: 6°C
Temperatura massima dell'acqua all'ingresso della batteria caldo (applicazione a 2 tubi senza resistenze
elettriche): 70°C
Temperatura massima dell'acqua all'ingresso della batteria caldo (applicazione a 2 tubi senza resistenze
elettriche): 55°C (portata dell'aria min.: = 200 m3/h)
Temperatura massima dell'acqua all'ingresso della batteria caldo (applicazione a 4 tubi): 80°C
Pressione di servizio massima: 16 bar
Temperatura min./max. dell'aria interna ripresa: +0°C / +40°C
Percentuale di umidità massima dell'aria ripresa interna: 27°C BS (bulbo secco) al 65% UR (umidità relativa).
Temperatura aria di mandata raccomandata: < 65°C
Raccomandazioni operative:
Per evitare l'apertura inopportuna dei termoattuatori sulle valvole di regolazione con motori termici, la temperatura
dell'aria circostante i termoattuatori non deve superare i 50°C. Rischio da considerare soprattutto per gli apparecchi
installati in spazi ristretti (ad es. apparecchi installati nel controsotto).
CIAT declina ogni responsabilità in caso di degrado delle valvole riconducibile a un errore di progettazione
della rete idraulica o a un errore di messa in servizio.
Al ne di evitare ogni rischio di formazione di condensa durante il funzionamento con acqua refrigerata, sarà
necessario isolare termicamente le canalizzazioni sulla loro intera lunghezza, assicurandosi che la tenuta alle
estremità sia perfetta. Per impianti con batteria acqua e batteria elettrica, sconsigliamo l'utilizzo di tubi di polietilene
reticolato (PEX) per l'alimentazione degli apparecchi. In caso di surriscaldamento della batteria elettrica, è possibile
un breve aumento della temperatura. Tale aumento può far calare molto rapidamente le caratteristiche del PEX in
prossimità dell'apparecchio, no a causare l'esplosione di quest'ultimo.
Consigliamo il collegamento idraulico della batteria con essibili in treccia in acciaio inossidabile o equivalente.
4 - INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
COADIS LINETM 600 IT-20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

CIAT COADIS LINE 600 Manuale utente

Tipo
Manuale utente