Toro CE Kit, 2002 and Later Dingo 320-D Compact Utility Loader Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuale dell’operatore
Italian (I)
Form 3327-830
Dingo
320-D
Dingo polifunzionale compatto
Modello 22303 – 220000001 e superiori con Kit 22360 CE montato
2
Tutti i diritti sono
riservati.
Stampato negli USA.
2002 della The Toro Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
Indice
Pagina
Introduzione 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norme di sicurezza 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pressione acustica 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potenza acustica 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vibrazioni 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella dei pendii 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adesivi di sicurezza e di istruzione 7. . . . . . . . . . .
Assembaggio 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parti sciolte 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio della leva di comando della valvola 9.
Attivazione della batteria 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specifiche 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attrezzi 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati di stabilità 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prima dell’uso 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rifornimento di carburante 13. . . . . . . . . . . . . . . . .
Spurgo dell’acqua dal filtro del carburante 13. . . . .
Controllo del livello dell’olio 14. . . . . . . . . . . . . . .
Verifica dell’impianto di raffreddamento 14. . . . . .
Eliminate tutti i corpi estranei dal trattore. 15. . . . .
Controllo del fluido idraulico 15. . . . . . . . . . . . . . .
Pressione dei pneumatici 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzionamento 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramica del trattore 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comandi 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spie luminose 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento e spegnimento del motore 20. . . . . . . .
Guida in marcia avanti o retromarcia 20. . . . . . . . .
Arresto del trattore 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spostamento di un trattore in avaria 21. . . . . . . . . .
Uso dei dispositivi di bloccaggio dei cilindri 21. . .
Installazione e rimozione degli accessori 22. . . . . .
Fissaggio del trattore per il trasporto 24. . . . . . . . . .
Manutenzione 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programma di manutenzione raccomandato 24. . . .
Controllo del freno di stazionamento 25. . . . . . . . .
Apertura dei portelli di accesso 25. . . . . . . . . . . . . .
Lubrificazione del trattore 26. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione del filtro dell’aria 27. . . . . . . . . . . . .
Cambio dell’olio del motore 27. . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione della batteria 29. . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione del sistema idraulico 29. . . . . . . . . .
Cambio del filtro del carburante 31. . . . . . . . . . . . .
Spurgo dell’impianto di alimentazione 31. . . . . . . .
Pagina
Spurgo del serbatoio del carburante 32. . . . . . . . . .
Pulizia e rimessaggio 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Localizzazione guasti 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduzione
Vi ringraziamo per avere scelto un prodotto Toro.
Tutti noi della Toro ci auguriamo che siate completamente
soddisfatti del vostro nuovo prodotto. Per informazioni in
materia di assistenza, ricambi originali o altro, rivolgetevi
ad un Centro Assistenza autorizzato.
Prima di contattare il Centro Assistenza autorizzato o la
fabbrica, abbiate sempre a portata di mano il numero del
modello ed il numero di serie del prodotto, che aiuteranno
il Centro Assistenza o il Rappresentante a fornire
informazioni esatte sul vostro particolare prodotto. Il
numero del modello ed il numero di serie sono riportati
sulla targa montata nella posizione illustrata nella
Figura 1.
1
2
Figura 1
1. Targa del numero del
modello e del numero di
serie
2. Adesivo CE
Per maggiore comodità, annotate il numero di serie e del
modello nello spazio sottostante.
Nº del
modello:
Nº di
serie:
Leggete attentamente questo manuale per apprendere
come utilizzare il prodotto ed eseguirne la manutenzione
in maniera corretta. La lettura di questo manuale aiuterà
voi ed altri ad evitare infortuni a persone o danni al
prodotto. Sebbene progettiamo, produciamo e vendiamo
prodotti sicuri e rispondenti alle più moderne concezioni,
è vostra responsabilità utilizzare il prodotto in maniera
appropriata e sicura. È inoltre vostra responsabilità fornire
alle persone a cui permettete l’uso del prodotto
l’addestramento necessario per un utilizzo sicuro.
3
Il sistema di avvertimento adottato dal presente manuale
identifica i pericoli potenziali, e riporta importanti
messaggi di sicurezza che aiutano voi ed altri ad evitare
lesioni, e perfino la morte. Pericolo, Avvertenza e
Attenzione sono termini utilizzati per identificare il grado
di pericolo. Tuttavia, a prescindere dal livello di
pericolosità, occorre prestare sempre la massima
attenzione.
Pericolo segnala una situazione di estremo pericolo che
provoca infortuni gravi o la morte se non si osservano le
precauzioni raccomandate.
Avvertenza segnala un pericolo che può provocare
infortuni gravi o la morte se non si osservano le
precauzioni raccomandate.
Attenzione segnala un rischio che può causare infortuni
lievi o moderati se non si osservano le precauzioni
raccomandate.
Per evidenziare le informazioni, vengono utilizzate anche
altre due parole. Importante indica informazioni
meccaniche di particolare importanza e Nota evidenzia
informazioni generali di particolare rilevanza.
Sicurezza
L’errato utilizzo o manutenzione da parte
dell’operatore o del proprietario possono provocare
incidenti. Per ridurre il rischio di incidenti, rispettate
le seguenti norme di sicurezza e fate sempre attenzione
al simbolo di allarme , che indica ATTENZIONE,
AVVERTENZA o PERICOLO — “norme di
sicurezza”. Il mancato rispetto delle istruzioni può
provocare infortuni o la morte.
Norme di sicurezza
Questo prodotto è in grado di amputare mani e piedi.
Rispettate sempre tutte le norme di sicurezza per evitare
gravi infortuni o la morte.
Lo scarico del motore contiene ossido di carbonio,
gas velenoso inodoro che può uccidere.
Non fate funzionare il motore in interni o in
ambienti cintati.
Avvertenza
Funzionamento generale
Prima di avviare la macchina, leggete, comprendete ed
osservate tutte le istruzioni riportate nel manuale
dell’operatore, sul video e sul trattore. Leggete inoltre
tutti i manuali degli accessori, se forniti
Consentite l’utilizzo del trattore solamente a persone
adulte responsabili, a conoscenza delle istruzioni di
funzionamento.
Indossate pantaloni lunghi e scarpe robuste. è
consigliabile, e potrebbe essere richiesto da alcune
ordinanze locali e norme assicurative, indossare
occhiali e scarpe di sicurezza, protezioni acustiche e
un casco.
Prima di azionare il trattore, verificate che l’area sia
sgombra da persone. Fermate il trattore se qualcuno
entra nell’area di lavoro.
Non trasportate mai passeggeri sugli accessori o sul
trattore.
Prima e durante la retromarcia, guardate sempre in
basso e indietro.
Non posizionate i piedi sotto la piattaforma.
Rallentate prima di eseguire curve; le curve strette
possono causare la perdita di controllo della macchina
su qualsiasi terreno.
Non lasciate mai incustodito un trattore in funzione.
Prima di smontare dal trattore, abbassate sempre i
bracci del caricatore, spegnete il motore e togliete la
chiave.
Non superate la capacità operativa nominale, poiché il
trattore potrebbe diventare instabile, con conseguente
perdita del controllo.
Non trasportate un carico con i bracci sollevati.
Trasportate i carichi sempre vicino al suolo. Non
scendete dalla piattaforma con carichi sollevati.
Non sovraccaricate l’attrezzo, e mantenete sempre il
carico orizzontale quando sollevate i bracci del
caricatore. Ceppi, assi ed altri oggetti potrebbero
scivolare dai bracci e ferirvi.
Non strattonate mai le leve di comando, spostatele con
movimenti regolari.
Tenete le mani, i piedi, i capelli ed eventuali
indumenti sciolti lontano da qualsiasi parte in
movimento.
Utilizzate la macchina solamente alla luce del giorno o
con illuminazione artificiale adeguata.
Non utilizzate il trattore se siete sotto l’effetto di alcol
o droga.
Fate attenzione al traffico quando operate nelle
vicinanze di strade o quando le attraversate.
4
Usate la massima attenzione durante il caricamento o
lo scaricamento del trattore su rimorchi o carrelli.
Non toccate parti che possano essersi surriscaldate a
causa del funzionamento. Lasciate che si raffreddino
prima di eseguire interventi di manutenzione, di
regolazione o revisione.
Non utilizzate il trattore se è stata rimossa qualche
copertura o protezione.
Controllate lo spazio libero superiore prima di passare
con la macchina sotto un qualsiasi oggetto (rami, vani
porta, fili elettrici) e impeditene il contatto.
Prima di effettuare operazioni di scavo, fate
contrassegnare le aree sotto le quali passano le
condotte sotterranee dei servizi di pubblica utilità, e
non scavate in queste aree.
Funzionamento su pendenze
Le pendenze rappresentano uno dei fattori principali che
determinano perdite di controllo e ribaltamenti, causando
gravi lesioni o la morte. Tutte le pendenze richiedono
quindi una maggiore attenzione.
Non utilizzate il trattore su pendici collinose o
pendenze che superano i valori di angolazione
consigliati nella sezione Dati relativi alla stabilità,
pag. 12, e quelli riportati nel manuale di
funzionamento dell’accessorio. Vedere inoltre la
tabella delle pendenze, pag. 6.
Sulle salite e sulle discese delle pendenze, operate
con il lato pesante del trattore a monte. La
distribuzione del peso è soggetta a cambiamenti.
Quando la benna è vuota, il lato pesante è costituito
dalla parte posteriore del trattore; quando la benna è
carica, è invece costituito dalla parte anteriore del
trattore. Con la maggior parte degli altri attrezzi, il
lato pesante sarà costituito dalla parte anteriore del
trattore.
Il sollevamento dei bracci del caricatore su una
pendenza influisce sulla stabilità della macchina. Ogni
qualvolta sia possibile, sulle pendenze tenete i bracci
abbassati.
Se smontate un attrezzo mentre vi trovate su una
pendenza, la parte pesante diventerà quella posteriore
del trattore. Fate riferimento alla sezione Dati di
stabilità, pag. 12, per determinare se un accessorio può
essere rimosso con sicurezza su una pendenza.
Rimuovete eventuali ostacoli, come pietre, rami di
alberi, ecc., dall’area di lavoro. Fate attenzione a
buche, solchi o cunette, poiché il terreno irregolare
può causare il ribaltamento del trattore. L’erba alta può
nascondere degli ostacoli.
Utilizzate velocità ridotte sui pendii. Prima di avviare
il motore, regolate la leva di selezione della pompa sul
minimo (tartaruga), in modo da non dovervi fermare o
spostare la leva mentre siete in pendenza.
Attenetevi alle raccomandazioni riportate nei manuali
degli accessori per l’uso di contrappesi, allo scopo di
migliorarne la stabilità.
Utilizzate soltanto attrezzi approvati da Toro. Gli
attrezzi possono modificare la stabilità e le
caratteristiche operative del trattore. L’utilizzo di
accessori non approvati può rendere nulla la garanzia.
Sulle pendenze eseguite tutti i movimenti in modo
lento e graduale. Non effettuate improvvisi
cambiamenti di velocità o di direzione.
Evitate di eseguire partenze o fermate su una
pendenza. Se i pneumatici perdono aderenza,
procedete lentamente e direttamente giù dalla
pendenza.
Evitate di curvare sulle pendenze. Se è proprio
necessario, fatelo lentamente e mantenete a monte il
lato pesante del trattore.
Non operate nelle adiacenze di scarpate, fossati o
terrapieni. Il trattore può improvvisamente ribaltarsi se
una ruota passa sul ciglio di una scarpata o di un
fossato, oppure se un ciglio sprofonda.
Non utilizzate il trattore su erba bagnata. La minore
aderenza può provocare uno slittamento.
Non parcheggiate il trattore su pendici o pendii senza
avere abbassato l’accessorio a terra e avere bloccato le
ruote mediante cunei.
Non cercate di stabilizzare il trattore mettendo un
piede per terra.
Bambini
Per evitare tragici incidenti, l’operatore deve stare sempre
attento se vi sono bambini nelle vicinanze. I bambini sono
spesso attratti dai trattori e dal loro utilizzo. Non dovete
mai supporre che i bambini stiano nel luogo in cui li avete
visti l’ultima volta.
Tenete i bambini lontano dall’area di lavoro, ed
accertatevi che siano sorvegliati da un adulto
responsabile.
Fate sempre attenzione, e spegnete il trattore se dei
bambini entrano nell’area di lavoro.
Guardate dietro di voi, e in basso, prima e durante la
retromarcia, al fine di accertare che non vi siano
bambini piccoli.
Non trasportate mai bambini sul trattore. Potrebbero
cadere e ferirsi gravemente od ostacolare il
funzionamento sicuro del trattore.
5
Non permettete mai che bambini e ragazzi utilizzino il
trattore.
Prestate la massima attenzione quando vi avvicinate a
curve cieche, cespugli, alberi, all’estremità di un
recinto o ad altri oggetti che possano impedire la vista.
Manutenzione
Fermate il motore prima di eseguire interventi di
revisione, riparazione, manutenzione o regolazione.
Se un intervento di manutenzione o riparazione
richiede che i bracci del caricatore siano alzati,
fissateli in posizione sollevata mediante i dispositivi di
bloccaggio dei cilindri idraulici in dotazione con il
trattore.
Non utilizzate mai il trattore all’interno di un’area
chiusa.
Mantenete dadi e bulloni ben serrati. Mantenete
l’attrezzatura in buone condizioni operative.
Non manomettete i dispositivi di sicurezza. Prima di
usare la macchina, controllate sempre che i sistemi di
sicurezza funzionino correttamente.
Mantenete il trattore libero da accumuli di erba, foglie
e altri detriti. Tergete l’olio e il carburante versati.
Lasciate raffreddare il trattore prima del rimessaggio.
Utilizzate la massima attenzione durante la
manipolazione del carburante. Il carburante è
infiammabile e i vapori sono esplosivi.
Utilizzate soltanto taniche approvate.
Non togliete mai il tappo del carburante né
aggiungete carburante mentre il motore è in
funzione. Fate raffreddare il motore prima di
eseguire il rifornimento di carburante. Non fumate.
Non eseguite mai il rifornimento di carburante al
chiuso.
Non depositate mai il trattore o la tanica del
carburante in un luogo chiuso in presenza di una
fiamma libera, come vicino a uno scaldacqua o a
un forno.
Non riempite mai una tanica mentre si trova
all’interno di un veicolo, in un bagagliaio, sul
pianale di un furgone, né su qualsiasi altra
superficie che non sia per terra.
Durante l’operazione di riempimento, mantenete
l’imboccatura della tanica in contatto con il
serbatoio.
Se colpite un oggetto, fermate la macchina e verificate
se è stata danneggiata. Prima di ripartire, eseguite le
riparazioni necessarie.
Usate soltanto ricambi originali per garantire il
mantenimento degli standard iniziali.
L’acido della batteria è velenoso e può ustionare.
Evitate che venga a contatto con la pelle, gli occhi o
gli abiti. Quando lavorate su una batteria, proteggete il
viso, gli occhi e gli abiti.
I gas della batteria possono esplodere; tenete lontano
dalla batteria sigarette, scintille e fiamme.
Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da
ugelli che eiettano fluido idraulico pressurizzato.
Usate cartone o carta per cercare perdite di fluido
idraulico. Se il fluido idraulico fuoriesce sotto
pressione, può penetrare nella pelle e causare infortuni
che richiedono un intervento chirurgico entro poche
ore da parte di un medico specializzato, diversamente
subentrerà la cancrena.
Pressione acustica
Questa unità ha un livello massimo di pressione acustica
all’orecchio dell’operatore di 97 dBA, basato sulla misura
di macchine identiche in ottemperanza alla Direttiva
98/37/CE.
Potenza acustica
Questa unità ha un livello di potenza acustica garantito di
104 dBA, basato sulla misura di macchine identiche in
ottemperanza alla Direttiva 2000/14/CE.
Vibrazioni
Questa unità non supera il livello di vibrazioni alla
mano/braccio di 0,5 m/sec.
2
, basato su misurazioni di
macchine identiche ai sensi della Direttiva 98/37/CE.
Questa unità non supera il livello di vibrazioni al corpo di
0,1 m/sec.
2
, basato su misurazioni di macchine identiche
ai sensi della Direttiva 98/37/CE.
6
Tabella dei pendii
ALLINEATE QUESTO BORDO CON UN PIANO VERTICALE
(ALBERO, EDIFICIO, PALO DI UNO STECCATO, PALO ECC.)
PIEGATE LUNGO LA RIGA APPROPRIATA
ESEMPIO:
CONFRONTATE IL
PENDIO CON IL BORDO
PIEGATO.
7
Adesivi di sicurezza e di istruzione
Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a
zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti.
100-1701
1. Pericolo di schiacciamento. Montate il dispositivo di blocco del cilindro e leggete le istruzioni prima di eseguire interventi di revisione o
manutenzione.
2. Avvertenza. Togliete la chiave di accensione e abbassate i bracci del caricatore prima di lasciare la macchina.
3. Pericolo di ferite alla mano. Attendete che le parti in movimento si siano fermate.
4. Pericolo di schiacciamento o smembramento degli astanti. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina.
5. Pericolo di esplosione e di scosse elettriche. Non effettuate scavi in aree con condutture elettriche o del gas interrate.
100-1706
1. Avvertenza: leggete il
Manuale dell’operatore.
2. Pericolo di ribaltamento. Non
scendete dalla piattaforma
con il carico sollevato,
spostate il trattore con
l’estremità pesante a monte.
3. Abbassate i bracci del
caricatore.
4. Sollevamento dei bracci del
caricatore.
5. Marcia avanti
6. Comando di trazione
7. Retromarcia
8. Svuotamento della benna.
9. Ripiegamento della benna.
10. Avviamento del motore
11. In moto
12. Spegnimento del motore
93-6680
1. Utilizzate esclusivamente gasolio
93-6686
1. Olio idraulico 2. Leggete il
Manuale
dell’operatore
8
100-1702
1. Pericolo! Leggete il
Manuale dell’operatore
; carico massimo
234 kg.
100-1703
1. Selettore di velocità
100-1704
1. Leggete il
Manuale
dell’operatore
.
2. Mettete in folle gli organi
idraulici ausiliari.
3. Accendete il motore.
93-6681
1. Pericolo di amputazione/smembramento, ventola. Non
avvicinatevi alle parti in movimento.
100-8821
1. Pericolo di schiacciamento e ferite alle mani. Non avvicinatevi
alla parte anteriore del trattore quando i bracci sono sollevati.
100-8822
1. Avvertenza: non trasportate passeggeri.
98-8219
1. Massima
2. Acceleratore
3. Minima
98-8235
1. Massima
2. Trazione
3. Minima
93-7814
1. Pericolo di aggrovigliamento nella cinghia. Non avvicinatevi alle
parti in movimento.
9
100-1692
1. Freno innestato
2. Freno di stazionamento
3. Freno disinnestato
93-9084
1. Punto di sollevamento 2. Punto di legatura
106-5976
1. Refrigerante del motore
sotto pressione
2. Pericolo di esplosione.
Leggere il manuale
dell’operatore.
3. Avvertenza! Non toccare
le superfici calde.
4. Avvertenza! Leggere il
manuale dell’operatore.
Assembaggio
Nota: Stabilite il lato sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida.
Parti sciolte
Nota: Verificate che siano stati spediti tutti i componenti, facendo riferimento alla seguente tabella.
DESCRIZIONE Q.Tà USO
Trattore
Leva di comando della valvola
1
1
Montate la leva di comando della valvola
Chiave 2 Accendete il motore
Filtro dell’olio idraulico 1 Cambio dell’olio per il rodaggio
Montaggio della leva di
comando della valvola
1. Inserite la leva all’interno della valvola del selettore di
velocità (Fig. 2).
Nota: Montare la leva con la piegatura rivolta verso
l’operatore.
2. Serrate il controdado sulla leva per bloccarla in
posizione.
1
m–3883
Figura 2
1. Leva del selettore di velocità
10
Attivazione della batteria
Il trattore viene consegnato con una batteria a secco.
L’elettrolito con densità relativa 1,260 può essere
acquistato localmente da un punto di vendita di batterie.
1. Togliete i quattro bulloni che fissano il coperchio della
batteria e togliete il coperchio (Fig. 3).
2. Togliete i dadi e le barre che fissano la batteria
(Fig. 3).
2
5
3
m–4391
4
1
2
6
7
Figura 3
1. Coperchio della batteria
2. Bullone
3. Batteria
4. Barre
5. Dado
6. Cavo positivo
7. Cavo negativo
3. Sollevate la batteria e toglietela dalla piattaforma.
Pericolo
L’elettrolito della batteria contiene acido
solforico, veleno mortale che può causare gravi
ustioni.
Non bevete l’elettrolito, e non lasciate che
venga a contatto con la pelle, gli occhi o gli
indumenti. Indossate occhiali di protezione per
proteggere gli occhi, e guanti di gomma per
proteggere le mani.
Riempite la batteria nelle vicinanze di acqua
pulita, per lavare la pelle.
4. Togliete i tappi di rifornimento dalla batteria.
5. Versate lentamente l’elettrolito in ogni elemento della
batteria, finché non raggiunge la parte inferiore del
tubo (Fig. 4).
1
2
3
1262
Figura 4
1. Tappi di riempimento
2. Elettrolito
3. Parte inferiore del tubo
6. Non montate i coperchi, e collegate un caricabatterie
da 3 o 4 ampere ai poli della batteria (Fig. 5).
4
1
2
3
1254
Figura 5
1. Polo positivo
2. Polo negativo
3. Filo rosso di carica (+)
4. Filo nero di carica (–)
7. Ricaricate la batteria a 4 A o meno per 4 ore (12 V).
Durante la ricarica della batteria si sviluppano
gas esplosivi.
Non fumate mai nelle adiacenze della batteria, e
tenetela lontano da scintille e fiamme.
Avvertenza
8. Quando la batteria è completamente carica, staccate il
caricabatterie dalla presa elettrica, quindi dai poli
negativo e positivo della batteria (Fig. 5).
11
9. Versate lentamente l’elettrolito in ogni elemento della
batteria, finché non raggiunge di nuovo la linea
superiore sulla cassetta della batteria (Fig. 4), quindi
montate i coperchi.
10.Montate la batteria sulla piattaforma (Fig. 3).
11. Fissate la batteria sul telaio utilizzando le barre e i
dadi precedentemente rimossi (Fig. 3).
12.Collegate il cavo positivo (rosso) al polo positivo (+)
della batteria (Fig. 3). Infilate il cappuccio di gomma
sul polo della batteria.
13.Collegate il cavo negativo (nero) al polo negativo (–)
della batteria (Fig. 3).
Nota: Verificate che i cavi della batteria non si tocchino
l’uno con l’altro né con spigoli acuti.
14.Montate il coperchio della batteria (Fig. 3).
Specifiche
Larghezza totale 103 cm
Lunghezza totale 152 cm
Altezza totale 125 cm
Zavorra 783 kg
Portata di esercizio (con
operatore di 91 kg e benna
standard)
238 kg
Capacità di ribaltamento (con
operatore di 91 kg e benna
standard)
476 kg
Interasse 71 cm
Altezza di ribaltamento (con
benna standard)
119 cm
Estensione a massimo
sollevamento (con benna
standard)
66 cm
Altezza al perno
d’incernieramento (benna
standard in posizione di
massima altezza)
168 cm
Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza
preavviso.
Attrezzi
Sono molti gli attrezzi disponibili da utilizzare con il
trattore. Tali accessori vi consentono di eseguire numerose
e diverse funzioni con il trattore, come trainare materiali,
scavare buche, spianare, ecc. Richiedete l’elenco di tutti
gli attrezzi e gli accessori approvati al vostro rivenditore
Toro.
Importante Utilizzate soltanto attrezzi approvati da
Toro.
12
Dati di stabilità
Nella tabella seguente sono riportate le pendenze massime raccomandate per l’utilizzo del trattore, secondo le posizioni
indicate nella tabella stessa. Sulle pendenze di grado superiore a quello indicato, il trattore può diventare instabile. I dati
riportati nella tabella presumono che i bracci del caricatore siano completamente abbassati e che sul trattore siano montati
i pneumatici installati in fabbrica, gonfiati alla pressione consigliata; i bracci sollevati e altri tipi di pneumatici o pressioni
diverse possono influire sulla stabilità.
Pendenza massima raccomandata
quando si opera con:
Configurazione
Parte
anteriore a
monte
Parte
posteriore a
monte
Fianco a
monte
Trattore senza attrezzo 7° 20° 17°
Trattore con contrappeso, senza accessorio 5° 21° 17°
Trattore con attrezzo, con uno dei seguenti indici di stabilità
per ogni posizione rispetto alla pendenza *
A 25° 25° 20°
B 18° 19° 18°
C 15° 16° 14°
D 10° 10° 9°
E 5° 5° 5°
* Nel manuale di ciascun attrezzo è indicato un gruppo di tre indici di stabilità, uno per ogni posizione del trattore rispetto
alla pendenza. Per determinare la pendenza massima che potete percorrere, individuate il grado di pendenza che
corrisponde agli indici di stabilità dell’attrezzo.
Esempio: Se all’accessorio montato sul trattore corrisponde un valore Parte anteriore in salita pari a B, Parte posteriore in
salita pari a D e Parte laterale in salita pari a C, potete procedere in marcia avanti su una pendenza di 18°, procedere in
retromarcia su una pendenza di 10°, o procedere lateralmente su una pendenza di 14°, come elencato nella tabella sopra
riportata.
13
Prima dell’uso
Prima dell’uso, controllate il livello di carburante e
dell’olio, togliete eventuali detriti dal trattore e controllate
la pressione dei pneumatici. Verificate anche che l’area sia
sgombra da persone e da corpi estranei. Dovete inoltre
conoscere, e avere contrassegnato, le posizioni di tutte le
condotte dei servizi di pubblica utilità.
Rifornimento di carburante
Pericolo
In talune condizioni, il carburante è infiammabile
ed esplosivo. Un incendio o un’esplosione possono
ustionare voi ed altre persone, e causare danni.
Fate il pieno di carburante all’aria aperta, a
motore freddo, e tergete il carburante versato.
Non riempite completamente il serbatoio.
Riempitelo fino a 6–13 mm dalla base del collo
del bocchettone. Questo spazio servirà ad
assorbire l’espansione del carburante.
Non fumate mai quando maneggiate il
carburante, e state lontani da fiamme libere o
dove i fumi di carburante possano essere accesi
da una scintilla.
Conservate il carburante in taniche approvate,
e tenetelo lontano dalla portata dei bambini.
Acquistate il carburante in modo da utilizzarlo
entro 30 giorni.
Il motore usa gasolio pulito e fresco avente un minimo di
40 cetani. Per garantire la freschezza del carburante
acquistatelo in quantità da utilizzare entro 30 giorni.
Utilizzate gasolio per uso estivo (No. 2–D) a temperature
superiori a –7° C, e gasolio per uso invernale (No. 1–D o
miscela No. 1–D/2–D) a temperature inferiori a –7°C.
L’impiego di gasolio per uso invernale a temperature
inferiori garantisce un punto d’infiammabilità e un punto
di scorrimento più bassi, permette avviamenti più semplici
e riduce le probabilità di separazione chimica del
carburante a causa di temperature inferiori.
L’impiego di gasolio per uso estivo a temperature
superiori a –7° C contribuisce a prolungare la vita dei
componenti della pompa.
Importante Non usate kerosene o benzina al posto del
gasolio. La mancata osservanza di questo avviso rovinerà
il motore.
1. Parcheggiate il trattore su una superficie piana,
abbassate i bracci e spegnete il motore.
2. Togliete la chiave di accensione e attendete che il
motore si raffreddi.
3. Pulite l’area intorno al tappo del serbatoio carburante e
togliete il tappo.
4. Utilizzate un imbuto e aggiungete gasolio nel
serbatoio finché il livello del carburante non si trova a
6–13 mm dalla base del collo del bocchettone.
Nota: Questo spazio nel serbatoio consente l’espansione
del carburante. Non riempite completamente il serbatoio.
5. Montate saldamente il tappo, e tergete il carburante
versato.
Se possibile, riempite il serbatoio del carburante ogni
volta che utilizzate la macchina. In tal modo ridurrete al
minimo l’accumulo di condensa all’interno del serbatoio.
Spurgo dell’acqua dal filtro del
carburante
Spurgate giornalmente l’acqua e gli altri agenti
contaminanti dal filtro del carburante.
1. Spegnete il motore e togliete la chiave.
2. Aprite il portello di accesso posteriore; vedere
Apertura del portello di accesso posteriore, pag. 26.
3. Ruotate la valvola di spurgo fino a fare fuoriuscire
l’acqua dal filtro (Fig. 6).
Nota: Il filtro del carburante è situato in prossimità della
base del serbatoio.
m–3708
1
2
Figura 6
1. Filtro del carburante 2. Valvola di spurgo
4. Chiudete la valvola.
5. Chiudete il portello di accesso posteriore.
14
Controllo del livello dell’olio
1. Parcheggiate il trattore su una superficie piana,
abbassate i bracci e spegnete il motore.
2. Togliete la chiave di accensione e attendete che il
motore si raffreddi.
3. Aprite il portello di accesso posteriore; vedere
Apertura del portello di accesso posteriore, pag. 26.
4. Pulite attorno all’asta di livello (Fig. 7).
5. Estraete l’asta di livello dell’olio e pulite l’estremità
metallica (Fig. 7).
6. Infilate a fondo l’asta di livello nel tubo di
rifornimento (Fig. 7).
7. Estraete l’asta e controllate l’estremità metallica.
8. Se il livello dell’olio è basso, pulite intorno al tappo di
rifornimento dell’olio, quindi togliete il tappo (Fig. 7).
9. Versate lentamente, attraverso il coperchio della
valvola, una quantità d’olio sufficiente da portarlo fino
all’altezza di pieno.
Importante Se riempite eccessivamente la coppa
dell’olio, l’olio in eccesso potrebbe danneggiare il motore.
10.Rimettete il tappo di rifornimento e l’asta di livello.
1
4
2
m–4594 m–3219
3
Figura 7
1. Asta di livello dell’olio
2. Tappo di rifornimento
3. Calotta
4. Estremità metallica
11. Chiudete il portello di accesso posteriore.
Verifica dell’impianto di
raffreddamento
L’impianto di raffreddamento contiene una soluzione
antigelo di 50% acqua e 50% etilen glicole permanente.
Controllate il livello di refrigerante ogni giorno, prima di
avviare il motore.
Se il motore è in funzione, il refrigerante nel
radiatore sarà caldo e sotto pressione. Se togliete
il tappo, il refrigerante potrebbe fuoriuscire sotto
forma di spruzzo, causando gravi ustioni.
Non togliete il tappo del radiatore per
controllare il livello del refrigerante.
Non togliete il tappo del radiatore a motore
caldo. Lasciate raffreddare il motore per
almeno 15 minuti o finché il tappo del radiatore
è sufficientemente freddo da poterlo toccare
senza ustionarvi la mano.
Avvertenza
1. Parcheggiate il trattore su una superficie piana,
abbassate i bracci e spegnete il motore. Togliete la
chiave.
2. Lasciate raffreddare il motore.
3. Togliete il tappo di rifornimento del radiatore e
controllate il livello del refrigerante (Fig. 8). Il
refrigerante deve raggiungere il collo del bocchettone.
4. Se il livello del refrigerante è più basso, rabboccate
l’impianto.
Importante Non riempite eccessivamente il radiatore.
5. Richiudete il tappo di rifornimento del radiatore,
accertandovi che sia chiuso saldamente.
1
m–4591
Figura 8
1. Tappo di rifornimento
15
Eliminate tutti i corpi estranei
dal trattore.
Importante L’uso del motore con il radiatore ostruito
può danneggiare il motore a causa del surriscaldamento.
1. Parcheggiate il trattore su una superficie piana,
sollevate i bracci del caricatore e montate i dispositivi
di bloccaggio dei cilindri; vedere Uso dei dispositivi di
bloccaggio dei cilindri, pag. 21.
2. Spegnete il motore e togliete la chiave.
3. Togliete il portello di accesso anteriore, vedere
Rimozione del portello di accesso anteriore, pag. 25.
4. Togliete tutti i corpi estranei dalla griglia.
5. Aprite il portello di accesso posteriore; vedere
Apertura del portello di accesso posteriore, pag. 26.
6. Eliminate tutti i corpi estranei dal filtro dell’aria.
7. Prima di usare la macchina eliminate sempre i detriti
accumulati sul motore, con un pennello o un
ventilatore.
Importante Si consiglia di soffiare lo sporco verso
l’esterno, anziché eliminarlo con il lavaggio. Se usate
acqua, tenetela lontano dalle parti elettriche e dalle
valvole idrauliche. Non utilizzate lance ad alta pressione.
Questo tipo di lavaggio può danneggiare l’impianto
elettrico e le valvole idrauliche o disperdere il grasso.
8. Richiudete e fissate i portelli di accesso anteriore e
posteriore.
9. Togliete e immagazzinate i dispositivi di bloccaggio
dei cilindri (vedere Uso dei dispositivi di bloccaggio
dei cilindri, pag. 21), e abbassate i bracci del
caricatore.
Controllo del fluido idraulico
Controllate il livello del fluido idraulico prima di avviare
il motore per la prima volta, e in seguito ogni 25 ore di
servizio.
Capacità del serbatoio del fluido idraulico: 67 litri
Utilizzate olio detergente 10W-30 per motori diesel (API
service CH-4 o superiore).
1. Togliete l’accessorio, se è installato; vedere
Rimozione del portello di accesso anteriore, pag. 23.
2. Parcheggiate il trattore su una superficie piana,
sollevate i bracci del caricatore e montate i dispositivi
di bloccaggio dei cilindri; vedere Uso dei dispositivi di
bloccaggio dei cilindri, pag. 21.
3. Spegnete il motore e togliete la chiave.
4. Togliete il portello di accesso anteriore, vedere
Rimozione del portello di accesso anteriore, pag. 25.
5. Pulite la zona intorno al collo del bocchettone del
serbatoio idraulico (Fig. 9).
6. Togliete il tappo dal collo del bocchettone e
controllate il livello del fluido sull’asta di livello
(Fig. 9).
1
m–4596
2
Figura 9
1. Tappo del collo del
bocchettone
2. Asta di livello
7. Se il livello è basso, rabboccate con il fluido fino a
portarlo al livello idoneo.
8. Montate il tappo sul collo del bocchettone.
9. Montate il portello di accesso anteriore.
10.Togliete e riponete in magazzino i dispositivi di
bloccaggio dei cilindri (vedere Uso dei dispositivi di
bloccaggio dei cilindri, pag. 21), e abbassate i bracci
del caricatore.
Pressione dei pneumatici
Mantenete i pneumatici alla pressione specificata. Per
ottenere valori più attendibili, controllate i pneumatici a
freddo.
Pressione: 103–138 kPa
Nota: Per il funzionamento su terreno sabbioso, utilizzate
una pressione inferiore (103 kPa) in modo da garantire
una migliore aderenza al terreno.
1
m–1872
Figura 10
1. Stelo della valvola
16
Funzionamento
Panoramica del trattore
Nota: Stabilite il lato sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida.
La figura 11 include una vista frontale e una vista posteriore del trattore. Studiate attentamente tutti i componenti del
trattore elencati nella Figura 11.
m4599
6
1
4
2
7
9
11
12
19
14
15
14
4
8
3
6
m4592
5
10
16
17
18
18
13
Figura 11
1. Piastra di appoggio
2. Cilindro di inclinazione
3. Giunti per l’idraulica ausiliaria
4. Bracci del caricatore
5. Portello di accesso anteriore
6. Serbatoio del carburante
7. Ruota
8. Cilindro di sollevamento
9. Piattaforma operatore
10. Portello di accesso
posteriore (aperto)
11. Motore
12. Filtro dell’aria
13. Plancia
14. Punti di sollevamento
15. Stegola
16. Batteria
17. Spie luminose
18. Valvole di traino
19. Leva del freno di
stazionamento
Durante il funzionamento potreste cadere dalla
piattaforma e ferirvi gravemente.
Non spostate le leve di comando a meno che non
siate in posizione eretta, con entrambi i piedi sulla
piattaforma, e abbiate afferrato le stegole con le
mani.
Attenzione
Se utilizzate il trattore senza i portelli o le
protezioni adeguatamente fissati, le parti in
movimento potrebbero ferirvi gravemente.
Non utilizzate il trattore in caso di apertura o
rimozione di qualche portello o protezione.
Attenzione
17
Comandi
Prima di avviare il motore ed utilizzare il trattore,
familiarizzate con tutti i comandi (Fig. 12).
m–4388
1
2
3
5
4
6
7
8
Figura 12
1. Leve di comando della
trazione
2. Leva di inclinazione
dell’accessorio
3. Leva del braccio del
caricatore
4. Leva dei comandi idraulici
ausiliari
5. Leva del selettore di
velocità
6. Leva dell’acceleratore
7. Interruttore a chiave
8. Contaore
Interruttore a chiave
L’interruttore a chiave, utilizzato per l’avvio e l’arresto
del motore, dispone di tre posizioni: Stop, Run e Start
(spento, marcia e avvio).
Per avviare il motore, girate la chiave in posizione di
avvio. Quando il motore si avvia, rilasciate la chiave, che
si porterà automaticamente nella posizione di marcia.
Per spegnere il motore, ruotate la chiave in posizione
Stop.
Leva dell’acceleratore
Portate la leva in avanti per aumentare il regime del
motore, indietro per ridurlo.
Leve di comando della trazione
Per la marcia in avanti, spostate le leve di comando della
trazione in avanti. Per la retromarcia, spostate indietro le
leve di comando della trazione.
Per andare dritto, spostate in modo uniforme entrambe le
leve di comando della trazione.
Per curvare, mettete in folle la leva situata sul lato verso il
quale desiderate curvare, mantenendo inserita l’altra leva.
Quanto più spostate le leve di comando della trazione in
una direzione o nell’altra, tanto più velocemente il trattore
si sposterà in tale direzione.
Per rallentare o fermarvi, mettete in folle le leve di
comando della trazione.
Leva di inclinazione dell’accessorio
Per inclinare l’accessorio in avanti, spingete lentamente in
avanti la leva di inclinazione dell’accessorio.
Per inclinare l’accessorio indietro, tirate lentamente
indietro la leva di inclinazione dell’accessorio.
Leva dei bracci del caricatore
Per abbassare i bracci del caricatore, spingete lentamente
in avanti la leva dei bracci del caricatore.
Per sollevare i bracci del caricatore, tirate lentamente
indietro la leva dei bracci del caricatore.
Blocco valvola del caricatore
Il blocco valvola del caricatore consente di bloccare la
leva di inclinazione dell’attrezzo e dei bracci in modo da
non poterli spingere in avanti. Questo serve ad assicurare
che nessuno abbassi accidentalmente i bracci durante un
intervento di manutenzione. Fissate i bracci con questo
blocco ogni qualvolta sia necessario fermare la macchina
con i bracci sollevati.
Per innestare il blocco, tiratelo indietro ed abbassatelo
fino in fondo contro le leve (Fig. 13).
Nota: Per innestare o disinnestare il blocco della valvola
del caricatore dovrete spostare indietro le leve.
1
2
m-6025/6026
Figura 13
1. Blocco valvola del
caricatore, inserito.
2. Blocco valvola del
caricatore, disinserito.
Leva dell’alimentazione idraulica ausiliaria
Per spostare in avanti un accessorio idraulico, spingete la
leva verso sinistra, fuori dalla posizione di folle, e tirate
lentamente indietro la leva del sistema idraulico ausiliario.
Per azionare un accessorio idraulico in retromarcia,
spingete la leva verso sinistra, fuori dalla posizione di
folle, e tirate lentamente in avanti la leva del sistema
idraulico ausiliario. Potete inoltre impostare la leva in
modo che la retromarcia dell’accessorio idraulico sia
attivata senza la presenza dell’operatore. A tale scopo,
spostate la leva completamente a sinistra e quindi avanti,
finché non rimane in posizione di retromarcia.
18
Leva del selettore di velocità
Spostate la leva del selettore di velocità sul massimo
(coniglio) per regolare la trazione, i bracci del caricatore e
l’inclinazione dell’accessorio su una velocità elevata e il
sistema idraulico ausiliario su una velocità ridotta.
Spostate la leva del selettore di velocità sul minimo
(tartaruga) per regolare il sistema idraulico ausiliario su
una velocità elevata e la trazione, i bracci del caricatore e
l’inclinazione dell’accessorio su una velocità ridotta.
Se spostate la leva del selettore di velocità mentre
il trattore è in movimento, il trattore si arresterà
bruscamente o accelererà rapidamente. Se
utilizzate il trattore con la leva del selettore di
velocità in una posizione intermedia, il trattore
non funzionerà correttamente e potrebbe
danneggiarsi. Potreste perdere il controllo del
trattore e ferire voi o altre persone.
Non spostate la leva del selettore di velocità
quando il trattore è in movimento.
Non mettete in funzione il trattore quando il
selettore di velocità si trova in qualsiasi
posizione intermedia (cioè qualunque posizione
che non sia completamente in avanti o
completamente in retromarcia).
Avvertenza
Contaore
Il contaore visualizza il numero di ore di servizio che sono
state registrate sul trattore.
Dopo 50 ore e, successivamente, ogni 75 ore (cioè 50,
125, 200, ecc.) il contaore visualizza SVC sulla parte
inferiore sinistra dello schermo, per ricordarvi di cambiare
l’olio e di eseguire gli interventi di manutenzione
necessari. Ogni 400 ore (400, 800, 1200, ecc.), il contaore
visualizza SVC sulla parte inferiore destra dello schermo
per ricordarvi di eseguire le procedure di manutenzione
basate su un programma di 400 ore di servizio. Questi
promemoria appaiono tre ore prima che scada l’intervallo
di manutenzione, e lampeggiano a intervalli regolari per
sei ore
Comando del divisore di flusso
Il sistema idraulico del trattore (cioè l’organo di trazione, i
bracci del caricatore e l’inclinazione dell’accessorio)
utilizza un circuito idraulico separato dal sistema idraulico
ausiliario per l’alimentazione degli accessori; i due
sistemi, tuttavia, condividono le stesse pompe idrauliche.
Utilizzando il comando del divisore di flusso (Fig. 14),
potete variare la velocità del sistema idraulico del trattore
deviando il flusso idraulico al circuito del sistema
idraulico ausiliario. Il divisore di flusso consente di
dividere il flusso del fluido in vari gradi al fine di
rallentare il trattore. In tal modo, quanto più sarà elevata
la quantità di flusso idraulico deviata al sistema idraulico
ausiliario, tanto più lentamente si sposterà il sistema
idraulico del trattore.
3
4
5
1
2
Figura 14
1. Comando del divisore di
flusso
2. Manopola
3. Posizione ore 12
4. Posizione ore 10 – 11
5. Posizione ore 9
Spostate il comando del divisore di flusso nella
posizione ore 12 per fornire la massima velocità al
sistema idraulico del trattore.
Utilizzate questa regolazione per un funzionamento
veloce del trattore.
Spostate il comando del divisore di flusso nella
posizione compresa tra le ore 12 e le ore 9 per
rallentare il sistema idraulico del trattore e mettere a
punto la velocità.
In presenza di accessori, utilizzate una posizione di
questa gamma per il sistema idraulico quando dovete
sia spostare il trattore che mettere in funzione un
accessorio, come la trivella, la lama idraulica e
l’attrezzo per il dissodamento del terreno.
Spostate il comando nella posizione ore 9 per trasferire
tutto il flusso idraulico al sistema idraulico ausiliario
dell’accessorio.
Con questa regolazione il sistema idraulico del trattore
non funziona. Utilizzate questa regolazione per
accessori idraulici che non necessitano il sistema
idraulico del trattore. Attualmente non vi sono
accessori che richiedano la posizione ore 9; tuttavia, il
funzionamento dello scavafossi risulta migliore su
questa posizione. In tal modo, infatti, durante
l’operazione di scavo dei fossi, il trattore avanza
lentamente.
Nota: Il comando del divisore di flusso può essere fissato
in sede ruotando in senso orario la manopola situata sul
comando, finché questa non tocca il quadrante (Fig. 14).
19
Freno di stazionamento
Il trattore è dotato di freno di stazionamento (Fig. 15).
Ruotate la leva del freno verso il basso per bloccare le
ruote posteriori ogniqualvolta il trattore viene fermato in
condizioni di pendenza o viene lasciato incustodito.
Spostate la leva verso l’alto prima di riutilizzare il
trattore.
3
1
2
m–4588
Figura 15
1. Leva del freno di
stazionamento
2. Freno disinserito
3. Freno inserito
Spie luminose
Le spie luminose segnalano eventuali anomalie del
sistema. La spia delle candele a incandescenza indica,
invece, che queste ultime sono accese. La figura 16
illustra le quattro spie luminose.
3
1
2
m–4603
4
Figura 16
1. Spia della pressione
dell’olio
2. Spia della batteria
3. Spia della temperatura del
motore
4. Spia delle candele a
incandescenza
Spia della temperatura del motore
Se la spia della temperatura del motore è accesa, significa
che il motore si è surriscaldato. Spegnete il motore e
lasciate raffreddare il trattore. Controllate il livello del
refrigerante e le cinghie del ventilatore e della pompa
dell’acqua. Aggiungete refrigerante in base alla necessità,
e sostituite le cinghie usurate o allentate. Se il problema
perdura, contattate il rivenditore autorizzato Toro di zona,
per la diagnostica e la riparazione.
Spia della pressione dell’olio
Questa spia si accende per pochi secondi ogniqualvolta
viene avviato il motore. Se questa spia si accende mentre
il motore è in funzione, significa che la pressione dell’olio
del motore è bassa. Spegnete il motore e lasciate
raffreddare il trattore. Controllate il livello dell’olio e
riempite d’olio la coppa in base alle necessità. Se il
problema perdura, contattate il rivenditore autorizzato
Toro di zona, per la diagnostica e la riparazione.
Spia della batteria
Questa spia si accende per pochi secondi ogniqualvolta
viene avviato il motore. Se la spia della batteria si
accende mentre il motore è in funzione, l’alternatore, la
batteria o il sistema elettrico sono guasti. Contattate il
rivenditore Toro autorizzato di zona, per la diagnostica e
la riparazione.
Spia delle candele a incandescenza
Questa spia si accende quando la chiave viene girata in
posizione Run prima di avviare il motore. La spia delle
candele a incandescenza rimane accesa per un massimo di
10 secondi, per indicare che le candele stanno scaldando il
motore. Se la spia delle candele a incandescenza si
accende mentre il motore è in funzione, le candele sono
guaste. Contattate il rivenditore Toro autorizzato di zona,
per la diagnostica e la riparazione.
20
Avviamento e spegnimento del
motore
Avviamento del motore
1. Posizionatevi sulla piattaforma.
2. Mettete in folle la leva della valvola del sistema
idraulico ausiliario.
3. Portate la leva dell’acceleratore a metà percorso tra le
posizioni lenta (tartaruga) e veloce (coniglio).
4. Inserite la chiave di accensione e giratela in posizione
Run.
Nota: Le spie della batteria, della pressione dell’olio e
delle candele a incandescenza si accendono.
5. Quando la spia delle candele a incandescenza si
spegne, girate la chiave in posizione Start. Rilasciatela
quando il motore si accende.
Nota: Quando il motore è caldo, potete avviarlo senza
attendere lo spegnimento della spia.
Importante Non utilizzate il motorino di avviamento
per più di 10 secondi alla volta. Se il motore non si avvia,
attendete 30 secondi prima di riprovare, per consentire il
raffreddamento. La mancata osservanza di queste
istruzioni può fare bruciare il motorino di avviamento.
6. Spostate la leva dell’acceleratore nella posizione
desiderata.
Importante Se il motore viene fatto funzionare a
velocità elevate quando il sistema idraulico è freddo (cioè
quando la temperatura ambiente dell’aria è vicina alla
temperatura di congelamento o più bassa), il sistema
idraulico può danneggiarsi. Quando avviate il motore al
freddo, fatelo girare per 2–5 minuti con la leva di
accelerazione in posizione intermedia, prima di portarla a
quella di massima velocità (coniglio).
Spegnimento del motore
1. Portate la leva dell’acceleratore in posizione lenta
(tartaruga).
2. Abbassate i bracci a terra.
3. Girate la chiave di accensione in posizione Stop.
Nota: Se il motore è stato utilizzato per prestazioni
pesanti o è caldo, lasciatelo girare a trattore fermo per un
minuto prima di spegnerlo. Ciò contribuirà a raffreddare il
motore. In caso di emergenza, il motore può essere spento
immediatamente.
Guida in marcia avanti o
retromarcia
Il comando dell’acceleratore regola la velocità del motore.
Posizionate la leva dell’acceleratore sul massimo
(coniglio) per ottenere prestazioni ottimali.
Nota: La posizione di accelerazione può essere utilizzata
per un funzionamento a velocità più basse.
Per guidare il trattore, eseguite le seguenti operazioni in
base alle esigenze:
per la marcia in avanti, spostate le leve di comando
della trazione in avanti;
per la retromarcia, spostate indietro le leve di comando
della trazione;
per andare dritto, spostate in modo uniforme entrambe
le leve di comando della trazione;
per curvare, mettete in folle la leva situata sul lato
verso il quale desiderate curvare, tenendo inserita
l’altra leva;
per rallentare o fermarvi, mettete in folle le leve di
comando della trazione.
Nota: Quanto più spostate le leve di comando della
trazione in una direzione o nell’altra, tanto più
velocemente il trattore si sposterà in tale direzione.
Arresto del trattore
Per arrestare il trattore, spostate le leve di comando della
trazione in folle e la leva dell’acceleratore sul minimo
(tartaruga), abbassate i bracci del caricatore a terra e
girate la chiave di accensione in posizione Off per
spegnere il motore. Togliete la chiave e inserite il freno di
stazionamento.
Un bambino o una persona non addestrata che
cerchi di azionare il trattore può provocare
incidenti.
Togliete la chiave dall’interruttore quando
lasciate il trattore, anche se solo per pochi
secondi.
Attenzione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Toro CE Kit, 2002 and Later Dingo 320-D Compact Utility Loader Manuale utente

Tipo
Manuale utente