Hach NA5600 sc Na+ Operations

Tipo
Operations
Sommario
Avvio a pagina 59 Configurazione dei relè a pagina 71
Interfaccia utente e navigazione a pagina 61 Impostazione della modalità di mantenimento errore
a pagina 78
Impostazione della lingua a pagina 64 Configurazione delle impostazioni di sicurezza
a pagina 78
Rimozione dei canali dalla schermata di misurazione
(analizzatori a 2 o a 4 canali) a pagina 64
Regolazione del livello dell'acqua del contenitore di
travaso a pagina 79
Impostazione della luminosità del display a pagina 65 Configurazione delle impostazioni di calibrazione
automatica a pagina 79
Impostazione del tempo massimo di lavaggio
a pagina 65
Calibrazione a pagina 80
Impostazione del pH target del campione (analizzatore
senza pompa cationica) a pagina 65
Visualizzazione dei dati di calibrazione a pagina 82
Impostazione del pH target del campione (analizzatore
con pompa cationica) a pagina 66
Verifica della calibrazione a pagina 82
Impostazione dell’intervallo di registrazione delle
misurazioni (analizzatori a 1 canale) a pagina 66
Calibrazione della temperatura a pagina 82
Impostazione dell’intervallo di registrazione delle
misurazioni (analizzatori a 2 o a 4 canali) a pagina 67
Calibrazione della portata a pagina 82
Impostazione della riattivazione automatica
a pagina 68
Calibrazione delle uscite analogiche da 4-20 mA
a pagina 83
Impostazione delle unità di misura a pagina 68 Visualizzazione dei dettagli dell’ultima misurazione e di
quella corrente a pagina 83
Impostazione della misura media a pagina 69 Misurazione di un campione a pagina 84
Modifica dei nomi dell’analizzatore o dei canali
a pagina 69
Visualizzazione dei registri della misurazioni, delle
calibrazioni e degli eventi a pagina 84
Avvio o arresto delle misurazioni su un canale
(analizzatori a 2 o a 4 canali) a pagina 69
Salvataggio di dati o impostazioni su una scheda SD
a pagina 85
Modifica dell’ordine di misurazione dei canali
(analizzatori a 2 o a 4 canali) a pagina 69
Installazione della versione software più recente
a pagina 86
Impostazione della data e dell'ora a pagina 69 Installazione della versione firmware più aggiornata del
modulo HART a pagina 87
Configurazione delle uscite analogiche da 4-20 mA
a pagina 70
Informazioni sulla sicurezza
Fare riferimento al manuale di installazione per l'utente per informazioni generali sulla sicurezza e
per le descrizioni dei pericoli e delle etichette precauzionali.
Avvio
Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica dotata di messa a terra di protezione.
Italiano
59
Impostazione dell'interruttore di alimentazione su On
Fare riferimento ai passaggi illustrati di seguito.
Esecuzione della procedura guidata di avvio
1. Se la procedura guidata di avvio non parte automaticamente, premere menu e poi selezionare
CONFIGURA SISTEMA > AVVIA ANALIZZATORE.
2. Seguire le istruzioni sul display.
Se viene richiesto di impostare la sequenza canali (ordine di misurazione), utilizzare i tasti
freccia SU e GIÙ per selezionare una riga e poi premere i tasti freccia SINISTRA o DESTRA
per selezionare il canale. S1 è il primo canale misurato, seguito poi dai canali S2, S3 ed S4.
Nota: Non selezionare i canali che contengono il simbolo "~" (ad es. 4-~CAMPIONE4). I canali che
contengono il simbolo "~" non vengono misurati.
Quando viene richiesto di regolare la portata del campione per un canale, ruotare la valvola di
flusso del campione per il canale in oggetto in senso antiorario per aumentare la portata o in
senso orario per diminuirla. Fare riferimento a Figura 1.
Quando la procedura guidata di avvio è completata, l'analizzatore passa alla modalità di
misurazione. Il contenitore di travaso viene riempito con l’acqua campione. Nella camera destra
della cella di misura sono visibili delle bolle (gas di condizionamento).
3. Prendere familiarità con le funzioni della tastiera e con i dati visualizzati sulla schermata di
misurazione. Fare riferimento a Interfaccia utente e navigazione a pagina 61.
4. Configurare l’analizzatore. Fare riferimento a Configurazione a pagina 64.
5. Lasciare in funzione l'analizzatore per 2 ore per dargli il tempo di stabilizzarsi.
6. Eseguire una calibrazione. Fare riferimento a Calibrazione a pagina 80.
60
Italiano
Figura 1 Valvole di flusso del campione
1 Valvola di flusso del campione 3 Valvole di flusso del campione per analizzatore a
2 o a 4 canali
1
2 Valvola di flusso del campione per analizzatore a
1 canale
Interfaccia utente e navigazione
Descrizione della tastiera
Fare riferimento a Figura 2 per la descrizione della tastiera e le informazioni sulla navigazione.
Figura 2 Descrizione della tastiera
1 Display 6 Diag: consente di visualizzare il Menu Diag/Test
2 Tasti freccia DESTRA e SINISTRA: consentono di
cambiare schermata di misurazione e selezionare le
opzioni. Fare riferimento a Schermate di
misurazione supplementari a pagina 64.
7 Cal: consente di visualizzare il Menu Calibrazione
3 Tasti freccia SU e GIÙ: consentono di cambiare il
canale visualizzato sulla schermata di misurazione,
selezionare le opzioni e inserire i valori.
8 Back: torna alla schermata precedente
4 Home: visualizza la schermata di misurazione 9 Menu: visualizza il menu principale
5 Enter (tasto di invio)
1
Un analizzatore a 2 canali utilizza solo due valvole inferiori.
Italiano 61
Descrizione del display
Figura 3 mostra la metà superiore della schermata di misurazione. La metà superiore della
schermata di misurazione mostra lo stato dell’analizzatore e la concentrazione di sodio per un
canale. Per cambiare il canale visualizzato, premere il tasto freccia SU o GIÙ. Per visualizzare più di
un canale premere il tasto freccia DESTRA.
Il colore dello sfondo del display cambia per visualizzare lo stato dell’analizzatore. Fare riferimento a
Tabella 1. Per mostrare gli errori, gli avvisi e i promemoria attivi, premere diag e selezionare
DIAGNOSTICA.
Figura 4 mostra la metà inferiore della schermata di misurazione. La metà inferiore della schermata
di misurazione mostra la qualità della misurazione, lo stato di manutenzione e i livelli delle soluzioni.
Figura 3 Schermata di misurazione - in alto
1 Concentrazione di sodio 6 Attività (mostrata durante una misurazione o un
processo di calibrazione)
2 Nome canale
2
7 Promemoria (manutenzione necessaria)
3 Nome analizzatore 8 Scheda SD (mostrata quando viene inserita una
scheda SD)
4 Principale (schermata di misurazione) 9 Relè (i relè attivi sono indicati dai quadrati bianchi)
5 Canale in misurazione 10 Parametro misurato (Na
+
= sodio)
2
Ad esempio, "1-CAMPIONE1" indica "Canale 1 - CAMPIONE1". CAMPIONE1 è il nome
predefinito del canale 1. I canali che contengono il simbolo "~" (ad es. 4-~CAMPIONE4) non
vengono misurati.
62 Italiano
Figura 4 Schermata di misurazione - in basso
1 Indicatore della qualità di misurazione
PROGNOSYS (fare riferimento a PROGNOSI -
Barre indicatrici a pagina 63)
5 Livello della soluzione di riattivazione
2 Informazioni calibrazione 6 Livello della soluzione di condizionamento
3 Indicatore della manutenzione PROGNOSYS (fare
riferimento a PROGNOSI - Barre indicatrici
a pagina 63)
7 Livello dell’elettrolita KCl
4 Livello della soluzione standard di calibrazione
3
Tabella 1 Schermata di misurazione - colori dello sfondo
Colore Definizione
Bianco L'analizzatore è in funzione senza avvisi, errori o promemoria.
Giallo (avviso o promemoria) L'analizzatore è in funzione con avvisi attivi. Il simbolo della chiave inglese viene
visualizzato sul display quando l'intervallo di manutenzione è stato superato.
Rosso (errore) L'analizzatore non è in funzione a causa di una condizione di errore. Si è verificato
un errore grave.
PROGNOSI - Barre indicatrici
La barra indicatrice della qualità di misurazione mostra la qualità complessiva delle misurazioni
dell’analizzatore (in percentuale, da 0 a 100%). La barra indicatrice della manutenzione mostra il
numero di giorni fino al successivo intervento di manutenzione necessario. Fare riferimento a
Tabella 2.
Per visualizzare i parametri che influiscono sulle barre indicatrici, premere diag, quindi selezionare
PROGNOSYS > INDICATORE DI MISURAZIONE o INDICATORE DI ASSISTENZA.
Tabella 2 Descrizione dei colori delle barre PROGNOSYS
Colore Barra indicatrice della qualità di misurazione Barra indicatrice della manutenzione
Verde Il sistema è in buone condizioni e la percentuale dello
stato è superiore al 75%.
Ancora almeno 30 giorni fino al successivo
intervento di manutenzione necessario.
Giallo Il sistema richiede attenzione per impedire un guasto
futuro. La percentuale dello stato è compresa tra il 50 e
il 75%.
È necessario almeno un intervento di
manutenzione nei successivi 1-30 giorni.
Rosso Il sistema richiede attenzione immediata. La
percentuale dello stato è inferiore al 50%.
Entro 1 giorno è necessario svolgere una o
più operazioni di manutenzione.
3
Visualizzato quando l’analizzatore dispone dell’opzione di calibrazione automatica.
Italiano 63
Schermate di misurazione supplementari
Dalla schermata di misurazione sono disponibili ulteriori schermate di misurazione:
Analizzatori a canale singolo:
Premere il tasto freccia SINISTRA o DESTRA per passare dalla visualizzazione principale a
quella grafica e viceversa.
Analizzatori multicanale:
Premere il tasto freccia SU o GIÙ per modificare il canale mostrato e visualizzare l’ultima
misurazione per quel canale.
Premere il tasto freccia SINISTRA o DESTRA per mostrare più canali e una visualizzazione
grafica.
Nella visualizzazione grafica, premere il tasto freccia SU o GIÙ per visualizzare il grafico del
canale precedente o successivo. Per ulteriori opzioni, fare riferimento a Visualizzazione grafica
a pagina 64.
Visualizzazione grafica
La visualizzazione grafica mostra le misurazioni per un massimo di quattro canali. Inoltre, consente il
facile monitoraggio delle tendenze e mostra le variazioni nel processo.
1. Dalla schermata della misurazione principale, premere la freccia SINISTRA per la visualizzazione
grafica.
Nota: Premere il tasto SU o GIÙ per visualizzare il grafico del canale precedente o successivo in sequenza.
2. Premere Home per modificare le impostazioni del grafico.
3. Selezionare un'opzione.
Opzione Descrizione
VALORE MISURAZ. Consente di impostare l'intervallo di valori della misurazione mostrato sul grafico per
il canale selezionato. Selezionare tra RIDIM. AUTO e RIDIM. MANUALE. Inserire il
valore ppb minimo e massimo nel menu RIDIM. MANUALE.
INTERV. DATA E
ORA
Consente di selezionare l'intervallo di data e ora da visualizzare sul grafico: ultimo
giorno, ultime 48 ore, ultima settimana o ultimo mese.
Configurazione
Impostazione della lingua
1. Premere menu, quindi selezionare CONFIGURA SISTEMA > LINGUA.
2. Selezionare la lingua da utilizzare sul display e nei file di registro.
Rimozione dei canali dalla schermata di misurazione (analizzatori a 2 o a
4 canali)
Rimuovere i canali che non sono misurati (ad es. 4-~CAMPIONE4) dalla schermata di misurazione.
Se necessario, modificare l’ordine in cui i canali vengono visualizzati sulla schermata di misurazione.
1. Rimuovere i canali che non sono misurati (ad es. 4-~CAMPIONE4) dalla schermata di
misurazione nel modo seguente:
a. Premere menu e poi selezionare CONFIGURA SISTEMA > SETUP DISPLAY > AGGIUSTA
ORDINE > RIMUOVI MISURAZIONI.
64
Italiano
b. Selezionare i canali che contengono il simbolo "~" (ad es. 4-~CAMPIONE4) e poi premere
enter per due volte.
Nota: Per aggiungere un canale alla schermata di misurazione, selezionare AGG. MISURAZIONI.
2. Per modificare l’ordine in cui vengono visualizzati i canali sulla schermata di misurazione,
selezionare un’opzione.
Opzione Descrizione
VIS. ORDINE CORRENTE Mostra l’ordine in cui i canali vengono visualizzati sulla schermata di
misurazione.
RIORDINA ELENCO Imposta l’ordine in cui i canali vengono visualizzati sulla schermata di
misurazione.
VISUALIZZA ORDINE Mostra l’ordine predefinito in cui i canali vengono visualizzati sulla schermata di
misurazione.
IMPOSTA COME PREDEF. Imposta l’ordine in cui i canali vengono visualizzati sulla schermata di
misurazione sull’ordine predefinito.
Impostazione della luminosità del display
1. Premere menu, quindi selezionare CONFIGURA SISTEMA > SETUP DISPLAY > RETROILLUM.
DISPLAY.
2. Inserire un numero da 1 a 9 (impostazione predefinita: 5). Selezionare un numero più elevato per
aumentare la luminosità.
Impostazione del tempo massimo di lavaggio
Imposta l’intervallo di tempo massimo per il quale l’analizzatore lava la cella di misura all’avvio e
immediatamente dopo la riattivazione, la misurazione del campione estratto, la calibrazione e
l’adescamento dei reagenti.
Il lavaggio rimuove la soluzione di riattivazione, il campione estratto o la soluzione standard di
calibrazione dalla cella di misura. L’analizzatore lava la cella di misura con il campione prelevato dal
canale che deve essere misurato successivamente finché la misurazione è stabile.
1. Premere menu, quindi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
LAVA > TEMPO MAX LAVAGGIO.
2. Inserire il tempo massimo di lavaggio (da 10 a 100 minuti). L’impostazione consigliata è di
45 minuti (predefinita).
Impostazione del pH target del campione (analizzatore senza pompa
cationica)
Nota: Questa operazione si applica solo agli analizzatori sprovvisti di pompa cationica opzionale. Fare riferimento a
Panoramica del prodotto nel manuale di installazione per individuare la pompa cationica.
Prima della misurazione l’analizzatore aumenta il pH del campione a un valore compreso tra 10,7 e
11,4 con una soluzione di condizionamento per evitare interferenze dovute agli ioni. L’analizzatore
regola automaticamente la quantità della soluzione di condizionamento che viene aggiunta al
campione per mantenere costante il pH del campione.
Impostare il pH target del campione nel modo seguente:
1. Premere menu e poi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
MISURAZIONE... > TARGET PH.
2. Impostare il pH di destinazione (da 10,7 a 11,4). L’impostazione consigliata per il pH è
11,2 (predefinita).
Italiano
65
Impostazione del pH target del campione (analizzatore con pompa
cationica)
Nota: Questa operazione si applica solo agli analizzatori dotati di pompa cationica opzionale. Fare riferimento a
Panoramica del prodotto nel manuale di installazione per individuare la pompa cationica.
Prima della misurazione l’analizzatore aumenta il pH del campione a un valore compreso tra 11.2 e
11,4 con una soluzione di condizionamento per evitare interferenze dovute agli ioni. Impostare il
rapporto della soluzione di condizionamento, aggiunta sotto forma di gas, e del campione per
ciascun canale (Tgas/Tacqua). Il rapporto Tgas/Tacqua si basa sul pH del campione non
condizionato.
Articoli necessari: Sensore pH calibrato da inserire nella camera centrale della cella di misura (o
striscia indicatrice del pH)
Impostare il rapporto Tgas/Tacqua per ciascun canale nel modo seguente:
1. Identificare il pH del campione per ciascun canale prima che esso entri nell’analizzatore.
2. Premere menu e poi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
MISURAZIONE... > TGAS/TACQUA.
3. Selezionare i canali uno alla volta (ad es. TGAS/TACQUA1 = Canale 1). Inserire il valore di
Tgas/Tacqua applicabile selezionandolo da Tabella 3 (impostazione predefinita: 20%).
4. Premere Home.
5. Mettere in funzione l’analizzatore per 1 ora per permettergli di stabilizzarsi.
6. Stabilire se il pH del campione condizionato è compreso tra 11,2 e 11,4 nel modo seguente:
a. Rimuovere l’elettrodo per sodio dalla camera centrale della cella di misura. Porre l’elettrodo
per sodio in acqua deionizzata per mantenerlo umido.
b. Inserire un sensore di pH calibrato nella camera centrale della cella di misura.
c. Per ciascun canale, registrare il pH del campione mentre sul display viene visualizzato la
barra dello stato della misurazione.
d. Se il pH di uno o più campioni non è compreso tra 11,2 e 11,4, impostare il parametro
Tgas/Tacqua per il campione in questione su una percentuale superiore (o inferiore) secondo
necessità. Poi, dopo 1 ora di funzionamento, eseguire nuovamente il passaggio c.
e. Se il pH di uno o più campioni non è compreso tra 11,2 e 11,4 quando il parametro
Tgas/Tacqua è impostato sul valore massimo, fare riferimento a "pH BASSO" nella tabella
della risoluzione dei problemi del manuale di manutenzione per identificare il problema.
7. Quando il pH del campione condizionato di tutti i canali è compreso tra 11,2 e 11,4, installare di
nuovo l’elettrodo per sodio nella camera centrale della cella di misura.
Tabella 3 Rapporto Tgas/Tacqua
pH del campione Rapporto Tgas/Tacqua pH del campione Rapporto Tgas/Tacqua
2 200% 2,9 30%
2,3 80% 3,5 21%
2,6 50% 4,0 18%
Impostazione dell’intervallo di registrazione delle misurazioni (analizzatori
a 1 canale)
Impostare l’intervallo di registrazione delle misurazioni. Le misure vengono salvate nel registro dati
all'intervallo di registrazione selezionato. Inoltre, i relè e le uscite analogiche vengono aggiornati
all’intervallo di registrazione delle misure.
Nota: Questa procedura si applica solo agli analizzatori che possono essere collegati idraulicamente a un’unica
fonte di campionamento. Per gli analizzatori che possono essere collegati idraulicamente a più di una fonte di
campionamento, passare a Impostazione dell’intervallo di registrazione delle misurazioni (analizzatori a 2 o a 4
canali) a pagina 67.
66
Italiano
1. Premere menu, quindi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
MISURAZIONE... > IMPOSTA CICLO MISURE > DURATA CICLO.
2. Inserire un intervallo di registrazione delle misurazioni (impostazione predefinita: 10 minuti).
Nota: L’analizzatore misura il campione in continuo durante la DURATA CICLO selezionata. La misurazione
viene visualizzata sul display. Al termine della DURATA CICLO, l’analizzatore salva la media della misurazione
dell’ultimo minuto nel registro dati. Inoltre, l’analizzatore aggiorna le uscite analogiche e i relè in modo che essi
rappresentino la misurazione salvata.
Impostazione dell’intervallo di registrazione delle misurazioni (analizzatori
a 2 o a 4 canali)
Impostare l’intervallo di registrazione delle misurazioni. Le misure vengono salvate nel registro dati
all'intervallo di registrazione selezionato. Inoltre, i relè e le uscite analogiche vengono aggiornati
all’intervallo di registrazione delle misure.
1. Premere menu, quindi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
MISURAZIONE... > IMPOSTA CICLO MISURE.
2. Selezionare e configurare ciascuna opzione. Selezionare prima CERCA STABILITÀ.
Opzione Descrizione
CERCA
STABILITÀ
Tra le misurazioni di più canali, l’analizzatore lava la cella di misura con il campione
prelevato dal canale che dev’essere misurato successivamente per un intervallo di tempo
prefissato (o finché la misurazione è stabile).
NO (impostazione predefinita) - Disattiva la funzione di ricerca della stabilità. L’analizzatore
lava la cella di misura a intervalli di tempo prefissati. Pertanto, l'intervallo di registrazione
delle misurazioni è costante.
Quando CERCA STABILITÀ è impostato su NO, le impostazioni da configurare sono la
DURATA CICLO e il tempo di MISURA ONLINE.
Intervallo di registrazione delle misurazioni = DURATA CICLO
DURATA CICLO = Tempo di MISURA ONLINE + Tempo di lavaggio (valore impostato)
SI - Attiva la funzione di ricerca stabilità. L’analizzatore lava la cella di misura solo finché la
misura è stabile, riducendo al minimo il tempo di lavaggio. Di conseguenza, l'intervallo di
registrazione delle misure è variabile.
Quando CERCA STABILITÀ è impostato su SI, le impostazioni da configurare sono TEMPO
MAX CICLO (intervallo massimo di registrazione delle misurazioni) e il tempo di MISURA
ONLINE.
Intervallo di registrazione delle misurazioni = Tempo di MISURA ONLINE + Tempo di
lavaggio (variabile)
MISURA
ONLINE
Imposta la durata per la quale l’analizzatore misura il canale (da 1 a 119 minuti,
impostazione predefinita: 10 minuti).
Nota: L’analizzatore misura il canale in continuo durante il lasso di tempo stabilito dal
parametro MISURA ONLINE. La misurazione viene visualizzata sul display. Al termine della
durata prevista dal parametro MISURA ONLINE, l’analizzatore salva la media della
misurazione dell’ultimo minuto nel registro dati. Inoltre, l’analizzatore aggiorna le uscite
analogiche e i relè in modo che essi rappresentino la misurazione salvata.
Italiano 67
Opzione Descrizione
TEMPO MAX
CICLO
Nota: L’opzione TEMPO MAX CICLO viene visualizzata solo quando il parametro CERCA
STABILITÀ è impostato su SI.
Imposta un intervallo massimo di registrazione delle misurazioni (da 11 a 120 minuti,
impostazione predefinita: 45 minuti). Consente di impostare il tempo massimo di lavaggio.
Se, ad esempio, il parametro TEMPO MAX CICLO è impostato su 45 minuti e quello di
MISURA ONLINE su 10 minuti, il tempo massimo di lavaggio è di 35 minuti.
DURATA
CICLO
Nota: L’opzione DURATA CICLO viene visualizzata solo quando il parametro CERCA
STABILITÀ è impostato su NO.
Imposta un intervallo di registrazione delle misurazioni (da 11 a 120 minuti, impostazione
predefinita: 45 minuti). Consente di impostare il tempo di lavaggio. Se, ad esempio, il
parametro DURATA CICLO è impostato su 20 minuti e quello di MISURA ONLINE su
10 minuti, il tempo di lavaggio è di 10 minuti.
Impostazione della riattivazione automatica
Col passare del tempo la sensibilità dell’elettrodo per sodio diminuisce a causa dei livelli molto bassi
di sodio nell’acqua campione. La riattivazione automatica aggiunge una piccola quantità di soluzione
di riattivazione alla cella di misura a intervalli regolari (ad es. 24 ore) per aumentare la sensibilità
dell’elettrodo per sodio. La riattivazione automatica aumenta la precisione delle misure
dell’analizzatore.
1. Premere menu e poi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
RIATTIVAZIONE > IMPOSTA RIATTIVAZIONE AUTO.
2. Selezionare un'opzione.
Opzione Descrizione
ABILITA
RIATTIVAZIONE
AUTO
SI (impostazione predefinita) - attiva la riattivazione automatica. NO - disattiva la
riattivazione automatica.
Nota: Se la riattivazione è disattivata, essa verrà eseguita solo prima di una
calibrazione.
IN BASE ALL'ORA GIORNI - Consente di programmare la riattivazione nei giorni selezionati e all’orario
selezionato (ad es. quotidianamente alle 9:00). ORE (impostazione predefinita) -
Consente di impostare un intervallo di tempo tra le riattivazioni (ad es. 24 ore).
GIORNO Nota: L’opzione GIORNO viene visualizzata solo quando il parametro IN BASE
ALL'ORA è impostato su GIORNI.
Consente di impostare i giorni della settimana in cui dev'essere eseguita la
riattivazione. Per impostazione predefinita vengono selezionati tutti i giorni della
settimana. Si consiglia di utilizzare l’impostazione predefinita.
ORA Nota: L’opzione ORA viene visualizzata solo quando il parametro IN BASE
ALL'ORA è impostato su GIORNI.
Consente di impostare un orario per lo svolgimento della riattivazione in formato
24 ore (impostazione predefinita: 12:00).
SET INTERVALLO Nota: L’opzione SET INTERVALLO viene visualizzata solo quando il parametro IN
BASE ALL'ORA è impostato su ORE.
Imposta l’intervallo temporale tra le riattivazioni (da 2 a 168 ore). L’intervallo di
tempo raccomandato è quello di 24 ore (impostazione predefinita).
Impostazione delle unità di misura
Impostare l'ordine in cui visualizzare le unità nella schermata di misurazione.
1. Premere menu, quindi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
UNITA MISURA.
2. Selezionare le unità di misura (ppm, ppb, mg/l o µg/l).
68
Italiano
Impostazione della misura media
Impostare il numero di misure salvate che l’analizzatore utilizza per calcolare una misura media
(1-5). Al termine del ciclo di misurazione, l’analizzatore salva la misura media nel registro dati.
Inoltre, l’analizzatore aggiorna le uscite analogiche e i relè in modo che essi rappresentino la
misurazione salvata. L’impostazione della media segnale diminuisce la variabilità delle misure.
1. Premere menu, quindi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
MEDIA SEGNALE.
2. Premere i tasti freccia SU o GIÙ per impostare il valore. L'impostazione predefinita è 1 (non è
utilizzata alcuna media segnale).
Modifica dei nomi dell’analizzatore o dei canali
1. Premere menu e poi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE.
2. Selezionare un'opzione.
Opzione Descrizione
MODIFICA NOME
ANALIZZATORE
Modifica il nome dell’analizzatore. Inserire un nome univoco, come ad esempio la
posizione dell’analizzatore (massimo 16 caratteri). Il nome dell'analizzatore viene
visualizzato sulla schermata di misurazione e sui registri dati.
MODIFICA NOME
CANALE
Modifica il nome del canale selezionato. Inserire un nome univoco, come ad
esempio la sorgente dell’acqua campione (massimo 10 caratteri). Il nome del
canale, o dei canali, viene visualizzato sulla schermata di misurazione e sui
registri dati.
Avvio o arresto delle misurazioni su un canale (analizzatori a 2 o a 4 canali)
1. Premere menu e poi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
CONFIGURA SEQUENZA > ATTIVA CANALI.
2. Selezionare un canale per avviare le misurazioni. Deselezionare un canale per arrestare le
misurazioni. Premere il tasto freccia SINISTRA per selezionare o deselezionare una casella di
controllo.
Modifica dell’ordine di misurazione dei canali (analizzatori a 2 o a 4 canali)
Per modificare l'ordine in cui vengono misurati i canali, eseguire i passaggi seguenti:
1. Premere menu e poi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
CONFIGURA SEQUENZA > SEQUENZA CANALI.
2. Premere i tasti freccia SU e GIÙ per selezionare una riga.
Nota: S1 è il primo canale misurato, seguito dai canali S2, S3 ed S4.
3. Premere i tasti freccia SINISTRA o DESTRA per selezionare un canale.
Nota: Non selezionare i canali che contengono il simbolo "~" (ad es. 4-~CAMPIONE4). I canali che contengono
il simbolo "~" non vengono misurati.
Impostazione della data e dell'ora
Impostare il formato di data e ora e la data e l’ora visualizzate sulla schermata di misurazione e nei
file di registro.
Italiano
69
1. Premere menu, quindi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
GIORNO/ORA.
2. Selezionare un'opzione.
Opzione Descrizione
FORMAT GIORNO Consente di impostare il formato della data (YYYY = anno, MM = mese e DD = giorno)
e il formato dell’ora (12 ore o 24 ore). Impostazione predefinita: YYYY-MM-DD (AAAA-
MM-GG) e 24 ore.
DATA/ORA Consente di impostare la data e l'ora. Utilizzare i tasti freccia per inserire la data e l’ora.
Configurazione delle uscite analogiche da 4-20 mA
Se una o più uscite analogiche dell’analizzatore sono collegate a un dispositivo esterno, selezionare
il canale rappresentato sull’uscita analogica e l’intervallo di misurazione.
1. Attivare un'uscita analogica come segue:
a. Premere menu e poi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
CONFIGURA USCITE > CONFIGURAZIONE 4-20 mA > [selezionare un’uscita].
b. Selezionare SEL.ORIGINE > [nome dell’analizzatore].
2. Selezionare un'opzione.
Nota: Selezionare prima PARAM.SCELTO, poi PROG.FUNZIONI e infine RELE' ATTIVATO.
Opzione Descrizione
RELE' ATTIVATO Le opzioni della voce RELE' ATTIVATO cambiano in base alle impostazioni di
PROG.FUNZIONI. Fare riferimento alle tabelle seguenti per configurare l’uscita
analogica.
SEL.ORIGINE NESSUNA SCELTA (impostazione predefinita) - Consente di disattivare l’uscita
analogica. [Nome dell’analizzatore] - Consente di attivare l’uscita analogica.
PARAM.SCELTO Imposta il canale rappresentato sull'uscita analogica.
Nota: Non selezionare un canale che contiene il simbolo "~" (ad es. 4-~CAMPIONE4). I
canali che contengono il simbolo "~" non vengono misurati.
PROG.FUNZIONI Imposta la funzione dell’uscita analogica. Fare riferimento alle tabelle seguenti per
maggiori informazioni. CONTROL/LINEAR (impostazione predefinita) - L’uscita
analogica dipende in modo lineare dal valore di misurazione. CONTROLLO PID -
L’uscita analogica funziona come un controller PID (proporzionale, integrativo,
derivativo). LOGARITMICO — L’uscita analogica viene rappresentata sotto forma di
logaritmo entro l’intervallo di misurazione. BILINEARE - L’uscita analogica viene
rappresentata sotto forma di due segmenti lineari entro l’intervallo di misurazione.
PROG.OUT RELE Imposta il valore dell’uscita analogica quando si verifica un errore se il parametro
ERRORE IN HOLD è impostato su USCITE TRASFERIMENTO (da 0 a 25 mA,
impostazione predefinita: 4 mA). Fare riferimento a Impostazione della modalità di
mantenimento errore a pagina 78.
PROG.FILTRO Consente di impostare un tempo per il calcolo della media dei valori dell’uscita
analogica (da 0 a 999 secondi, impostazione predefinita: 0 secondi). Ad esempio, se il
valore è impostato su 30 secondi, il valore dell’uscita analogica viene aggiornato ogni
30 secondi e il valore visualizzato rappresenta la media dei valori dell’uscita analogica
durante i 30 secondi precedenti.
SCELTA 0mA/4mA Consente di impostare l’intervallo dei valori dell’uscita analogica su 0–20 mA o
4–20 mA (impostazione predefinita).
70 Italiano
Funzione CONTROL/LINEAR
Opzione Descrizione
PROG BASSO VAL Consente di impostare il valore basso della misurazione rappresentato come 0 o 4 mA
sull’uscita analogica.
PROG ALTO VAL Consente di impostare il valore alto della misurazione rappresentato come 20 mA
sull’uscita analogica.
Funzione CONTROLLO PID
Opzione Descrizione
IMPOSTA MOD. AUTOMATICO - Il valore analogico (mA) viene controllato automaticamente da un
algoritmo quando l’analizzatore utilizza segnali in ingresso proporzionali, integrativi e
derivativi. MANUALE - Il valore analogico (mA) è controllato dall’utente. Per modificare
manualmente il valore, cambiare il valore in percentuale in USCITA MANUALE.
ATTIVAZ. A/B DIRETTO - Il valore analogico aumenta all’aumentare del valore della misurazione.
REVERSIBILE - Il valore analogico aumenta al diminuire del valore della misurazione.
PROG.SETPOINT Imposta un valore di misurazione come valore setpoint.
BANDA PROP Consente di impostare un valore per la differenza tra il valore misurato e il setpoint.
INTEGRALE Consente di impostare l’intervallo di tempo dal punto di iniezione del reagente al
contatto con il dispositivo di misurazione.
DERIVATA Consente di impostare un valore che regoli le esitazioni del processo. La maggior parte
delle applicazioni può essere controllata senza l'uso dell'impostazione derivativa.
TEMPO D'ATTESA Consente di impostare il valore per interrompere il controllo PID per un determinato
periodo di tempo quando il campione si muove dalla valvola campione all’elettrodo di
misurazione.
Funzione LOGARITMICO
Opzione Descrizione
IMPOSTA VALORE 50% Imposta il valore corrispondente al 50% del range delle variabili di processo.
PROG ALTO VAL Imposta il valore massimo (superiore) del range delle variabili di processo.
Funzione BILINEARE
Opzione Descrizione
PROG BASSO VAL Imposta il valore corrispondente al punto più basso (inferiore) del range delle
variabili di processo.
PROG ALTO VAL Imposta il valore massimo (superiore) del range delle variabili di processo.
IMPOSTA VAL. P.TO GINOC. Imposta il valore al quale il range delle variabili di processo si divide in un
nuovo segmento lineare.
IMP. VAL. P.TO GIN. CORR. Imposta il valore corrente del punto di ginocchio.
Configurazione dei relè
Se uno o più relè dell’analizzatore sono collegati a un dispositivo esterno, selezionare i trigger che
determinano l’accensione del relè (attivazione). Lo stato del relè viene visualizzato nell’angolo in alto
a destra della schermata di misurazione. Fare riferimento a Figura 3 a pagina 62.
Nota: I contatti normalmente aperti (NO) e comuni (COM) del relè sono collegati quando il relè è attivato. I contatti
normalmente chiusi (NC) e comuni (COM) del relè sono collegati quando il relè è disattivato.
Italiano
71
1. Attivare un relè nel modo seguente:
a. Premere menu e poi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
CONFIGURA USCITE > SETUP RELE > [selezionare un relè].
b. Selezionare SEL.ORIGINE > [nome dell’analizzatore].
2. Selezionare un'opzione.
Nota: Selezionare prima PARAM.SCELTO, poi PROG.FUNZIONI e infine RELE' ATTIVATO.
Opzione Descrizione
RELE' ATTIVATO Le opzioni della voce RELE' ATTIVATO cambiano in base alle impostazioni di
PROG.FUNZIONI. Fare riferimento alle tabelle seguenti per configurare il relè.
SEL.ORIGINE NESSUNA SCELTA - Consente di impostare il relè sulla disattivazione. [nome
dell’analizzatore] - Consente di impostare il relè sull’attivazione.
PARAM.SCELTO Imposta il canale rappresentato sul relè.
Nota: Non selezionare un canale che contiene il simbolo "~" (ad es. 4-~CAMPIONE4). I
canali che contengono il simbolo "~" non vengono misurati.
PROG.FUNZIONI ALLARME (impostazione predefinita) - Imposta il relè sull’attivazione quando il valore di
misura è superiore al valore di allarme massimo o inferiore al valore di allarme minimo.
CONTR ALIM - Imposta il relè sull’attivazione se un valore di misura è superiore (o
inferiore) al setpoint. VERIFICA EVENT - Il relè si attiva/disattiva se un valore di
processo raggiunge un limite superiore o inferiore. UTILITÀ DI PIANIFICAZIONE -
Imposta il relè sull’attivazione a orari selezionati indipendentemente dal valore di
misurazione. ATTENZIONE! - Imposta il relè sull’attivazione quando si verifica una
condizione di allarme o di errore. EVENTO PROCEDIMENTO - Imposta il relè
sull’attivazione quando l’analizzatore esegue un’operazione selezionata.
PROG.OUT RELE Imposta l’attivazione (acceso) o la disattivazione (spento) del relè quando si verifica un
errore se il parametro ERRORE IN HOLD è impostato su USCITE TRASFERIMENTO.
L’impostazione predefinita è NO ATTIVO (spento). Fare riferimento a Impostazione della
modalità di mantenimento errore a pagina 78.
SALVA FALLITO SI - Imposta le normali condizioni di funzionamento per i relè che devono essere attivi
(accesi). NO - Imposta le normali condizioni di funzionamento per i relè che devono
essere inattivi (spenti).
Funzione ALLARME (fare riferimento a Figura 5)
Opzione Descrizione
ALLARME MIN Consente di impostare il valore al quale il relè si accende in seguito a una diminuzione del
valore misurato. Ad esempio, se l'allarme basso viene impostato su 1 e il valore misurato
scende sotto 0,9, il relè si attiva.
ALLARME MAX Consente di impostare il valore al quale il relè si accende in seguito a un aumento del
valore misurato. Ad esempio, se l'allarme alto viene impostato su 1 e il valore misurato
sale sopra 1,1, il relè si attiva.
ISTER AL.MIN Consente di impostare il range di valori ai quali il relè resta attivo dopo che il valore
misurato è salito al di sopra del valore di allarme basso. Ad esempio, se l'allarme basso è
impostato per 1,0 e l’isteresi al minimo è fissata a 0,5, il relè rimane acceso tra 1,0 e 1,5.
ISTER AL.MAX Consente di impostare il range di valori ai quali il relè resta attivo dopo che il valore
misurato è sceso al di sotto del valore di allarme alto. Ad esempio, se l'allarme alto è
impostato per 4,0 e l’isteresi al massimo è fissata a 0,5, il relè rimane acceso tra 3,5 e 4,0.
RITARDO OFF Imposta un tempo di ritardo per la disattivazione del relè.
RITARDO ON Imposta un tempo di ritardo per l’attivazione del relè.
72 Italiano
Figura 5 Funzione Alarm (Allarme)
1 Allarme max 4 Allarme min 7 Tempo (asse x)
2 Ister almax 5 ON delay (Ritardo di attivazione) 8 Source (y-axis) (Fonte (asse y))
3 Ister almin 6 Ritardo OFF
Funzione CONTR ALIM (fare riferimento a Figura 6 e Figura 7)
Opzione Descrizione
ATTIVAZ. A/B ALTO - Attiva il relè quando il valore di processo è superiore al setpoint. BASSO -
Attiva il relè quando il valore di processo è inferiore al setpoint.
PROG.SETPOINT Imposta un valore di misurazione come valore setpoint.
PROG.ISTERESI Imposta il valore di isteresi per il relè. Se il parametro ATTIVAZ. A/B è impostato su
BASSO, il relè resta attivo finché il valore di misurazione non aumenta fino a superare il
valore di setpoint sommato a quello di isteresi. Se il parametro ATTIVAZ. A/B è
impostato su ALTO, il relè resta attivo finché il valore di misurazione non diminuisce
fino ad essere inferiore al valore di setpoint meno quello di isteresi.
PROG.SOVRALIM. Consente di impostare un limite per la durata dell’attivazione del relè. Quando è
presente un allarme di sovralimentazione, l'allarme deve essere reimpostato
manualmente. Fare riferimento a Azzeramento del timer di sovralimentazione dei relè
a pagina 78.
RITARDO OFF Imposta un tempo di ritardo prima della disattivazione del relè.
RITARDO ON Imposta un tempo di ritardo per l’attivazione del relè.
Italiano 73
Figura 6 Funzione Contr Alim (Controllo alimentazione)
1 Deadband (Zona neutra) (fase =
bassa)
4 OFF delay (Ritardo di
spegnimento) (con fase alta)
7 ON delay (Ritardo di attivazione)
(con fase alta)
2 Deadband (Zona neutra) (fase =
alta)
5 ON delay (Ritardo di attivazione)
(con fase bassa)
8 OFF delay (Ritardo di
spegnimento) (con fase bassa)
3 Setpoint 6 Tempo (asse x) 9 Fonte (asse y)
74 Italiano
Figura 7 Funzione Contr Alim (Controllo alimentazione) (fase bassa, timer
sovralimentazione)
1 Progisteresi 4 Tempo (asse x) 7 Fonte (asse y)
2 Setpoint 5 Ritardo ON
3 Timer sovralimentazione 6 Ritardo OFF
Funzione VERIFICA EVENT (fare riferimento a Figura 8 e Figura 9)
Opzione Descrizione
PROG.SETPOINT Imposta un valore di misurazione laddove il relè è impostato sull’attivazione.
PROG.ISTERESI Consente di impostare un'isteresi in modo che il relè non oscilli in modo irregolare
quando il valore di misurazione converge sul setpoint.
OnMax CRONOMET Consente di impostare il tempo massimo per cui il relè può restare attivato
indipendentemente dal valore misurato.
OffMax CRONOME Consente di impostare il tempo massimo per cui il relè può restare disattivato
indipendentemente dal valore misurato.
OnMin CRONOMET Consente di impostare il tempo minimo per cui il relè può restare attivato
indipendentemente dal valore misurato.
OffMin CRONOME Consente di impostare il tempo minimo per cui il relè può restare disattivato
indipendentemente dal valore misurato.
Italiano 75
Figura 8 Funzione Event Control (Controllo eventi) (senza ritardo)
1 Fonte (asse y) 3 Setpoint 5 OnMax-time (Tempo OnMax)
2 Progisteresi 4 Tempo (asse x) 6 OffMax-time (Tempo OffMax)
Figura 9 Funzione Event Control (Controllo eventi) (timer OnMin, timer OffMin)
1 Progisteresi 3 Tempo (asse x) 5 OnMin timer (Timer OnMin)
2 Setpoint 4 OffMin cronome 6 Fonte (asse y)
76 Italiano
Funzione UTILITÀ DI PIANIFICAZIONE (fare riferimento a Figura 10)
Opzione Descrizione
HOLD USCITE Mantiene o trasferisce le uscite dei canali selezionati.
GIORNI D'ESECUZIONE Consente di impostare i giorni in cui il relè è attivato.
ORA DI AVVIO Consente di impostare l'ora di avvio.
INTERVALLO Consente di impostare il tempo tra i cicli di attivazione (da 0 a 999 secondi, valore
predefinito = 0).
DURATA Consente di impostare il periodo di tempo di attivazione del relè (da 0 a
999 secondi, valore predefinito = 0).
RITARDO OFF Consente di impostare un tempo supplementare di attesa/uscita dopo lo
spegnimento del relè (da 0 a 999 secondi, impostazione predefinita: 0).
Figura 10 Funzione Scheduler (Utilità di pianificazione)
1 Durata 3 Intervallo
2 Ritardo OFF 4 Tempo (asse x)
Funzione ATTENZIONE!
Opzione Descrizione
LIVELLO ATTENZ Imposta il relè sull'attivazione in presenza della condizione (o delle condizioni) di
attenzione selezionate. Premere il tasto freccia SINISTRA per selezionare o
deselezionare una casella di controllo.
Italiano 77
Funzione EVENTO PROCEDIMENTO
Opzione Descrizione
SELEZIONA
EVENTI
Imposta il relè sull'attivazione in presenza dell'evento (o degli eventi) di processo
selezionati. Premere il tasto freccia SINISTRA per selezionare o deselezionare una casella
di controllo.
MISURAZIONE 1, 2, 3 o 4 - Consente di impostare l’attivazione del relè durante il ciclo di
misurazione del canale 1, 2, 3 o 4.
CALIBRAZIONE - Consente di impostare l’attivazione del relè durante la calibrazione.
SPEGNI - Consente di impostare l’attivazione del relè durante la modalità di spegnimento.
AVVIO - Consente di impostare l’attivazione del relè durante il ciclo di avvio.
PRENDI CAMPIONE - Consente di impostare l’attivazione del relè durante la misurazione
di un campione estratto.
CONTRASSEGNA FINE MISURA - Consente di impostare l’attivazione del relè per
1 secondo al termine di ciascun ciclo di misurazione.
Azzeramento del timer di sovralimentazione dei relè
L'impostazione del timer di sovralimentazione dei relè impedisce che un relè resti attivato in continuo
a causa di una condizione che mantiene il valore della misura superiore al setpoint o all'isteresi
programmati (ad es. un elettrodo danneggiato o un problema di processo). Il timer di
sovralimentazione limita la durata di attivazione dei relè e dell'elemento di controllo ad esso collegato
indipendentemente dalle condizioni.
Alla scadenza dell’intervallo di tempo selezionato per il timer di sovralimentazione, la spia di stato del
relè lampeggia nell’angolo superiore destro della schermata di misurazione finché il timer di
sovralimentazione non viene azzerato. Premere diag e poi selezionare OVERFEED RESET per
azzerare il timer di sovralimentazione.
Impostazione della modalità di mantenimento errore
Se un’uscita analogica o un relè dell’analizzatore sono collegati a un dispositivo esterno, selezionare
la modalità di mantenimento errore.
1. Premere menu, quindi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
CONFIGURA USCITE > ERRORE IN HOLD.
2. Selezionare un'opzione.
Opzione Descrizione
HOLD USCITE
(impostazione
predefinita)
Mantiene i relè e le uscite analogiche sull’ultimo valore conosciuto quando si
verifica un errore o un arresto delle misurazioni (ad es. per calibrazione,
lavaggio, riattivazione o misurazione del campione estratto).
USCITE
TRASFERIMENTO
Imposta i relè e le uscite analogiche sul valore di trasferimento configurato nelle
impostazioni dei relè e delle uscite analogiche quando si verifica un errore o un
arresto delle misurazioni (ad es. per calibrazione, lavaggio, riattivazione o
misurazione del campione estratto).
Configurazione delle impostazioni di sicurezza
Attivare la protezione tramite passcode, se necessario. Selezionare le opzioni di menu protette da
passcode.
Nota: La protezione tramite passcode è disattivata per impostazione predefinita.
78
Italiano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412

Hach NA5600 sc Na+ Operations

Tipo
Operations