Gemini CD-340 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente
Page 16
INTRODUZIONE
Complimenti per l’acquisto di questo Lettore Multi Compact Disc Gemini
CD-340. Questo lettore multi compact disc d’avanguardia offre una garanzia
di tre anni, escluso i laser. Garanzia di un anno per CD laser. Prima dell’uso
leggere attentamente queste istruzioni per poter utilizzare il lettore in modo
corretto.
PRECAUZIONI
Non usare il lettore di CD nei poste dove la temperatura è inferiore a 41°F/
5°C o superiore a 95°F/35°C.
Collocare l’apparecchio in un posto pulito e asciutto.
Poggiare l’apparecchio su superfici in piano.
Per staccare il cavo di alimentazione CA dalla presa, afferrare bene la
spina. Non tirare mai dal cavo di alimentazione.
Per evitare scosse elettriche, non rimuovere il coperchio o le viti inferiori.
Internamente non ci sono componenti sostituibili dall’utente. Per le
riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Non usare solventi chimici per pulire il lettore di CD.
Tenere il pick-up laser pulito ed il cassetto chiuso.
Tenere questo manuale in un posto sicuro per futuri riferimenti.
CERTIFICAZIONI DI SICUREZZA
Con proprietà di diodi laser
Materiale: GA-Al-As
Lunghezza d’onda: 755-815 nm (25°C)
Potenza laser: onda continua (massima 0,5 mW)
NOTA IMPORTANTE
Dato che il CD-340 ha una capacità di lettura di due CD, la maggior parte
delle funzioni e dei controlli sono duplici su tutte i due parti del lettore CD.
Per evitare confusione e per rendere le figure più facile da capire, daremo
un numero solo alle funzioni e i controlli sulla parte destra. Gli unici controlli
che non sono duplicati sono il ROBO START (1), il POWER SWITCH (20)
ed il VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (22).
SELEZIONE DEL VOLTAGGIO
Il modello CD-340 è un apparecchio con doppio voltaggio. Funziona a 115 o
230 volts. Per impostare il voltaggio corretto seguire i seguenti punti:
1. Mettere la punta di un cacciavite al centro del VOLTAGE SELECTOR
SLIDE (22) che si trova sul pannello posteriore.
2. Far scorrere l’interruttore a sinistra per impostarlo su 115 volts o sulla
destra per impostarlo su 230 volts.
3. Non forzare o ruotare l’interruttore. Una pressione eccessiva potrà
danneggiare l’apparecchio. Se l’interruttore si sposta con difficoltà,
rivolgersi a personale qualificato.
COLLEGAMENTI
1. Usando il cavo in dotazione, inserire una estremità nel REMOTE JACK
(21) e l’altra estremità nel PLAYER JACK (23).
2. Inserite un’estremità dei cavi RCA in ogni LINE OUTPUT (25).
3. Inserite l’altra estremità dei cavi RCA in qualsiasi jack di entrata di livello
linea che é a disposizione sul vostro mixer. Se state ascoltando il CD-
340 tramite un ricevitore, potete inserite i cavi RCA dentro i jack di
entrata CD o AUX che si trovano sul vostro ricevitore. Se i jack di entrata
CD o AUX non ci sono, usate i jack di entrata di livello linea (non quelli
fono).
DESCRIZIONI DELLE FUNZIONI
MEMORIA TEMPORANEA ANTISBALZO
: ha una capacità di 20 secondi,
10 per ciascun lato del CD. Mentre il lettore riproduce un brano, a ogni
istante ne memorizza i 10 secondi successivi, per prevenire interruzioni
della riproduzione o salti causati da eventuali spostamenti improvvisi.
POWER SWITCH
: Dopo che siete sicuri che il VOLTAGE SELECTOR
SLIDE (22), che si trova sul pannello posteriore, é fissato bene, inserite
la spina del lettore CD e premete il POWER SWITCH (20). Il lettore CD
si accenderá. Se premete una seconda volta il lettore CD si spegnerà.
DISC TRAY
: Il DISC TRAY (19) raccoglie il CD durante il caricameto, lo
scarico e la lettura. Premendo il tasto OPEN/CLOSE BUTTON (7) del
DISC TRAY il raccoglitore si aprirà o si chiuderà. Il DISC TRAY (19)
raccoglie sia CD di 12 cm che di 8 cm. Nota bene: se il CD-340 non è
programmato per leggere, il raccogliotore non si aprirà.
OPEN/CLOSE BUTTON
: Premete l’OPEN/CLOSE BUTTON (7) per
raccogliere o rimuovere un CD dal DISC TRAY (19).
DISPLAY:
Il DISPLAY (3) mostra il numero della pista, il valore pitch (tono),
modo single-auto cue(punto di partenza unico-auto), continue (per la
lettura continua) e 3 diversi indicatori di tempi. Questi sono il tempo
trascorso sulla pista (ELAPSED), il tempo che rimane sul dischetto
(TOTAL REMAIN) e il tempo totale che rimane sulla pista (REMAIN). Il
tempo si misura in minuti, secondi e frames.
PLAYBACK DISPLAY:
Il PLAYBACK DISPLAY (4) visualizza il tempo
restante per la lettura e lampeggia lentamente quando al brano restano
solo 15 secondi. Il PLAYBACK DISPLAY (4) lampeggia velocemente
quando al brano restano solo 5 secondi.
PLAY/PAUSE
: Ogni volta che si preme il PLAY/PAUSE BUTTON (17) il
programma cambia da “lettura” a “pausa” o da “pausa” di nuovo a
“lettura”.
TRACK SKIP
: I TRACK SKIP BUTTONS (15) vi permettono di
scegliere che pista ascoltare.
MANOPOLA SEARCH JOG
: MANOPOLA SEARCH JOG (9) ha due
funzioni. Serve sia a eseguire regolazioni di precisione in modalità
PAUSE sia a variare il passo per eseguire una sincronizzazione precisa
in modalità PLAY.
SEARCH DIAL
: Servitevi del SEARCH DIAL (8) per scegliere la direzione
da esplorare e la velocità. Girando la manopola in senso orario andrete
avanti e in senso antiorario indietro. La velocità di aumenta quando la
manopola viene girata di più.
STOP
: Lo STOP BUTTON (18) fermerà la lettura del CD.
TIME
: Il TIME BUTTON (13) cambia la visualizzazione del tempo da uno dei
tre tempi disponibili all’altro dei tre elencate sotto
DISPLAY
.
CUE 1 e CUE 2:
Usare i PULSANTE CUE - CUE BUTTONS (14) per
regolare i punti cue. Per ulteriori informazioni far riferimento al paragrafo
ISTRUZIONI CUE. Nella condizione di riproduzione, premendo il
PULSANTE CUE si interromperà la riproduzione e si ritornerà al CUE
POINT e premendo il pulsante play/pause si potrà iniziare la riproduzione
dal CUE POINT.
IMPOSTA CUE (SET CUE):
Usare il pulsante SET CUE (10) per attivare i
PULSANTI DIRECT ACCESS e regolare un CUE POINT. Per ulteriori
informazioni far riferimento a ISTRUZIONE CUE.
PULSANTI ACCESSO DIRETTO (DIRECT ACCESS BUTTONS):
Usare i
PULSANTE ACCESSO DIRETTO - DIRECT ACCESS BUTTONS (2) per
selezionare quale brano riprodurre e per regolare un CUE POINT. Per
ulteriori informazioni far riferimento a ISTRUZIONI CUE.
SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS
: Premendo il tasto SINGLE-AUTO
CUE/CONTINUOUS (11), si attiverà la funzione AUTO CUE che fa si che
l’unità si fermi all’inizio della pista seguente. Questo permette di iniziare
la lettura immediatamente dall’inizio della musica senza nessuna pausa
(che esiste all’inizio di ogni pista). Premendo il tasto SINGLE-AUTO
CUE/CONTINUOUS (11) una seconda volta, si attiverà la funzione
CONTINUOUS che fa si che l’unità continue la riproduzione in modo
continuo (dopo l’ultima pista, il lettore retornerà alla prima pista del disco
e si riprende la riproduzione in modo continuo). Premendo il tasto
SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (11) una terza volta, si desattiva la
funzione CONTINUOUS.
Page 17
TASTO ROBO START
(1): premendolo si illumina e si attiva una funzione
che nella modalità SINGLE-AUTO CUE riproduce alternatamente i brani
sui due lati del CD (prima un brano su un lato, poi un brano sull’altro
lato). Per ulteriori informazioni vedere la sezione “Istruzioni per l’uso del
tasto ROBO START”.
CONTROLLO PICCO (PITCH): Premendo il PITCH CONTROL (5) si attiva
la parte riguardante il picco dell’apparecchio (i LED del picco
diventeranno rossi). Il picco del CD cambierà a seconda della posizione
del cursore del pitch PITCH SLIDE (16).
PULSANTI CURVA PICCO (PITCH BEND BUTTONS):
Premendo i
PITCH BEND BUTTONS (6) si alzerà o abbasserà automaticamente il
picco di +/- 16% senza modificare la posizione del cursore. Rilasciando i
pulsanti si ritornerà al picco con l’impostazione del cursore. E’ possibile
usare questa funzione per pareggiare la curva del picco quand si miscela
una canzone con un’altra.
JACK D’USCITA DIGITALE
: Se si college qualsiasi tip di DAT, MD, HARD
DRIVE o altri componenti similari che accettano i segnali digitali nel
connettore BNC (24) post sul pannello posteriore dei “transports” é
possibile ricevere un segnale digitale dal CD.
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Assicuratevi che il VOLTAGE SELECTOR SLIDE (22) che si trova sul
pannello posteriore é fissato per il voltaggio appropriato. Inserite la spina
del lettore CD e premete il POWER SWITCH (20). Il lettore CD si
accenderá. Se premete una seconda volta il lettore CD si spegnerà.
2. Premete l’OPEN/CLOSE BUTTON (7), mettete un CD nel DISC TRAY
(19) e premete l’OPEN/CLOSE BUTTON (7) di nuovo. Il raccoglitore si
chiuderà dentro il lettore CD.
3. Premete i TRACK SKIP BUTTONS (15) per scegliere la pista che volete
ascoltare.
4. Premete il PLAY/PAUSE BUTTON (17) e il lettore CD comincerà subito
a suonare.
INSTRUZIONI PER L’IMPOSTAZIONE DEI CUE
Modo speciale per CUE 1 (solo):
1. Riprodurre il brano che si desidera riprodurre, premere Pause e spostare
la SEARCH JOG WHEEL (9) sul punto esatto da cui si desidera inizi la
riproduzione; poi premere il PULSANTE PLAY/PAUSE (17) per
memorizzare il CUE POINT 1 (il CUE LED 1 lampeggerà).
NOTA: Quando il CUE LED non è acceso, non è stato salvato in
memoria nessun CUE POINT. Quando un indicatore CUE LED
lampeggia, l’apparecchio è pronto perché si possa cambiare il CUE
POINT. Quando un CUE LED resta acceso stabilmente, c’è un CUE
POINT salvato in memoria. Per cambiare il CUE POINT salvato si deve
premere il PULSANTE CUE (il CUE LED lampeggerà) e sarà possibile
cambiare il CUE POINT.
Per impostare un cue point, seguire queste istruzioni:
1. Usare il TRACK SKIP (15) per trovare il brano che si desidera riprodurre.
Ascoltare il brano e quando il brano si avvicina al punto desiderato,
premere il PULSANTE PLAY/PAUSE (17) e se l’indicatore LED CUE non
lampeggia (indicando che l’apparecchio è pronto per impostare il cue)
premere il relativo PULSANTE CUE (14) (CUE 1 o CUE 2), poi si deve
operare sulla SEARCH JOG WHEEL (9) per regolare accuratamente il
cue point memorizzato, portando avanti e indietro il CUE POINT. L’unità
entrerà nella condizione CUE, il LED CUE si accenderà e il punto
indicato sul display sarà memorizzato come CUE POINT. Premere il
PULSANTE PLAY/PAUSE (17), e l’apparecchio inizierà subito la
riproduzione dal punto selezionato. Se non si desidera memorizzzare il
CUE POINT impostato, dopo aver operato con la SEARCH JOG WHEEL
(9), premere il PULSANTE CUE (con il LED che lampeggia) e premere
poi il PULSANTE PLAY/PAUSE (17). Mentre si è nella condizione di
riproduzione, premendo il PULSANTE CUE si avrà una pausa nella
riproduzione e si tornerà di nuovo al CUE POINT.
2. Premere l’altro PULSANTE CUE SOLO DAL MODO PLAY e ripetere
l’operazione con l’altro PULSANTE CUE per impostare un altro CUE
POINT.
3. Per vedere prima un CUE POINT, dal MODO PLAY premere il
PULSANTE PLAY/PAUSE (17) e poi premere e tener premuto il
PULSANTE CUE per visionare il CUE. Se non si tiene premuto il
PULSANTE CUE si ritornera al CUE POINT e al MODO PAUSA.
E/O
Par usare il PULSANTE SET CUE (10) e i PULSANTI DIRECT ACCESS (2)
per impostare un cue point, seguire queste istruzioni:
1. Premere il PULSANTE SET CUE (10) (il LED si illuminerà). Usare i
PULSANTI DIRECT ACCESS (2) per memorizzare il punto da cui si
desidera che inizi la riproduzione, dal CUE POINT, selezionando il brano
corretto, il minuto, secondo e frame del brano. Premere CUE 1 per
impostare il cue su CUE 1 (premere CUE 2 se si desidera impostare il
cue su CUE 2). E’ possibile fare questa operazione in qualsiasi
condizione, anche con il MODO PLAY, cosi che è possibile avere il cue
di un brano mentre si riproduce un brano.
SUGGERIMENTO: Per evitare la confusione per regolare i punti cue
(riferimento), guardare il tempo nel modo ELAPSED TIME (tempo
trascorso). Quando si usa i pulsanti DIRECT ACCESS (ACCESSO
DIRETTO) per regolare un punto cue (di riferimento), la pista, il minuto,
il secondo e il frame sempre sono manifestati nel tempo trascorso.
Quando il indicatore del tempo stà nel modo TRACK REMAIN (tempo
che rimane sulla pista) o TOTAL REMAIN (tempo totale che rimane sul
dischetto), la pista, il minuto, il secondo o il frame indicato(a)
manifestarà il tempo che rimane mà non la pista, il minuto, il secondo
e frame entrato(a).
ISTRUZIONI PER L’USO DEL TASTO ROBO
START
NELLA MODALITÀ SINGLE-AUTO CUE
Il tasto ROBO START
serve a riprodurre alternatamente i brani sui due lati
del CD (prima un brano di un lato, poi un brano dell’altro lato) nella modalità
SINGLE-AUTO CUE. In tale modalità la riproduzione comincia
immediatamente dall’inizio dell’audio, senza alcuna pausa (all’inizio di ogni
brano è inserita una pausa). La funzione ROBO START
fa sì che mentre il
lettore riproduce un brano su un lato del CD, è pronto a iniziare la
riproduzione del brano sull’altro lato.
1. Attivare la modalità SINGLE-AUTO CUE usando il tasto SINGLE-AUTO
CUE/CONTINUOUS (11).
2. Attivare la funzione ROBO START
premendo il corrispondente tasto
ROBO START
(1), che lampeggia. Il lettore alterna la riproduzione tra i
due lati del CD: alla fine del brano di un lato, interrompe la riproduzione e
passa a riprodurre il brano sull’altro lato, continuando a passare da un
lato all’altro finché si ferma il CD. (Dopo aver riprodotto l’ultimo brano di
un lato, il lettore ritorna al primo brano.)
NOTA: se mentre un brano viene riprodotto lo si interrompe
temporaneamente, il lettore passa a riprodurre il brano sull’altro lato.
Quando il brano termina, il lettore ritorna a riprodurre il brano sull’altro
lato dal punto in cui era stato sospeso.
USO DELLA FUNZIONE ROBO START NELLA MODALITÀ
CONTINUOUS O DURANTE LA NORMALE RIPRODUZIONE
Se si usa la funzione ROBO START
senza la modalità SINGLE-AUTO CUE
(nella modalità CONTINUOUS o durante la normale riproduzione), il lettore
non alterna automaticamente la riproduzione tra i due lati. Se si interrompe
temporaneamente un brano mentre viene riprodotto, comincia a essere
riprodotto il brano sull’alto.
1. Durante la normale riproduzione, prefissare un punto di partenza sull’altro
lato del CD.
2. Attivare la funzione ROBO START
premendo il corrispondente tasto
ROBO START
(1), che lampeggia.
3. Premere il tasto PLAY/PAUSE (17) sul lato in cui è in corso la
riproduzione per iniziare la riproduzione dal punto di partenza
memorizzato per l’altro lato.
Page 18
ISTRUZIONI PER LA PROGRAMMAZIONE
1. Per programmare il lettore per la lettura dei piste nella sequenza scelta
usando gli pulsanti DIRECT ACCESS (2), applicate le seguenti
istruzioni::
In modo Stop, premete il PROGRAM BUTTON (12) e poi scegliete i
piste che volete ascoltare premendo i pulsante DIRECT ACCESS (2).
Premete il PLAY/PAUSE BUTTON (17) per ascoltare i piste
programmati.
2. Per programmare il lettore CD nella sequenza selezzionata usando i
TRACK SKIP BUTTONS (15), applicate le seguenti istruzioni:
In modo Stop, premete il PROGRAM BUTTON (12) e poi scegliete i
piste che volete ascoltare premendo i TRACK SKIP BUTTONS (15).
Premete il PROGRAM BUTTON (12) per memorizzare la pista. Ripetete
il processo finchè siete pronti a ascoltare vostri selezioni. Premete il
PLAY/PAUSE BUTTON (17) per ascoltare vostri selezioni programmati.
3. Per eliminare piste del vostro programma, premete il STOP/CLEAR
BUTTON (18).
SUGGERIMENTO: Nel modo AUTO CUE, usate la funzione programa
con ROBO START per creare un misto musicale ininterrotto. L’unità
riproduce i canzoni programmati alternando fra i due lati dell’unità.
LOCALIZZAZIONE ED ELIMINAZIONE DI UN
GUASTO
Se il dischetto non suona, controllate se il dischetto é stato caricato
correttamente (con la parte scritta superiormente).
Se il dischetto gira ma non suona, controllate i collegamenti. Se sono
buoni, controllate il vostro amplificatore o ricevitore.
Se il CD salta, controllate se il CD ha polvere o graffi. Non assumete che
il lettore CD é difettato. Molti CD non sono perfettamente registrati e
saltano sulla maggior parte o tutti i lettori CD. Prima di portare il lettore
CD per manutenzione, provate a suonare un CD che siete sicuri che si
legga bene.
CARATTERISTICHE
CARATTERISTICHE GENERALI:
Tipo................................................Lettore compact disc con doppio
meccanismo e comando a distanza
Tipo di dischetti..................Compact disc standard (di 12 cm e di 8 cm)
Indicatore dei tempi..........................Tempo trascorso, tempo che rimane
sulla pista e tempo che rimane sul dischetto
Toni variabili.......................... ±16% guida scorrevole e tasto per la ripresa
Curvatura dei toni.................................................un massimo del ±16%
Inizio instantaneo........................................................entro 0.015 secondi
Selezione della pista.........................................dalla pista 1 alla 99esima
Installazione......................lettore adatto per uno scaffale di 19 pollici, 2U
controllore adatto per uno scaffale di 19 pollici, 2U
CARATTERISTICHE DEL CENTRO AUDIO:
Quantizzazione......................................1 bit lineare/canale, 3 raggi laser
Ripetizione della campionatura.................................................8 volte
Frequenza di campionatura.............................................44.1 kHz
Risposta di frequenza..................................................da 20 Hz a 20 kHz
Jack d’uscita digitale......................................................IEC958
Distorsione armonica totale.........................................meno dello 0.05%
Rapporto tra il segnale e il rumore................................................104 dB
Gamma dinamica............................................................................98 dB
Separazione dei canali........................................................90 dB (1 kHz)
Livello di uscita................................................................1.9 volts R.M.S.
Alimentazione.....................................................AC 120/230 V, 60/50 Hz
Dimensioni...........................................Lettore: 482 x 88 x 254 mm
Controllore: 482 x 133.35 x 75 mm
Peso.............................................................................Lettore: 5 kg
Controllore: 2 kg
* Le caratteristiche e il disegno sono soggetti a cambiare senza avviso per
motivi di miglioramento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Gemini CD-340 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente