LG ARNU96GB8A2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE DI INSTALLAZIONE
CONDIZIONATORE D'ARIA
• Prima di installare il prodotto, leggere completamente questo
manuale di installazione.
• L'installazione deve essere eseguita in conformità con le norme
nazionali per le connessioni solo da parte di personale autorizzato.
• Dopo avere letto il manuale di installazione conservarlo in un luogo sicuro.
www.lg.com
TIPO: CEILING CONCEALED DUCT- HIGH STATIC
ITALIANO
2 Unità interna
Unità interna con pompa di calore Manuale d'installazione
SOMMARIO
o Vitie tasselli in plastica
o Cavo di collegamento
o Tubi: lato gas
lato liquido
o Materiale isolante
o Tubo flessible discarico
aggiuntivo
o Livella
o
Cacciavite
o
Trapano elettrico
o
Trapano per carotaggio
o Set utensili per svasatura
o Chiavi dinamometriche
o Chiave inglese
o Chiave esagonale
o Rilevatore perdite di gas
o Pompa del vuoto
o Gruppo manometrico
o Manuale di istruzioni
o Termometro ambientale
o un bicchiere d'acqua
o Cacciavite
Installazione Componeti........3
Precauzioni di siculezza .......4
Installazione
Scelta del posizionamento più
indicato ...................................7
Dimensioni apertura soffitto e
posizionamento bulloni di
sospensione...........................8
Installazione unità interna......9
Collegamento cavi tra unità
interna e unità esterna...........9
Controllo dello scarico .........10
Tubazioni di scarico unità
interna...................................11
Impostazione Dip Switch.....13
Impostazione Controllo
gruppo ..................................14
Impostazione dellʼE.S.P. ......19
Lavori di installazione
Componenti
dellʼinstallazione
Arnesi richiesti
Manuale Installazione 3
ITALIANO
Installazione Componeti
Remote Contro
l
ler
TEMP
Filtri aria
Dispositivo di regolazione
Bocchette di aspirazione aria
Bocchette di erogazione aria
Installazione Componeti
Nome
Quantità
Forma
lato gas
lato liquido
Fascetta
metallica
2 EA
Isolante per
tubazioni
1 SET
Tubo flessibile
di scarico
1 EA
Fascia di
plastica
8 EA
Rondella
4 EA
(Altro)
• Modello di carta
per installazione
• Manuale di
istruzioni
• Manuale
d'lnstallazione
4 Unità interna
Precauzioni di sicurezza
PERICOLO
n Installazione
Rispettare le seguenti istruzioni per prevenire infortuni agli utenti, e alle altre persone in generale, e danni alle
proprietà.
n Assicurarsi di aver letto le istruzioni prima di installare il condizionatore dʼaria.
n Osservare le avvertenze specificate qui perché riguardano aspetti importanti attinenti alla sicurezza.
n Operazioni errate dovute alla non osservanza delle istruzioni possono causare lesioni o danni. La gravità del
pericolo viene classificato sulla base delle seguenti segnalazioni.
n I significati dei simboli usati in questo manuale sono illustrati sotto.
PERICOLO
ATTENZIONE
Questo simbolo indica pericolo di morte o di seri infortuni.
Questo simbolo segnala la possibilità di lesioni o danni limitatamente alle proprietà.
Indica qualcosa da non fare assolutamente.
Indica che lʼistruzione deve essere rispettata.
Precauzioni di sicurezza
Non utilizzare interruttori auto-
matici difettosi o di potenza
inferiore. Utilizzare questa
apparecchiatura su un circuito
dedicato.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Per i collegamenti elettrici, rivol-
gersi al rivenditore, a un elet-
tricista qualificato o a un centro
di assistenza autorizzato.
• Non smontare o tentare di
riparare il prodotto. Vi è il ris-
chio di scosse elettriche o
incendio.
Il prodotto deve essere sempre
provvisto di messa a terra.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Installare il pannello e il coper-
chio della scatola di controllo
in modo sicuro.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Installare sempre un interrut-
tore automatico e circuito dedi-
cato.
• L'errato cablaggio o instal-
lazione può causare incendi o
scosse elettriche.
Utilizzare fusibili o interruttori
automatici di giusta tensione.
• Vi e il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Manuale Installazione 5
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
n Funzionamento
Non utilizzare interruttori auto-
matici difettosi o di potenza
inferiore. Utilizzare questa
apparecchiatura su un circuito
dedicato.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Non utilizzare il prodotto trop-
po a lungo in ambienti molto
umidi e con una finestra o una
porta aperta.
• L'umidità potrebbe condensarsi
e bagnare o danneggiare i
mobili.
Il prodotto deve essere sempre
provvisto di messa a terra.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Per l'installazione, rivolgersi
sempre al rivenditore o a un cen-
tro di assistenza autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche, incendio, esplosione o
lesioni.
Non installare il prodotto su
supporti di installazione difet-
tosi.
• Ciò potrebbe causare infortuni,
incidenti o danni al prodotto.
Accertarsi che l'area di instal-
lazione non sia soggetta a
deterioramento nel tempo.
• Se la base si rompe, l'unità può
cadere con essa, causando
infortuni a persone, guasti al
prodotto o danni alle cose.
Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto.
• Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
Usare una pompa a vuoto o gas inerte (azoto) quando si esegue il test di perdita o lo spurgo di aria. Non comprimere
lʼaria o lʼossigeno e non usare gas infiammabili. Altrimenti questa azione può provocare incendio o esplosione.
• Esiste il rischio di morte, ferimento, incendio o esplosione.
6 Unità interna
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
n Installazione
Dopo l'installazione o la
riparazione del prodotto, verifi-
care sempre che non vi siano
perdite di gas (refrigerante).
• Livelli bassi di refrigerante
potrebbero causare guasti al
prodotto.
Installare il tubo flessibile di
scarico in modo da garantire
uno scarico corretto e sicuro.
• Un errato collegamento può
causare perdite d'acqua.
Installare il prodotto allinean-
dolo in modo uniforme.
• Per evitare perdite d'acqua.
Non installare il prodotto in
modo che il rumore o l'aria calda
provenienti dall'unità esterna
possano causare danni ai vicini.
• Ciò potrebbe causare problemi
con i vicini.
Per sollevare e trasportare il
prodotto sono consigliabili due
persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto in
luoghi esposti direttamente al
vento di mare (spruzzi di sale).
• Ciò potrebbe causare corro-
sioni al prodotto. La corrosione,
in particolare sul condensatore
e sulle alette dell'evaporatore,
può causare malfunzionamenti
o inefficienza.
In caso di ingestione di liqui-
do della batteria, lavarsi i
denti e consultare subito un
medico. In caso di perdita
dalle batterie, non utilizzare il
telecomando.
• Le sostanze chimiche con-
tenute nelle batterie potreb-
bero causare scottature o altri
pericoli per la salute.
Installare il condizionatore in un punto che soddisfi i seguenti requisiti:
Il punto del soffitto dove viene montata lʼunità deve essere in grado di reggere un carico
quattro volte superiore al peso della stessa unità.
• La posizione di montaggio deve consentire lʼispezione dellʼunità come mostrato in figura.
• La superficie del punto di installazione deve essere perfettamente piana.
Il punto di montaggio deve consentire uno scarico dellʼacqua ottimale (è necessario
garantire una dimensione H adeguata a ottenere la giusta pendenza di scarico mostrata
in figura).
• Il punto scelto per il montaggio deve essere facilmente collegabile allʼunità esterna.
• Evitare punti soggetti a disturbi elettrici.
• Lʼunità deve essere posizionata dove cʼè una buona circolazione dellʼaria.
• Lʼunità deve essere posizionata lontano da fonti di calore o vapore.
Vista dall’alto
(unità: mm)
H
Vista anteriore
600600
Lato anteriore
Foro di ispezione
(600X600)
Quadro di comando
1000
Manuale Installazione 7
Installazione
ITALIANO
Installazione
Scelta del posizionamento più indicato
Altezza minima per sostituzione motore.
Meno di 20cm
La dimensione del foro deve
essere maggiore di quella dell'IDU.
Spazio insufficiente. Manutenzione difficoltosa
Da 20cm a 100cm2
Spazio sufficiente nel soffitto per manutenzione.
Oltre 100cm1
Note
Distanza tra controsoffittatura
e soffitto
Numero foro
di ispezione
[Foro di ispezione standard]
8 Unità interna
Installazione
Dimensioni apertura soffitto e posizionamento bulloni di sospensione
n Installazione dellʼunità
Installare lʼunità correttamente sopra il soffitto.
• Inserire del materiale assorbente tra lʼunità e il con-
dotto per smorzare le vibrazioni.
• Applicare il filtro accessorio sulla presa dellʼaspi-
razione aria.
• Installare lʼunità inclinandola verso il foro di scarico
come mostrato in figura per consentire una facile
eliminazione dellʼacqua di scarico.
• Posizionare il bullone in modo tale che lʼunità sia
perfettamente in piano e il bullone possa reggerne il
peso.
• Montare lʼunità in un punto che resta alle vibrazioni
da essa prodotte.
• Scegliere una posizione che permetta di eseguire
senza problemi le operazioni di manutenzione.
ESEMPIO 1
POSIZIONE DEL BULLONE DI SOSPENSIONE
ESEMPIO 2
POSIZIONE DEL BULLONE CONSOLLE
• Adottare i dovuti accorgimenti se si installa lʼunità in condizioni particolari:
1. In ambienti come ristoranti e cucine, grosse quantità di vapore dʼolio e farina possono attaccarsi alla ventola o alle alette dello
scambiatore di calore, determinando una riduzione dello scambio di calore e lʼemissione di spruzzi o goccioline dʼacqua, ecc.
In caso di installazione in cucine, adottare le seguenti misure:
• Assicurarsi che la ventola della cappa di aspirazione del piano di cottura sia di dimensioni adatte a risucchiare i vapori dʼolio
che non devono entrare nel sistema di aspirazione del condizionatore.
• Installare il condizionatore il più lontano possibile dallʼarea di cottura, in modo da evitare lʼaspirazione di vapori dʼolio.
2. Evitare di installare il condizionatore in ambienti dove siano presenti vapori da olio da cucina e polvere di ferro in sospensione,
come in fabbriche, ecc.
3. Evitare ambienti dove vengono prodotti, conservati o scaricati gas infiammabili.
4. Evitare di installare il condizionatore in ambienti dove siano presenti gas da acido solforoso o gas corrosivi.
5. Evitare ambienti che sono vicini a generatori di alte frequenze.
AVVISO
A
B
CD
(G)
H
I
EF
B8 Chassis
BH/BG/BR Chassis
Apertura di scarico
Dado M10
Rondella M10
Rondella M10
Dado M10
X 4
X 4
X 4
X 8
(Unità:mm)
ABCDEFGH I JKL
B8
1680 1565 1160 330 460 580 700 1400 1635 390 445 15
Dimensione
Telaio
(Unità:mm)
ABCDEF(G)H I
BH
932 882 355 47 450 30 87 750 158
BG
1232 1182 355 47 450 30 87 830 186
BR 1282 1230 477 56 590 30 120 1006 294
Dimensione
Telaio
Manuale Installazione 9
Installazione
ITALIANO
Installazione unità interna
Collegamento cavi tra unità interna e unità esterna
AVVERTENZA :
Serrare il dado e il bullone per evitare il distacco dellʼunità dal soffitto.
• Stabilire e contrassegnare la posizione dei bulloni
di fissaggio.
• Praticare sul soffitto il foro dove andrà collocato
lʼancoraggio.
• Inserire lʼancoraggio e la rondella sui bulloni di
sospensione per bloccare i bulloni sul soffitto.
• Montare i bulloni di sospensione sullʼancoraggio
serrandoli bene.
• Fissare bene le apposite placchette sui bulloni di
sospensione (cercando di regolarne opportuna-
mente lʼaltezza) usando dadi, rondelle e rondelle
elastiche.
1 Ancoraggio
Vecchia
costruzione
Nuova
costruzione
2 Rondella piana
3 Rondella elastica
4 Dado
5 Bulloni di
sospensione
Collegare i fili sui morsetti del quadro di comando uno alla volta in base allo schema di collegamento dellʼu-
nità esterna.
Assicurarsi che il colore dei fili sullʼunità esterna e i numeri sui morsetti corrispondano a quelli dellʼunità
interna.
AVVERTENZA :
Assicurarsi
che le viti dei morsetti siano
ben serrate.
Serraggio dei cavi
1) Disporre 2 cavi di alimentazione sul pannello di controllo.
2) Per prima cosa, serrare la fascetta di acciaio facendo entrare una vite nellʼapposita rientranza del pannel-
lo di controllo.
3) Per il modello da raffreddamento, fissare saldamente la fascetta aggiungendo una vite dallʼaltro lato. Per
il modello con pompa di calore, posizionare sulla fascetta il cavo da 75mm
2
(quello più sottile) e fissarlo
con una fascetta di plastica sullʼaltra apposita sporgenza del pannello di controllo.
1(L) 2(N) 3 4
IDU IDU
Outdoor unit
Indoor unit
Central controller
SODU SODU
DRY1
DRY2
GND
INTERNET
12V
Outdoor unit
Morsettiera interna
INGRESSO ALIMENTAZIONE UNITÀ INTERNA
(PUÒ ESSERE COLLEGATO ALL'UNITÀ ESTERNA)
ATTENZIONE:
Il cordone di alimentazione collegato all'unità dovrebbe essere scelto secondo le
seguenti specifiche.
10 Unità interna
Installazione
ISOLAMENTO, VARIE
Isolare completamente il raccordo e i tubi.
Il tipo di isolamento termico adottato deve essere conforme agli stan-
dard locali.
UNITÀ INTERNA
ISOLAMENTO TERMICO
Assicurarsiohe non ci sia luce in quest posizione
Overlap with thermal
insulator for piping.
Attacco per tubo liquido refrig.
Tubo liquido refrig. ed elem.
termoisolante(a carico dell’utente)
Tubo liquido refrig. ed elem.
termoisolante(a carico dell’utente)
Attacco per tubo liquido refrig.
Elem. termoisolante per tubature
(a carico dell’utente)
Elem. termoisolante per tubature
(a carico dell’utente)
Fissaggio per elem. termoisolante
(a carico dell’utente)
Fissaggio per elem. termoisolante
(a carico dell’utente)
Controllo dello scarico
1) Controllo dello scarico
1. Smontare il filtro aria.
2. Controllo dello scarico
• Spruzzare uno o due bicchieri dʼacqua sullʼe-
vaporatore.
• Assicurarsi che lʼacqua scorra nel tubo flessibile
di scarico dellʼunità interna senza perdite.
Manuale Installazione 11
Installazione
ITALIANO
Soffitto
AVVERTENZA
1~3mm
Apertura di scarico
Apertura di scarico
Vista anteriore
1.
La giusta inclinazione dellʼunità interna è molto importante per lo scarico dei condizionatori di questo tipo.
2. Lo spessore minimo dellʼisolamento per il tubo di collegamento deve essere 5mm.
• Lʼunità deve essere montata in piano o leggermente inclinata verso il tubo flessibile
di scarico collegato.
Uso pompa
scarico
Pompa scarico
non in uso
Tubazioni di scarico unità interna
Versare
acqua
Pompa di scarico
Raccolta scarico
Tubo flessibile di scarico
(accessorio)
Tubo di scarico
principale
Incollare il punto
di giunzione
Attacco
scarico
Giunzione tubo flessibile di scarico
Usare lo stringitubo (accessorio)
Attacco scarico
per manutenzione
Non dirigere
i tubi
verso l’alto
Stringitubo
Unità interna
Distanza
supporto
1~15m
Pendenza staffa
supporto 1/50~1/100
Max 700mm
Tubo di drenaggio flessibile
Isolamento
Fascetta
metallica
Max 300mm
1/50~1/100
MAX 700mm
Il condizionatore utilizza una pompa di scarico per eliminare lʼacqua.
Adottare la seguente procedura per provare il funzionamento della pompa di scarico.
Collegare il tubo di scarico principale allʼesterno e lasciarlo
provvisoriamente in quella posizione fino alla fine del test.
• Versare acqua nel tubo flessibile di scarico e controllare se ci
sono perdite lungo la tubazione.
Verificare il regolare funzionamento e il normale livello di
rumorosità della pompa di scarico una volta completate le
connessioni elettriche.
Alla fine del test, collegare il tubo flessibile di scarico allʼapposito
attacco sullʼunità interna.
• Le tubazioni di scarico devono essere inclinate verso
il basso (da 1/50 a 1/100). Accertarsi che non ci
siano tratti ascendenti e poi discendenti sulle
tubazioni per impedire fenomeni di reflusso.
Durante il collegamento delle tubazioni, fare atten-
zione a non esercitare troppa pressione sullʼattacco
dello scarico unità interna.
Il diametro esterno del raccordo di scarico sullʼunità
interna è 32mm.
Assicurarsi di aver montato lʼelemento termoisolante
sulle tubazioni di scarico.
Test di scarico
Materiale tubazioni: Tubo VP-25 e raccordi in
cloruro di polivinile
Materiale termoisolante: Polietilene espanso con
uno spessore superiore a 8mm.
AVVERTENZA :
Il tubo flessibile per lo scarico di condensa non deve essere
curvato o forato
• Il tubo flessibile curvato o forato può causare perdita d'acqua
12 Unità interna
Installazione
CONSEGNA
Mostrare al cliente il funzionamento e le procedure di manutenzione del prodotto avvalendosi del manuale dʼuso (pulizia del
filtro aria, regolazione temperatura, ecc.).
AVVERTENZA :
Dopo aver realizzato le suddette condizioni, preparare i fili elettrici secondo le seguenti istruzioni:
1) Utilizzare sempre un circuito di alimentazione dedicato esclusivamente al condizionatore.
Per quanto riguarda il metodo di collegamento, seguire lo schema riportato allʼinterno del
coperchietto quadro di comando.
2) Montare un interruttore tra la fonte di alimentazione elettrica e lʼunità.
3) Le viti che fissa il cablaggio nella scatola componenti elettrici può allentarsi a causa delle
vibrazioni alle quali è sottoposta durante il trasporto. Controllarle e verificare che siano
tutte ben serrate. (Un eventuale allentamento può provocare la bruciatura dei fili da corto.)
4) Specificare la fonte di alimentazione elettrica
5) Controllare che la capacità elettrica sia sufficiente.
6) Verificare che la tensione di avviamento sia mantenuta almeno al 90% della tensione nomi-
nale indicata sulla targhetta.
7) Controllare che lo spessore dei cavi sia quello indicato nelle specifiche relative alle fonti di
alimentazione elettrica. (Notare in particolare il rapporto lunghezza-spessore del cavo.)
8) Installare sempre un interruttore differenziale in ambienti dove sia presente acqua o umid-
ità.
9) Eventuali cali di tensione possono causare i seguenti problemi:
• Vibrazioni sui teleruttori, danni ai loro punti di contatto, rottura dei fusibili, disturbi al normale fun-
zionamento dei dispositivi di protezione da sovraccarico.
• Assenza di energia di avviamento per il compressore.
INSTALLAZIONE DI TELECOMANDO CON FILO
• Poiché il sensore della temperatura della stanza è installato nella scatola del telecomando, la scatola del telecomando
dovrebbe essere installata in posizione lontana dalla luce diretta del sole, alta umidità e flusso diretto di aria fredda in
modo da mantenere una temperatura corretta dello spazio. Installare il telecomando a circa 1,5 m (5 ft) di altezza dal
pavimento, in una zona in cui vi sia una buona circolazione dell'aria di temperatura media.
Non installare il telecomando in posizione dove possa essere compromesso da:
- Correnti d'aria o punti morti dietro a porte o angoli.
- Aria calda o fredda da condotti.
- Calore radiante dal sole o apparecchiature.
- Tubi o camini nascosti.
- Zone non controllate come un muro esterno dietro al telecomando.
- Questo telecomando è dotato di un LED a sette segmenti.Per la visualizzazione corretta dei LED del telecomando il
telecomando dovrebbe essere correttamente installato come indicato dalla figura 1.
(L'altezza standard è 1,2~1,5m di altezza dal pavimento)
Remote Controller
TEMP
Remote Controller
TEMP
Remote Controller
TEMP
5 piedi
(1,5 metri)
no
no
no
Fig. 1 Posizioni tipiche per il telecomando
Manuale Installazione 13
Installazione
ITALIANO
Impostazione Dip Switch
Per modelli Multi V, il Dip switch 1, 2, 6, 8 deve essere impostato su OFF.
ATTENZIONE
Funzione Descrizione Impostazione di spegnimento Impostazione
Predefinito
di accensione
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Comunicazione
Ciclo
Controllo gruppo
Modalità contatto
a secco
Installazione
Collegamento
riscaldatore
Collegamento
ventilatore
Selezione pale
(console)
Selezione regione
Ecc.
N/A (predefinito)
N/A (predefinito)
Selezione master/slave
Selezione della modalità
contatto a secco
Funzionamento continuo ventola
N/A
Scelta del collegamento
ventilatore
Scelta del lato pala
alto/basso
Selezione regione tropicale
Ricambio
-
-
Master
Selezione del telecomando
cablato/senza fili della
modalità di funzionamento
manuale o automatica.
Cancellazione funzionamento continuo
-
Rimozione collegamento
Lato alto + lato basso pala
Modello generale
-
-
-
Slave
Automatico
-
-
In funzione
Solo lato alto
pala
Modello tropicale
-
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
14 Unità interna
Installazione
Impostazione Controllo gruppo
Telecomando cablato 1 + unità interna standard
Commutatore nel PCB (unità interne a cassetta e a condotto)
Impostazione master Impostazione slave
1. È possibile controllare fino a 16 unità interne (max) con un telecomando cablato.
Impostare solo una unità interna su Master, impostare le altre su slave.
2. È possibile effettuare il collegamento con ogni tipo di unità interna.
3. È possibile utilizzare contemporaneamente il telecomando senza fili.
4. È possibile collegare con contatto a secco e controller centrale contemporaneamente.
GND
Segnale
12 V
Master
Slave
Slave
Slave
Master
Visualizzazione messaggio di errore
Collegare soltanto segnale seriale e linee
GND tra unità interna slave
Sistema rete LGAP
- N. 3 Off - N. 3 On
- L’unità interna master può riconoscere solo il contatto a secco e il controller centrale.
- Nel caso in cui si usi contemporaneamente il controller centrale e il controller di gruppo, è
possibile collegare unità interne standard serie 2 o successive fin dal febbraio 2009.
- Nel caso di impostazione del controller centrale, quest’ultimo può controllare le unità interne
dopo che si è impostato solo l'indirizzo dell'unità interna master.
- L’unità interna slave funzionerà come l’unità interna master.
- L’unità interna slave non può essere controllata singolarmente dal controller centrale.
- Alcuni telecomandi non possono funzionare contemporaneamente con il contatto a secco e il
controller centrale. Contattarci per ulteriori informazioni in merito.
1. Controllo gruppo 1
Manuale Installazione 15
Installazione
ITALIANO
(2) Controllo gruppo 2
Telecomandi cablati + unità interne standard
È possibile controllare fino N unità interne con telecomandi cablati M. (M+N≤17 unità)
Impostare solo una unità interna su Master, impostare le altre su slave.
Impostare solo un telecomando cablato su Master, impostare gli altri su Slave.
Diversamente da questi, avviene lo stesso con il controllo gruppo 1.
GND
Segnal
e
12 V
Slave
Slave
Slave
Slave
Master
Visualizzazione
messaggio di errore
Non collegare linea seriale da 12 V
Master
Sistema rete LGAP
6. Nel caso del controllo gruppo, è possibile utilizzare le seguenti funzioni.
- Selezione delle opzioni di funzionamento (funzionamento/arresto/modalità/imposta temperatura)
- Controllo della velocità del flusso (alta/media/bassa)
- Non è utilizzabile con alcune funzioni.
L’impostazione master/slave delle unità interne è possibile usando un commutatore PCB.
A partire da febbraio 2009 si possono collegare tutte le unità interne.
Negli altri casi, contattare LGE.
Può provocare malfunzionamenti quando non c’è nessuna impostazione per master e slave.
5. In caso di errori sull’unità interna la visualizzazione appare sul telecomando cablato.
Ad eccezione dell’errore unità interna, una possibilità di comando singolo dell’unità interna.
2. Controllo gruppo 2
16 Unità interna
Installazione
3. Controllo gruppo 3
Manuale Installazione 17
Installazione
ITALIANO
Telecomando cablato 2 + unità interna 1
1. È possibile collegare due telecomandi cablati con un’unità interna.
2. Con ogni tipo di unità interna è possibile collegare due telecomandi.
3. È possibile utilizzare contemporaneamente il telecomando senza fili.
4. È possibile collegare con contatto a secco e controller centrale contemporaneamente.
5. In caso di errori sull’unità interna la visualizzazione appare sul telecomando cablato.
6. Non esistono limite al funzionamento dell’unità interna.
Sistema rete LGAP
Visualizzazione
messaggio di errore
Master
Master
Slave
Con 1 unità interna è possibile collegare al massimo due telecomandi cablati.
4. 2 Telecomando
18 Unità interna
Installazione
Slave
Mas ter
Maste r
PZCWRCG3
Maste r S lave
PZCWRC2
2 unità interne EA + telecomando
Cavo PZCWRCG3 usato per il collegamento Cavo PZCWRC2 usato per il collegamento
1 unità interna EA + telecomando cablato 2EA
È possibile impostare il controllo gruppo usando gli accessori seguenti.
5. Accessori per l'impostazione controllo gruppo
Manuale Installazione 19
Impostazione dellʼE.S.P.
ITALIANO
Impostazione dellʼE.S.P.
Note: 1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P.
ARNU07GBHA2, ARNU09GBHA2, ARNU12GBHA2
ARNU15GBHA2, ARNU18GBHA2, ARNU24GBHA2
Valore impostazione
70 - - - - - - - - -
80 4.0 - - - - - - - -
90 12.1 6.9 4.13 - - - - - -
100 17.0 15.5 11.01 6.2 4.2 - - - -
110 21.4 19.6 17.53 14.0 11.6 6.6 - - -
120 25.8 24.0 21.8 19.8 17.9 14.6 12.1 - -
130 30.0 28.5 26.93 25.3 23.4 21.8 18.1 14.6 11.3
140 36.0 32.1 30.41 29.0 27.4 25.9 21.6 17.8 14.5
143 37.5 33.9 32.1 30.7 28.8 27.2 23.0 20.1 16.8
150 41.0 38.0 36.0 34.5 32.1 30.1 26.3 22.4 18.2
160 42.4 41.6 38.2 36.1 35 34.6 31.1 26.8 23.3
5(50) 6(60) 7(70) 8(80) 9(90) 10(100) 12(120) 14(140) 16(160)
Pressione statica(mmAq)
ARNU28GBGA2, ARNU36GBGA2, ARNU42GBGA2
Valore impostazione
91 46.5 43.7 38.2 31.3 23.2 14.0 9.0 3.7 - - -
96 49.9 46.1 43.0 33.5 31.1 18.4 13.7 9.0 2.6 - -
101 52.1 50.2 47.9 39.5 37.4 27.3 25.2 17.8 8.9 6.1 -
106 51.4 51.2 50.4 44.4 43.1 33.3 32.1 28.9 21.0 17.9 8.3
111 53.6 53.7 52.9 49.9 48.3 40.6 40.2 32.8 31.5 27.2 17.5
116 - - - 55.7 50.8 44.8 42.6 40.1 37.6 32.5 27.6
121 - - - - 52.2 50.8 50.3 45.7 44.6 38.8 32.2
126 - - - - - - 54.4 51.2 50.4 46.0 43.5
5(50) 6(60) 8(80) 10(100) 12(120) 14(140) 15(150) 16(160) 17(170) 18(180) 20(200)
Pressione statica(mmAq)
ARNU48GBRA2, ARNU54GBRA2
(Unità: CMM)
(Unità: CMM)
(Unità: CMM)
Valore impostazione
70 4.1 - - - - - - - -
80 7.6 - - - - - - - -
90 10.7 8.1 6.3 4.9 - - - - -
100 13.4 11.2 9.6 7.5 4.0 - - - -
110 15.9 13.2 12.6 10.3 7.7 5.5 - - -
120 18.6 16.2 15.2 12.8 11.1 9.1 6.7 5.3 -
130 19.8 18.8 18.0 15.3 14.2 12.4 10.4 8.8 5.7
140 22.3 21.1 20.3 17.7 17.1 15.5 13.7 12.6 9.7
145 23.2 22.2 21.4 19.1 18.4 16.9 15.3 13.8 11.8
150 24.3 23.1 22.3 21.1 19.8 18.3 16.8 15.2 13.0
3(30) 4(40) 5(50) 6(60) 7(70) 8(80) 9(90) 10(100) 12(120)
Pressione statica(mmAq)
Note: 1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P.
ARNU76GB8A2, ARNU96GB8A2
Valore impostazione
80 76.27 69.65 55.16 - - - - - - - -
85 83.26 78.59 67.4 55.88 - - - - - - -
91 89.7 87.09 78.87 67.55 54.18 - - - - - -
95 93.37 91.43 86.1 77 66.4 50.58 - - - - -
100 93.4 91.35 88.26 84.9 75.85 69.54 60.76 - - - -
105 93.16 91.27 88.28 84.89 81.08 77.4 69.23 67.92 51.26 - -
111 93.47 91.42 88.42 86.07 81.44 79.16 75.92 74.96 70.72 67.3 61.4
115 93.75 91.44 88.33 86.4 81.57 80.3 75.85 75.24 72.5 68.9 63.7
6(60) 9(90) 12(120) 15(150) 18(180) 20(200) 22(220) 23(230) 25(250) 27(270) 30(300)
Pressione statica(mmAq(Pa))
(Unità: CMM)
Impostazione dellʼE.S.P.
20 Unità interna
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

LG ARNU96GB8A2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario