Zebra 2684 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Manuale per l’utente n. 980350-051 Rev. A
©2000 Zebra Technologies Corporation
2684
Manuale
dell'utente
per la stampante
ii
980350-051 Rev. A
ANTEPRIMA
Questo manuale fornisce indicazioni sull’installazione e l’uso delle stampanti LP 2684 e TLP 2684,
prodotte da Zebra Technologies Corporation, Camarillo, California.
INFORMAZIONI SUL COPYRIGHT
Questo documento contiene informazioni di proprietà di Zebra Technologies Corporation. Questo
documento e le informazioni contenute in questo manuale sono protette da copyright Zebra Tech
-
nologies Corporation e non può essere duplicati in forma integrale o parziale senza l’autorizzazione
scritta di Zebra. Sebbene le informazioni contenute in questo manuale siano da considerarsi
correnti e precise alla data di pubblicazione, non si garantisce in alcun modo che il documento sia
privo di errori e integralmente conforme alle relative specifiche. Zebra si riserva il diritto di
apportare modifiche in qualsiasi momento allo scopo di migliorare il prodotto.
MARCHI
LP 2684 e TLP 2684 sono marchi di servizio di Zebra Technologies Corporation. Windows e
MS-DOS sono marchi registrati di Microsoft Corp. Tutti gli altri sono marchi o marchi registrati dei
rispettivi proprietari.
CE
Direttive dell’Unione Europea Conformità agli standard
89/336/EEC Direttiva EMC EN55022-B 1995
Controllo delle emissioni
di frequenza radiofonica
92/31/EE Direttiva EMC EN50082-1 1992
Immunità ai disturbi
elettromagnetici
73/23/EEC
Norme sulla
bassa tensione
EN60950 IEC950 Sicurezza di prodotto
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ:
Questo dispositivo è stato collaudato e approvato con le limitazioni dei dispositivi digitali di Classe
A, secondo la Sezione 15 dei Regolamenti FCC. Queste limitazioni sono state delineate per fornire
una sufficiente protezione contro le interferenze dannose nelle installazioni commerciali. Questo
apparecchio genera, utilizza e può emettere onde radio e, se non viene installato e utilizzato
secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non viene
comunque garantito che tali interferenze non possano verificarsi in alcune installazioni. L’uso
dell’apparecchio in aree residenziali può provocare interferenze dannose che dovranno essere
risolte dall’utente stesso a proprie spese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CON LE NORMATIVE CANADESI:
Questo dispositivo è conforme ai requisiti di Classe A delle normative canadesi ICS-003.
Cet équipement est conforme à l’ICS-003 classe A de la norme Industrielle Canadienne.
980350-051 Rev. A iii
iv
980350-051 Rev. A
Indice
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Rimozione della stampante dall’imballaggio . . . . . . . . . . 2
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Il comando FEED (Alimentazione). . . . . . . . . . . . . . . 10
L’indicatore STATUS (Stato) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sensore etichette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Caricamento di etichette o cartellini . . . . . . . . . . . . . . 14
Caricamento dei nastri di trasferimento . . . . . . . . . . . . 21
Sostituzione dei nastri di trasferimento . . . . . . . . . . . . . 26
Rimuovere un nastro di trasferimento parzialmente usato . . . 27
Rilevazione dell’inizio pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso della procedura di AutoSense . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pulizia della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pulizia della testina di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pulizia della zona sotto alla staffa del sensore . . . . . . . . . 33
Uso dell’erogatore etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Individuazione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configurazione delle comunicazioni su interfaccia seriale . . . 41
Collegamento del cavo di interfaccia seriale . . . . . . . . . . 41
Collegamento del cavo di interfaccia parallelo . . . . . . . . . 42
Rilevamento cartellini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uso della taglierina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
980350-051 Rev. A v
Precauzioni e avvertenze generali
Queste pagine forniscono le precauzioni e avvertenze generali per la sicurezza e la
manutenzione della stampante, riportate all’interno del manuale che può comprendere anche
altre precauzioni e avvertenze non esplicitamente indicate in questa sezione.
Attenzione - Pericolo di scossa elettrica
Evitare di usare la stampante in luoghi in cui può venire a
contatto con acqua, al fine di evitare eventuali infortuni.
Warnung - Stromschlaggefahr - Der Drucker sollte nie an
feuchten Standorten in Betrieb genommen werden. Es besteht
erhöhte Verletzungs und Unfallgefahr.
Attenzione - Pericolo di scariche elettrostatiche
Lo scarico dell’energia elettrostatica che si accumula
all’esterno del corpo umano o sulle altre superfici può
danneggiare o distruggere la testina di stampa o i componenti
elettronici di questo dispositivo. NON TOCCARE la testina di
stampa o i componenti elettronici.
Avvertenza - Configurazione e movimentazione della stampante
1)Durante l’installazione o la modifica dei parametri o della
configurazione, DISCONNETTERE SEMPRE la stampante
prima di:
A) Collegare qualsiasi cavo.
B) Eseguire interventi di pulizia o manutenzione
C) Spostare la stampante.
2) Evitare di appoggiare la stampante sul lato anteriore o
posteriore durante le operazioni di disimballaggio o
movimentazione per evitare di danneggiare il connettore di
interfaccia della stampante, gli accessori o la struttura stessa.
vi
980350-051 Rev. A
Avvertenze e suggerimenti relativi ai supporti di stampa
1) Usare sempre etichette e cartellini di alta qualità approvati
da Zebra. I materiali ordinati da Zebra possono essere ordinati
direttamente dal distributore locale.
2) Etichette di qualità scadente o con pellicola adesiva che
NON possono essere allineate alla pellicola di supporto
possono incollarsi alle guide delle etichette e ai rulli all’interno
della stampante, provocare il distacco dalla pellicola e
l’inceppamento all’interno della stampante.
3) USARE SOLO nastri di trasferimento prodotti da Zebra, per
evitare di danneggiare in modo permanente la testina di
stampa. I nastri di altri produttori possono avvolgersi in modo
errato all’interno della stampante o contenere sostanze
chimiche che danneggiano la testina di stampa.
4) IMPORTANTE - Il posizionamento errato del nastro di
trasferimento da parte dell’operatore può danneggiare la
testina di stampa.
5) NON USARE nastri per la stampa diretta su supporti termici.
Suggerimento per il caricamento di nuovi supporti di stampa
NON SPEGNERE la stampante (posizionando il relativo
interruttore su OFF (0)) per il caricare nuove etichette o nastri
per evitare di perdere dati. La stampante riavvierà
automaticamente la stampa appena si carica una nuova
etichetta o un nuovo nastro.
Controllo della modalità di stampa (TLP 2684)
La stampante è stata riconfigurata per la stampa termica diretta
(o trasferimento termico) con l’inserimento del comando “O”
per la stampante a trasferimento termico TLP 2684. Per
ulteriori dettagli, vedere il manuale per il programmatore di
EPL2.
Suggerimento relativo alla qualità di stampa
La densità di stampa (risoluzione) dipende dall’energia termica
(impostazione della densità) applicata e dalla velocità della
testina di stampa. Può essere necessario modificare i parametri
della velocità e della densità di stampa per ottenere i risultati
desiderati.
980350-051 Rev. A vii
viii
980350-051 Rev. A
1
Installazione
Questa sezione fornisce informazioni
sull’installazione della stampante e del software.
Introduzione Le stampanti Strata sono modelli economici, termici e
progettati in funzione della produzione. Il modello LP
è progettato per stampe termiche dirette, mentre il
modello TLP può essere utilizzato per stampe a
trasferimento termico e stampe termiche dirette. Le
stampanti utilizzano etichette di grandi dimensioni,
etichette per materiali pericolosi, supporti cartacei
pieghevoli ed etichette per materiale in spedizione e
in ricezione e sono pertanto indicate per numerosi
applicazioni ordinarie e industriali.
La stampante ha un design compatto, un’impronta
leggera, un motore per uso continuativo e garantisce
ottime stampe a 203 dpi (8 punti/mm) fino ad una
larghezza massima di 216 mm (8,5 pollici).
I formati di stampa disponibili sono Letter (8,5" e
11") e A4 (210 mm x 297 mm). La stampante può
inoltre essere utilizzata per stampare pagine
con
una larghezza massima di 216 mm (8,5 pollici) e
una lunghezza massima di 558,8 mm (22 pollici) o
formati pari al doppio dell’A4 (210 mm x 594 mm)
se si installa la memoria aggiuntiva.
980350-051 Rev. A
1
Installazione
Rimozione della
stampante
dall’imballaggio
2
980350-051 Rev. A
Installazione
Installazione I seguenti punti illustrano le operazioni da
eseguire per l’installazione della stampante e
del software.
Passaggio Collegare la stampante all’alimentazione
Vedere le relative avvertenze - Pagina vi.
980350-051 Rev. A
3
Installazione
O
Spegnere la
stampante
Collegare il cavo di
alimentazione
O
O = Off
Part No. :120XXX- XXX
Serial No. : XXXXXXXX
Input Power: 115VAC 6.3A 50/60Hz
Controllare la
tensione
Part No. : 120XXX-XXX
Serial No. : XXXXXXXX
Input Power: 115VAC 6.3A 50/60Hz
Inserire il cavo di
alimentazione nella
presa a muro a
corrente alternata
Passaggio Collegare il cavo di interfaccia
Per ulteriori informazioni sul collegamento del
cavo seriale, consultare l’Appendice A.
4
980350-051 Rev. A
Installazione
Interfaccia parallela
Interfaccia seriale
Passaggio Alimentare la stampante
Se l’indicatore non si illumina, consultare
l’Appendice A - Individuazione dei problemi.
980350-051 Rev. A
5
Installazione
O
O
I = ON
Verde
Passaggio Installare il software
Avviare il computer e seguire le istruzioni di
installazione fornite sul CD.
Fare riferimento alla Sezione 2 - Funzionamento
per informazioni sul caricamento delle etichette e
sull’uso della stampante.
6
980350-051 Rev. A
Installazione
2
Funzionamento
Questa sezione fornisce informazioni sull’uso
delle stampanti, sull’identificazione dei singoli
componenti, sull’uso del tasto Feed
(Alimentazione), sull’indicatore Status (Stato),
sulla preparazione dei rotoli dei supporti di
stampa, sull’esecuzione della procedura di
AutoSense, sulla pulizia della stampante e
sull’uso dell’erogatore opzionale di etichette (se
presente).
980350-051 Rev. A
7
Funzionamento
Stampante
1
Pulsanti per lo sgancio del coperchio
8
Sostegno del rotolo del supporto di stampa
2
Lato di taglio
9
Leva di blocco/sgancio carrello
3
Pulsante FEED (ALIMENTAZIONE)
:
Sensore transmissione (interruzione pagina)
Dispositivo di regolazione
4
Indicatore STATUS (STATO)
;
Sensore transmissione (interruzione pagina)
Indicatore di posizione
5
Piano superiore
(Posizione di caricamento)
<
Sensore nastro
6
Piano inferiore
(Posizione di stampa)
=
Rullo del pianor
7
Fermi del rullo del supporto di stampa
>
Sensore etichette accettate
8
980350-051 Rev. A
Funzionamento
1
Interruttore selezione lotto/erogazione
8
Alberino alimentazione nastro
2
Interfaccia seriale
9
Sensore riflettente (segno di colore nero)
3
Interfaccia parallela
:
Guide supporti di stampa
4
Sede cavo di alimentazione
;
Barra di distacco
5
Interruttore On/Off
<
Uscita pellicola etichette
6
Entrata supporti di stampa pieghevoli
=
Sgancio per staffa sensore
7
Alberino avvolgimento nastro
>
Ganci della cornice anteriore
?
Manopola di regolazione per le guide
supporti di stampa
980350-051 Rev. A
9
Funzionamento
Il comando FEED
(Alimentazione)
Il pulsante FEED (Alimentazione) controlla alcune
funzioni specifiche della stampante: l’alimentazione
dei supporti di stampa (etichette, cartellini o supporti
di stampa ad alimentazione continua), il caricamento
dei supporti, l’interruzione della stampa e l’avvio della
procedura di AutoSense (Modalità Dump)
Per usare il pulsante di comando FEED
(Alimentazione) in condizioni operative normali è
sufficiente premere il pulsante per qualche minuto.
La pressione del pulsante FEED (Alimentazione)
dopo il caricamento dei supporti di stampa
corrisponde ad un’ “Alimentazione pagina”. Il
supporto di stampa viene spinto verso l’altro per il
posizionamento dell’etichetta successiva.
La pressione del pulsante FEED (Alimentazione)
durante la stampa, interrompe la procedura di
stampa in serie (prima dell’interruzione dell’etichetta
successiva) e l’ndicatore passa dal verde al rosso. Se si
preme nuovamente il pulsante FEED (Alimentazione)
la stampante riprende dall’etichetta successiva.
10
980350-051 Rev. A
Funzionamento
Pulsante FEED
(Alimentazione)
Se si preme il pulsante FEED (Alimentazione),
la stampante avanza di un modulo e continua
ad alimentare il supporto di stampa fino al
raggiungimento della pagina successiva.
Se si preme il pulsante FEED (Alimentazione)
senza aver caricato il supporto di stampa, la
stampante avanza di una riga per poi rilevare il
supporto di stampa quando il pulsante viene
rilasciato. Usare questo tipo di “Caricamento
automatico del supporto di stampa” per
ricaricare il supporto di stampa.
Se si preme il pulsante FEED (Alimentazione)
durante l’accensione della stampante, ed è
presente il supporto di stampa, la stampante
avvia la modalità di AutoSense. I dettagli
principali sono riportati nella sezione relativa a
questa modalità alla pagina 29.
La procedura di AutoSense deve sempre essere
eseguita quando si carica un nuovo lotto o un
nuovo tipo di supporto di stampa. Non è
tuttavia necessario eseguire la procedura
quando si utilizzano lotti dello stesso produttore
con dimensioni identiche.
La lunghezza di inizio pagina viene impostata
dalla stampante tramite il comando Q del
linguaggio di programmazione EPL2 o tramite la
funzione AutoSense, che consente di
individuare automaticamente la lunghezza di
un’etichetta o di un’interruzione pagina. Vedere
la procedura di AutoSense alla pagina 29.
Per i supporti di stampa senza interruzione
etichetta, contenenti segni di colore nero o fori,
è necessario programmare la lunghezza e la
distanza di alimentazione.
980350-051 Rev. A
11
Funzionamento
L’indicatore
STATUS (Stato)
L’indicatore STATUS (Stato) si illumina in vari colori
e lampeggia. Quando si accende la stampante per la
prima volta (posizionando l’interruttore su ON (1)),
l’indicatore STATUS (Stato) diventa verde ad
indicare che la stampa è pronta all’uso.
Colore
dell’indicatore
Significato
VERDE
1) Stampante accesa e pronta all’uso.
2) Stampa in corso in modalità normale.
VERDE e
ROSSO, doppio
lampeggiamento
Stampa INTERROTTA
(durante la stampa in serie)
AMBRA
1) Errore comando
2) Errore di sintassi del comando
ROSSO
1) Supporto di stampa esaurito (con
stampa in corso)
2) Nastro esaurito (con stampa in corso)
3) Guasto di accensione
ROSSO,
lampeggiante
Carrello stampa aperto
SCURO
Stampante spenta
Fare riferimento all’Appendice A per ulteriori
informazioni per l’individuazione delle
condizioni di errore.
12
980350-051 Rev. A
Funzionamento
Indicatore
STATUS
(Stato)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Zebra 2684 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario