Toro CE Decal Kit, Dingo TX 420 and TX 425 Compact Utility Loader Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuale dell’operatore
Traduzione del testo originale (I)
Form No. 3326-919
Dingo
TX 420/425 Caricatore multiuso
compatto
Modello N. 22306 – 230000001 e oltre con Kit 22362 CE installato
Modello N. 22307 – 230000001 e oltre con Kit 22362 CE installato
2
Tutti i diritti sono riservati
Stampato negli USA
2003 – The Toro Company 8111
Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
Indice
Pagina
Introduzione 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norme di sicurezza 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pressione acustica 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potenza acustica 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vibrazioni 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella dei pendii 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adesivi di sicurezza e d’istruzione 8. . . . . . . . . . .
Assemblaggio 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Azionamento della batteria 10. . . . . . . . . . . . . . . . .
Specifiche 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attrezzi 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati di stabilità 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prima dell’uso 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rifornimento di carburante 14. . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo del livello dell’olio 15. . . . . . . . . . . . . . .
Rimozione di corpi estranei dal trattore 15. . . . . . .
Controllo del fluido idraulico 15. . . . . . . . . . . . . . .
Funzionamento 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramica del trattore 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comandi 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento e spegnimento del motore 19. . . . . . . .
Arresto del trattore 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spostamento di un trattore in avaria 20. . . . . . . . . .
Utilizzo del blocco del cilindro 20. . . . . . . . . . . . . .
Utilizzo degli attrezzi 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fissaggio del trattore per il trasporto 22. . . . . . . . . .
Sollevamento del trattore 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programma di manutenzione raccomandato 23. . . .
Accesso al motore e ai componenti interni 24. . . . .
Regolazione dei comandi 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione del filtro dell’aria 27. . . . . . . . . . . . .
Cambio dell’olio motore 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione dei cingoli 30. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione delle candele 32. . . . . . . . . . . . . . . .
Lubrificazione del trattore 33. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio del filtro del carburante 33. . . . . . . . . . . . .
Spurgo del serbatoio del carburante 34. . . . . . . . . .
Manutenzione del sistema idraulico 34. . . . . . . . . .
Manutenzione della batteria 36. . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia dello chassis 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rimessaggio 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Localizzazione guasti 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduzione
Grazie per avere acquistato un prodotto Toro.
Tutti noi della Toro ci auguriamo che siate completamente
soddisfatti del vostro nuovo prodotto. Per informazioni in
materia di assistenza, ricambi originali o altre informa-
zioni, rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona.
Prima di contattare il Centro Assistenza autorizzato o la
fabbrica, abbiate sempre a portata di mano il numero del
modello ed il numero di serie del prodotto. Questi numeri
aiuteranno il Centro Assistenza o il Rappresentante a
fornire informazioni esatte sul vostro particolare prodotto.
Essi sono stampati su una targhetta situata sotto il cofano
vicino alla trasmissione a cinghia.
Per maggiore comodità, annotate il numero di serie e del
modello nello spazio sottostante.
No. del modello:
No. di serie:
Leggete attentamente questo manuale per apprendere
come utilizzare il prodotto ed eseguirne la manutenzione
in maniera corretta. La lettura di questo manuale aiuterà
voi ed altri ad evitare infortuni a persone o danni al
prodotto. Sebbene progettiamo, produciamo e vendiamo
prodotti sicuri e rispondenti alle più moderne concezioni,
è vostra responsabilità utilizzare il prodotto in maniera
appropriata e sicura. È inoltre vostra responsabilità fornire
alle persone a cui permettete l’uso del prodotto l’addestra-
mento necessario per un utilizzo sicuro.
Il sistema di avvertimento adottato dal presente manuale
identifica i pericoli potenziali, e riporta importanti
messaggi di sicurezza che aiutano voi ed altri ad evitare
lesioni, e perfino la morte. Pericolo, Avvertenza, e
Attenzione sono termini utilizzati per identificare il grado
di pericolo. Tuttavia, a prescindere dal livello di
pericolosità, occorre prestare sempre la massima
attenzione.
Pericolo segnala una situazione di estremo pericolo che
provoca infortuni gravi o la morte se non si osservano le
precauzioni raccomandate.
Avvertenza segnala un pericolo che può provocare
infortuni gravi o la morte se non si osservano le
precauzioni raccomandate.
Attenzione segnala un rischio che può causare infortuni
lievi o moderati se non si osservano le precauzioni
raccomandate.
3
Per evidenziare le informazioni, vengono utilizzate anche
altre due parole. Importante indica informazioni
meccaniche di particolare importanza e Nota evidenzia
informazioni generali di particolare rilevanza.
Sicurezza
L’errato utilizzo o manutenzione da parte dell’opera-
tore o del proprietario possono provocare incidenti. Per
ridurre il rischio di incidenti, rispettate le seguenti norme
di sicurezza e fate sempre attenzione al simbolo di
allarme , che indica ATTENZIONE, AVVERTENZA o
PERICOLO – “norme di sicurezza”. Il mancato rispetto
delle istruzioni può provocare infortuni o la morte.
Norme di sicurezza
Questo prodotto è in grado di amputare mani e piedi.
Rispettate sempre tutte le norme di sicurezza per evitare
gravi infortuni o la morte.
Lo scarico del motore contiene ossido di carbonio,
gas velenoso inodoro che può uccidere.
Non fate funzionare il motore in interni o in
ambienti cintati.
Avvertenza
Addestramento
Leggete il Manuale dell’operatore e ogni altro materiale
di addestramento. Se uno o più operatori o meccanici
non sono in grado di leggere la lingua del presente
manuale, compete al proprietario fornire loro tutte le
spiegazioni.
Familiarizzate con il funzionamento sicuro dell’appa-
recchiatura, dei comandi dell’operatore e dei segnali di
sicurezza.
Tutti gli operatori e i meccanici devono essere
addestrati all’uso della macchina. Il proprietario è
responsabile dell’addestramento degli operatori.
Non permettete mai che bambini o persone non
addestrate azionino l’apparecchiatura o effettuino
interventi di manutenzione su di essa. Le normative
locali possono imporre limiti all’età dell’operatore.
Il proprietario/operatore può impedire, e ne è responsa-
bile, che si verifichino incidenti o infortuni a se stesso,
alle altre persone o alle cose.
Preparazione
Esaminate il terreno per determinare quali accessori e
quali attrezzi siano necessari per eseguire il lavoro in
modo corretto e sicuro. Usate soltanto accessori e
attrezzi approvati dal produttore.
Indossate un abbigliamento idoneo, comprendente
casco, occhiali di protezione, pantaloni lunghi, scarpe
di sicurezza e protezioni per le orecchie. Capelli
lunghi, abiti svolazzanti e gioielli possono impigliarsi
nelle parti mobili.
Ispezionate l’area in cui verrà utilizzata l’apparecchia-
tura e rimuovete tutti gli oggetti come pietre, giocattoli
e fili che possono essere lanciati dalla macchina.
Fate molta attenzione nel maneggiare la benzina e altri
carburanti. Sono infatti infiammabili, e i loro vapori
sono esplosivi.
Utilizzate soltanto taniche approvate.
Non togliete mai il tappo della benzina né
aggiungete carburante mentre il motore è in
funzione. Fate raffreddare il motore prima di
eseguire il rifornimento di carburante. Non fumate.
Non eseguite il rifornimento di carburante né
drenate la macchina in un luogo chiuso.
Controllate che i comandi dell’operatore, gli
interruttori di sicurezza e le protezioni siano collegati
e correttamente funzionanti. Se non funzionano
correttamente, non azionate la macchina.
Funzionamento
Non azionate mai il motore in un’area chiusa.
Azionate la macchina esclusivamente in luoghi bene
illuminati, tenendola lontano da buche e pericoli
nascosti.
Prima di avviare il motore, assicuratevi che tutte le
trasmissioni siano in folle e che il freno di
stazionamento sia innestato. Avviate il motore soltanto
dalla postazione dell’operatore.
Rallentate e fate molta attenzione sui pendii. In questi
casi assicuratevi di condurre la macchina nella
direzione consigliata. Le condizioni del tappeto erboso
possono influire sulla stabilità della macchina.
Rallentate e fate attenzione quando eseguite curve e
cambiamenti di direzione sulle pendenze.
Non lavorate mai senza le protezioni saldamente
fissate in sede. Assicuratevi che tutti i microinterruttori
di sicurezza siano collegati, regolati e funzionanti
correttamente.
4
Non modificate l’impostazione del regolatore del
motore e non fate superare al motore i regimi previsti.
Prima di lasciare la postazione dell’operatore per un
qualsiasi motivo, fermatevi su un terreno piano,
abbassate gli attrezzi, disinnestate l’alimentazione
idraulica ausiliaria, innestate il freno di stazionamento
e spegnete il motore.
Tenete mani e piedi a distanza dagli attrezzi in
movimento.
Prima di fare marcia indietro, guardate indietro e in
basso, assicurandovi che il percorso sia libero.
Non trasportate mai passeggeri e tenete lontano
animali domestici e astanti.
Rallentate e fate attenzione quando eseguite curve o
attraversate strade e marciapiedi.
Non utilizzate la macchina se siete sotto l’effetto di
alcol o droghe.
Prestate la massima attenzione durante il carico e lo
scarico della macchina da un rimorchio o da un
autocarro.
Prestate la massima attenzione quando vi avvicinate a
curve cieche, cespugli, alberi o altri oggetti che
possano impedire la vista.
Leggete tutti i manuali relativi agli attrezzi.
Prima di azionare il trattore, verificate che l’area sia
sgombra da persone. Fermate il trattore se qualcuno
entra nell’area di lavoro.
Non lasciate mai incustodito un trattore in funzione.
Prima di lasciare la macchina, abbassate sempre i
bracci della pala caricatrice, spegnete il motore,
innestate il freno di stazionamento e togliete la chiave
di accensione.
Non superate la capacità operativa nominale, poiché il
trattore potrebbe diventare instabile, con conseguente
perdita del controllo.
Non trasportate un carico con i bracci sollevati.
Trasportate i carichi sempre vicino al suolo.
Non sovraccaricate l’attrezzo, e mantenete sempre il
carico orizzontale quando sollevate i bracci della pala.
Ceppi, assi ed altri oggetti potrebbero scivolare dai
bracci e ferirvi.
Non muovete a scatti i comandi, adottate un
movimento regolare.
Fate attenzione al traffico quando operate nelle
vicinanze di strade o quando le attraversate.
Non toccate parti che possano essersi surriscaldate a
causa del funzionamento. Lasciate che si raffreddino
prima di eseguire interventi di manutenzione, di
regolazione o revisione.
Controllate lo spazio libero superiore prima di passare
con la macchina sotto un qualsiasi oggetto (rami, vani
porta, fili elettrici) e impeditene il contatto.
Prima di effettuare operazioni di scavo, fate
contrassegnare le aree sotto le quali passano le
condotte sotterranee dei servizi di pubblica utilità, e
non scavate in queste aree.
Individuate le aree dei punti di restringimento indicate
sul trattore e sugli attrezzi e tenete mani e piedi a
distanza da queste aree.
Funzionamento su pendenze
Le pendenze rappresentano la causa principale degli
incidenti dovuti a perdita del controllo e a ribaltamenti,
che possono provocare gravi infortuni o la morte. Tutte le
pendenze richiedono quindi una maggiore attenzione.
Non azionate il trattore su pendii o pendenze che
superano gli angoli di inclinazione raccomandati
riportati nella sezione Dati di stabilità, pag. 12, e nel
manuale per l’operatore relativo all’attrezzo. Vedere
anche la tabella dei pendii a pag. 7.
Sulle salite e sulle discese delle pendenze, operate
con il lato pesante del trattore a monte. La distribu-
zione del peso è soggetta a cambiamenti. Quando la
benna è vuota, il lato pesante è costituito dalla parte
posteriore del trattore; quando la benna è carica, è
invece costituito dalla parte anteriore del trattore. Con
la maggior parte degli altri attrezzi, il lato pesante sarà
costituito dalla parte anteriore del trattore.
Il sollevamento dei bracci della pala caricatrice su una
pendenza influisce sulla stabilità della macchina. Ogni
qualvolta sia possibile, sulle pendenze tenete i bracci
abbassati.
Se smontate un attrezzo mentre vi trovate su una
pendenza, la parte pesante diventerà quella posteriore
del trattore. Per determinare se è possibile smontare
l’attrezzo su una pendenza senza nessun pericolo, fate
riferimento alla sezione Dati di stabilità, pag. 12.
Rimuovete eventuali ostacoli, come pietre, rami di
alberi, ecc., dall’area di lavoro. Fate attenzione a
buche, solchi o cunette, poiché il terreno irregolare
può causare il ribaltamento del trattore. L’erba alta può
nascondere degli ostacoli.
Utilizzate soltanto accessori approvati dalla Toro. Gli
attrezzi possono modificare la stabilità e le caratteris-
tiche operative del trattore. L’utilizzo di accessori non
approvati può rendere nulla la garanzia.
5
Sulle pendenze eseguite tutti i movimenti in modo
lento e graduale. Non effettuate improvvisi cambia-
menti di velocità o di direzione.
Evitate di eseguire partenze o fermate su una
pendenza. Se il trattore perde aderenza, procedete
lentamente lungo le pendenze.
Evitate di curvare sulle pendenze. Se è proprio
necessario, fatelo lentamente e mantenete a monte il
lato pesante del trattore.
Non operate nelle adiacenze di scarpate, fossati o
terrapieni. Il trattore può ribaltarsi all’improvviso se
un cingolo passa sul ciglio di una scarpata o di un
fosso o se un ciglio sprofonda.
Non utilizzate il trattore su erba bagnata. La minore
aderenza può provocare uno slittamento.
Non parcheggiate il trattore su un pendio o su una
pendenza senza avere abbassato l’attrezzo fino a terra,
innestato il freno di stazionamento e posto delle zeppe
sotto i cingoli.
Manutenzione e rimessaggio
Disinnestate l’alimentazione idraulica ausiliaria,
abbassate l’attrezzo, innestate il freno di staziona-
mento, spegnete il motore e togliete la chiave di
accensione. Attendete l’arresto di ogni movimento
prima di eseguire interventi di regolazione, pulitura o
riparazione.
Eliminate ogni detrito da attrezzi, trasmissioni,
marmitte e motore per ridurre il rischio di incendio.
Tergete l’olio e il carburante versati.
Fate raffreddare il motore prima del rimessaggio, e
non conservatelo vicino a fiamme.
Non conservate il carburante vicino a fiamme né
eseguite drenaggi in luoghi chiusi.
Parcheggiate la macchina su un terreno piano. Non
permettete mai che personale non addestrato esegua
interventi di manutenzione sulla macchina.
Quando necessario, utilizzate cavalletti di sostegno per
supportare i componenti.
Scaricate con cautela la pressione dai componenti che
hanno accumulato energia.
Prima di eseguire qualsiasi intervento di riparazione,
scollegate la batteria o staccate i cavi delle candele.
Scollegate prima il morsetto negativo, per ultimo
quello positivo. Ricollegate prima il morsetto positivo,
per ultimo quello negativo.
Tenete mani e piedi a distanza dalle parti mobili. Se
possibile, non eseguite regolazioni mentre il motore è
in funzione.
Caricate le batterie in un luogo aperto, ben ventilato e
distante da scintille e fiamme. Togliete la spina del
caricabatterie prima di collegarlo o scollegarlo dalla
batteria. Indossate indumenti di protezione e utilizzate
attrezzi isolati.
Mantenete tutte le parti in buone condizioni operative
e tutti gli attrezzamenti metallici ben serrati. Sostituite
tutti gli adesivi usurati o danneggiati.
Se durante un intervento di manutenzione o di ripara-
zione è necessario operare con i bracci della pala carica-
trice sollevati, fissateli in posizione di sollevamento
utilizzando il blocco del cilindro idraulico.
Tutte le volte in cui è necessario fermare la macchina
con i bracci sollevati, bloccate la valvola dei bracci
della pala caricatrice utilizzando il blocco valvola.
Mantenete dadi e bulloni ben serrati. Mantenete
l’attrezzatura in buone condizioni operative.
Non manomettete i dispositivi di sicurezza.
Mantenete il trattore libero da accumuli di erba, foglie
e altri detriti. Tergete l’olio e il carburante versati.
Lasciate raffreddare il trattore prima del rimessaggio.
Fate estremamente attenzione nel maneggiare la
benzina e altri carburanti. Sono infatti infiammabili, e
i loro vapori sono esplosivi.
Utilizzate soltanto taniche approvate.
Non togliete mai il tappo della benzina né
aggiungete carburante mentre il motore è in
funzione. Fate raffreddare il motore prima di
eseguire il rifornimento di carburante. Non fumate.
Non eseguite mai il rifornimento di carburante al
chiuso.
Non depositate mai il trattore o la tanica del
carburante in un luogo chiuso in presenza di una
fiamma libera, come vicino a uno scaldacqua o a
un forno.
Non riempite mai una tanica mentre si trova
all’interno di un veicolo, in un bagagliaio, sul
pianale di un furgone, né su qualsiasi altra
superficie che non sia per terra.
Durante l’operazione di riempimento, mantenete
l’imboccatura della tanica in contatto con il
serbatoio.
Se colpite un oggetto, fermate la macchina e verificate
se è stata danneggiata. Prima di ripartire, eseguite le
riparazioni necessarie.
Usate soltanto ricambi originali Toro per garantire il
mantenimento degli standard iniziali.
6
L’acido della batteria è velenoso e può ustionare.
Evitate che venga a contatto con la pelle, gli occhi o
gli abiti. Quando lavorate su una batteria, proteggete il
viso, gli occhi e gli abiti.
I gas della batteria possono esplodere; tenete lontano
dalla batteria sigarette, scintille e fiamme.
Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da
ugelli che eiettano fluido idraulico pressurizzato.
Usate cartone o carta per cercare perdite di fluido
idraulico, non usate mai le mani. Se il fluido idraulico
fuoriesce sotto pressione, può penetrare nella pelle e
causare infortuni che richiedono un intervento
chirurgico entro poche ore da parte di un medico
specializzato, diversamente subentrerà la cancrena.
Pressione acustica
Questa unità ha un livello massimo di pressione acustica
all’orecchio dell’operatore di 90 dBA, basato sulla misura
di macchine identiche in ottemperanza alla Direttiva
98/37/CE.
Potenza acustica
Questa unità ha un livello di potenza acustica garantito di
106 dBA, basato sulla misura di macchine identiche in
ottemperanza alla Direttiva 2000/14/CE.
Vibrazioni
Questa unità non supera il livello di vibrazioni alla
mano/braccio di 1,1 m/sec.
2
, basato su misurazioni di
macchine identiche ai sensi della Direttiva 98/37/CE.
7
Tabella dei pendii
ALLINEATE QUESTO BORDO CON UN PIANO VERTICALE
(ALBERO, EDIFICIO, PALO DI UNO STECCATO, PALO ECC.)
PIEGATE LUNGO LA RIGA APPROPRIATA
ESEMPIO:
CONFRONTATE IL
PENDIO CON IL BORDO
PIEGATO.
M4402
8
Adesivi di sicurezza e d’istruzione
Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a
zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti.
104-9956
1. Leggete il
Manuale
dell’operatore
.
2. Massima
3. Regolazione continua
variabile
4. Minima
5. Acceleratore
6. On
7. Starter
8. Off
9. Carburante
10. Temperatura dell’olio
idraulico
11. Contaore
12. Avviamento del motore
13. In moto
14. Spegnimento del motore
15. Avvertenza – Leggete il
Manuale dell’operatore
.
16. Pericolo di rovesciamento.
Spostate il trattore con il lato
pesante a monte e non proce-
dete con i bracci sollevati.
104-9957
1. Avvertenza. Leggete il
Manuale dell’operatore
.
2. Avvertenza. Togliete la chiave di accensione e abbassate i bracci della pala caricatrice prima di lasciare la macchina.
3. Pericolo di schiacciamento. Montate il dispositivo di blocco del cilindro e leggete le istruzioni prima di eseguire interventi di revisione o
manutenzione.
4. Pericolo di ferire mani o piedi. Attendete che le parti in movimento si siano fermate; state lontano dalle parti in movimento.
5. Pericolo di schiacciamento o smembramento degli astanti. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina.
6. Pericolo di esplosione e di scosse elettriche. Non effettuate scavi in aree con condutture elettriche o del gas interrate.
100-8821
1. Pericolo di schiacciamento e ferite alle mani. Non avvicinatevi
alla parte anteriore del trattore quando i bracci sono sollevati.
100-8822
1. Avvertenza! Non trasportate passeggeri.
9
104-9950
1. Avvertenza! Leggete il
Manuale dell’operatore
; carico massimo
228 kg.
104-9951
1. Superficie calda: pericolo di ustione. Indossate guanti protettivi
durante il maneggio dei giunti idraulici e leggete il
Manuale
dell’operatore
per maggiori informazioni sul maneggio dei
componenti idraulici.
104-9952
1. Comando di trazione
2. Marcia avanti
3. Retromarcia
4. Svolta a destra o a sinistra
104-9953
1. Abbassate i bracci della
pala caricatrice.
2. Svuotamento della benna.
3. Sollevamento dei bracci
della pala caricatrice.
4. Ripiegamento della benna.
5. Abbassate la benna al
suolo.
104-9954
1. Avvertenza! Pericolo di schiacciamento di mani o piedi. Montate
il dispositivo di blocco del cilindro.
104-9955
1. Alimentazione idraulica
ausiliaria
2. Retromarcia
3. Marcia avanti
4. Retromarcia bloccata
(dente d’arresto)
5. Folle (spenta)
104-9958
1. Disinnestato
2. Freno di stazionamento
3. Innestato
10
104-9977
1. Blocco valvola della pala
caricatrice, disinserito.
2. Blocco valvola della pala
caricatrice, inserito.
104-9983
1. Pericolo di ustione su superficie calda. Tenetevi a distanza di
sicurezza dalla superficie calda.
93-9084
1. Punto di sollevamento 2. Punto di legatura
93-7814
1. Pericolo di aggrovigliamento nella cinghia. Non avvicinatevi alle
parti in movimento.
105-8432
Assemblaggio
Azionamento della batteria
Il trattore viene consegnato con una batteria a secco.
Acquistate dell’elettrolito con peso specifico 1,260 presso
un rivenditore locale di forniture per batterie.
1. Aprite il portello di accesso posteriore; vedere
Apertura del portello di accesso posteriore, pag. 25.
2. Togliete i bulloni, i dadi e la staffa di fissaggio della
batteria (Fig. 1).
3
5
1
m–5917
2
4
6
Figura 1
1. Batteria
2. Fascetta stringitubo
3. Cavo positivo
4. Cappuccio di gomma
5. Cavo negativo
6. Bulloni e dadi
3. Inclinate indietro la parte superiore della batteria ed
estraetela dal trattore.
Importante Non fate toccare i poli della batteria con il
telaio o con i tubi idraulici, perché potrebbero crearsi
scintille.
Pericolo
L’elettrolito della batteria contiene acido solforico,
veleno mortale che può causare gravi ustioni.
Non bevete l’elettrolito, e non lasciate che
venga a contatto con la pelle, gli occhi o gli
indumenti. Indossate occhiali di protezione per
proteggere gli occhi, e guanti di gomma per
proteggere le mani.
Riempite la batteria nelle vicinanze di acqua
pulita, per lavare la pelle.
11
4. Togliete i tappi di riempimento dalla batteria. Versate
lentamente l’elettrolito in ogni elemento della batteria,
finché non raggiunge la parte inferiore del tubo (Fig. 2).
1
2
3
1262
Figura 2
1. Tappi di riempimento
2. Elettrolito
3. Parte inferiore del tubo
5. Non montate i coperchi, e collegate un caricabatterie
da 3 o 4 ampere ai poli della batteria (Fig. 3).
Ricaricate la batteria a 4 A o meno per 4 ore (12 V).
4
1
2
3
1254
Figura 3
1. Polo positivo
2. Polo negativo
3. Filo rosso di carica (+)
4. Filo nero di carica (–)
Durante la ricarica della batteria si sviluppano
gas esplosivi.
Non fumate mai nelle adiacenze della batteria, e
tenetela lontano da scintille e fiamme.
Avvertenza
6. Quando la batteria è completamente carica, staccate il
caricabatterie dalla presa elettrica e dai poli negativo e
positivo della batteria (Fig. 3).
7. Versate lentamente l’elettrolito in ogni elemento della
batteria, finché non raggiunge di nuovo la linea
superiore sulla scatola della batteria (Fig. 2), e montate
i coperchi.
8. Inclinate indietro la parte superiore della batteria e
inseritela nel trattore.
Importante Non fate toccare i poli della batteria con il
telaio o con i tubi idraulici, perché potrebbero crearsi
scintille.
9. Fissate la batteria nello chassis utilizzando la staffa, i
bulloni e i dadi precedentemente rimossi (Fig. 1).
10.Utilizzando il bullone e il dado ad alette forniti con la
batteria, collegate il cavo positivo (rosso) al polo
positivo (+) della batteria (Fig. 1). Infilate il cappuccio
di gomma sul polo della batteria.
11. Utilizzando il bullone ed il dado ad alette forniti con la
batteria, collegate il cavo negativo (nero) al polo
negativo (–) della batteria (Fig. 1).
Nota: Verificate che i cavi della batteria non si tocchino
l’uno con l’altro né con spigoli acuti.
12.Chiudete il portello di accesso posteriore.
12
Specifiche
Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza
preavviso.
TX 420, Modello 22306
Larghezza 86 cm
Lunghezza 180 cm
Altezza 109 cm
Peso 830 kg
Capacità operativa 227 kg
Capacità di rovesciamento 671 kg
Interasse 79 cm
Altezza di svuotamento (con
benna stretta)
119 cm
Campo d’azione – sollevamento
massimo (con benna stretta)
55 cm
Altezza al perno d’incernieramen-
to (benna stretta in posizione di
massima elevazione)
168 cm
TX 425, Modello 22307
Larghezza 104 cm
Lunghezza 180 cm
Altezza 109 cm
Peso 910 kg
Capacità operativa 227 kg
Capacità di rovesciamento 671 kg
Interasse 79 cm
Altezza di svuotamento (con
benna stretta)
119 cm
Campo d’azione – sollevamento
massimo (con benna stretta)
55 cm
Altezza al perno d’incernieramen-
to (benna stretta in posizione di
massima elevazione)
168 cm
Attrezzi
Sono molti gli attrezzi disponibili da utilizzare con il
trattore. Essi consentono di svolgere una varietà di
funzioni, come trasportare materiali, scavare fossi,
livellare ed altro ancora. Richiedete l’elenco di tutti gli
attrezzi e gli accessori approvati al vostro rivenditore
Toro.
Importante Utilizzate soltanto accessori approvati
dalla Toro.
Dati di stabilità
Nelle tabelle seguenti sono riportate le pendenze massime raccomandate per l’utilizzo del trattore, secondo le posizioni
indicate nelle tabelle stesse. Sulle pendenze di grado superiore a quello indicato, il trattore può diventare instabile. I dati
delle tabelle si riferiscono a una pala caricatrice con i bracci completamente abbassati; i bracci sollevati possono influire
sulla stabilità.
Nel manuale di ciascun attrezzo è indicato un gruppo di tre indici di stabilità, uno per ogni posizione del trattore rispetto
alla pendenza. Per determinare la pendenza massima che potete percorrere, individuate il grado di pendenza che
corrisponde agli indici di stabilità dell’attrezzo. Esempio: se l’attrezzo montato sul trattore TX 420 ha un indice B per la
parte anteriore a monte, un indice D per la parte posteriore a monte e un indice C per la parte laterale a monte, potete
allora spostarvi in avanti su una pendenza fino a 20°, indietro su una pendenza fino a 12°, o trasversalmente su una
pendenza di 14°, come riportato nella seguente tabella del trattore TX 420.
13
TX 420, Modello 22306
Pendenza massima raccomandata
quando si opera con:
Configurazione
Parte anteriore a
monte
Parte posteriore
a monte
Fianco a monte
Trattore senza attrezzo 11° 21° 19°
Trattore con attrezzo, con uno dei seguenti indici di
stabilità per ogni posizione rispetto alla pendenza:
A
25° 25° 20°
B
20° 20° 18°
C
17° 17° 14°
D
10° 12° 9°
E
5° 5° 5°
TX 425, Modello 22307
Pendenza massima raccomandata
quando si opera con:
Configurazione
Parte anteriore a
monte
Parte posteriore
a monte
Fianco a monte
Trattore senza attrezzo 12° 20° 23°
Trattore con attrezzo, con uno dei seguenti indici di
stabilità per ogni posizione rispetto alla pendenza:
A
25° 25° 25°
B
22° 22° 22°
C
18° 16° 16°
D
10° 10° 10°
E
5° 5° 5°
14
Prima dell’uso
Prima dell’uso, controllate il livello del carburante e dell’olio
ed eliminate ogni detrito dal trattore. Verificate anche che
l’area sia sgombra da persone e da corpi estranei. Dovete
inoltre conoscere, e avere contrassegnato, le posizioni di
tutte le condotte dei servizi di pubblica utilità.
Rifornimento di carburante
Utilizzate benzina senza piombo (a 87 ottani minimo).
Qualora non sia disponibile benzina senza piombo, è
possibile utilizzare normale benzina con piombo.
Pericolo
In talune condizioni la benzina è estremamente
infiammabile ed altamente esplosiva. Un incendio
o un’esplosione possono ustionare voi ed altre
persone, e causare danni.
Fate il pieno di carburante all’aria aperta, a
motore freddo, e tergete la benzina versata.
Non riempite completamente il serbatoio.
Riempitelo fino a 6–13 mm dalla base del collo
del bocchettone. Questo spazio servirà ad
assorbire l’espansione della benzina.
Non fumate mai quando maneggiate benzina, e
state lontani da fiamme libere e da dove i fumi di
benzina possano essere accesi da una scintilla.
Conservate la benzina in taniche omologate, e
tenetela lontano dalla portata dei bambini.
Acquistate benzina in modo da utilizzarla entro
30 giorni.
Prima del rabbocco, posizionate sempre le
taniche di benzina sul pavimento, lontano dal
veicolo.
Non riempite le taniche di benzina all’interno
di un veicolo oppure su un camion o un
rimorchio, in quanto il tappetino del rimorchio
o le pareti di plastica del camion possono
isolare la tanica e rallentare la dispersione delle
cariche elettrostatiche.
Se possibile, togliete l’apparecchiatura a
benzina dal camion o dal rimorchio, e
rabboccatela con le ruote sul terreno.
Qualora ciò non sia possibile, rabboccate
l’apparecchiatura sul camion o sul rimorchio
mediante una tanica portatile, anziché con una
normale pompa del carburante.
Qualora sia necessario utilizzare una pompa del
carburante, tenete sempre l’ugello a contatto con
il bordo del serbatoio del carburante oppure
sull’apertura della tanica fino al termine del
rifornimento.
Importante Non utilizzate metanolo, benzina
contenente metanolo o una miscela benzina-alcool
contenente più del 10% di etanolo, perché potreste
danneggiare il sistema di alimentazione del motore. Non
mescolate mai olio e benzina.
Uso dello stabilizzatore/condizionatore
L’uso di uno stabilizzatore/condizionatore per il
carburante nel trattore offre i seguenti vantaggi:
mantiene fresca la benzina durante il rimessaggio (fino
a 90 giorni); in caso di rimessaggi più lunghi si
consiglia di scaricare il serbatoio del carburante;
mantiene pulito il motore durante l’uso;
elimina i depositi di gomma nell’impianto di
alimentazione, che possono provocare problemi di
avviamento.
Importante Non utilizzate additivi per carburante
contenenti metanolo o etanolo.
Aggiungete la quantità di stabilizzatore/condizionatore
corretta.
Nota: Lo stabilizzatore/condizionatore è più efficace se
mescolato a benzina fresca. Per ridurre al minimo la
morchia nell’impianto di alimentazione, utilizzate sempre
lo stabilizzatore.
Rabbocco del serbatoio del carburante
1. Parcheggiate il trattore su una superficie piana,
abbassate i bracci e spegnete il motore.
2. Togliete la chiave di accensione e attendete che il
motore si raffreddi.
3. Pulite l’area intorno al tappo del serbatoio del
carburante e togliete il tappo.
4. Rabboccate il serbatoio del carburante con benzina
senza piombo, fino a portare il livello appena sotto la
base del collo del bocchettone.
Importante Questo spazio permette l’espansione della
benzina. Non riempite completamente il serbatoio.
5. Montate saldamente il tappo.
6. Tergete la benzina versata.
15
Controllo del livello dell’olio
1. Parcheggiate il trattore su una superficie piana,
abbassate i bracci e spegnete il motore.
2. Togliete la chiave di accensione e attendete che il
motore si raffreddi.
3. Aprite il cofano; vedere Apertura del cofano, pag. 24.
4. Pulite attorno all’asta di livello dell’olio (Fig. 4).
m-5232
1
2
m–3219
Figura 4
1. Asta di livello dell’olio 2. Estremità metallica
5. Estraete l’asta di livello dell’olio e pulite l’estremità
metallica (Fig. 4).
6. Infilate fino in fondo l’asta di livello nel tubo relativo
(Fig. 4).
7. Estraete l’asta e controllate l’estremità metallica.
8. Se il livello dell’olio è scarso, pulite attorno al tappo
di rifornimento dell’olio e togliete il tappo (Fig. 5).
1
m–4745
2
Figura 5
1. Tappo di riempimento 2. Calotta
9. Versate lentamente nella calotta la quantità di olio
sufficiente a portare il livello fino alla tacca F (pieno).
Importante Non riempite eccessivamente d’olio la
coppa, o potreste danneggiare il motore.
10.Rimettete il tappo di rifornimento e l’asta di livello.
11. Chiudete il cofano.
Rimozione di corpi estranei dal
trattore
Importante Il motore, se viene fatto girare con le
griglie ostruite, le alette di raffreddamento sporche o
bloccate e/o i diaframmi di raffreddamento rimossi, si
guasta a causa del surriscaldamento.
1. Parcheggiate il trattore su una superficie piana,
abbassate i bracci e spegnete il motore.
2. Togliete la chiave di accensione e attendete che il
motore si raffreddi.
3. Aprite il cofano; vedere Apertura del cofano, pag. 24.
4. Ripulite ogni detrito dalle griglie anteriore e laterali.
5. Eliminate tutti i corpi estranei dal filtro dell’aria.
6. Eliminate ogni accumulo di detriti dal motore e dalle
alette del refrigeratore dell’olio utilizzando una
spazzola o un compressore.
Importante Si consiglia di soffiare lo sporco verso
l’esterno, anziché eliminarlo con il lavaggio. Se usate
acqua, tenetela lontano dalle parti elettriche e dalle
valvole idrauliche. Non utilizzate lance ad alta pressione.
Questo tipo di lavaggio può danneggiare l’impianto
elettrico e le valvole idrauliche o disperdere il grasso.
7. Sul cofano eliminate i detriti dalla griglia della ventola
di raffreddamento.
8. Chiudete il cofano.
Controllo del fluido idraulico
Controllate il livello del fluido idraulico prima di avviare
il motore per la prima volta, e in seguito ogni 25 ore di
servizio.
Capacità del serbatoio del fluido idraulico: 45,4 l.
Utilizzate olio detergente 10W 30 per motori diesel (API
service CH 4 o superiore).
1. Togliete l’accessorio, se ve ne è uno montato; vedere
Smontaggio di un attrezzo, pag. 22.
2. Parcheggiate il trattore su una superficie piana,
abbassate i bracci e ritraete completamente il cilindro
di inclinazione.
3. Spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e
attendete che il motore si raffreddi.
4. Aprite il cofano; vedere Apertura del cofano, pag. 24.
16
5. Pulite la zona intorno al collo del bocchettone del
serbatoio idraulico (Fig. 6).
6. Togliete il tappo dal collo del bocchettone e controllate il
livello del fluido sull’asta di livello (Fig. 6).
Il livello del fluido deve essere compreso tra le tacche
dell’asta di livello.
1
m–5377
2
Figura 6
1. Tappo del collo del
bocchettone
2. Asta di livello
7. Se il livello è basso, rabboccate con il fluido fino a
portarlo al livello idoneo.
8. Montate il tappo sul collo del bocchettone.
9. Chiudete il cofano.
Funzionamento
Panoramica del trattore
La figura 7 include una vista frontale e una vista posteriore del trattore. Studiate attentamente tutti i componenti del
trattore elencati nella Figura 7.
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
m–4732
5
14
m5241
Figura 7
1. Cingolo
2. Camera di regolazione del
cingolo
3. Cilindro di sollevamento
4. Blocco del cilindro
5. Bracci della pala caricatrice
6. Cofano
7. Giunti per l’idraulica ausiliaria
8. Cilindro di inclinazione
9. Piastra di appoggio
10. Anello di attacco/
sollevamento
11. Plancia
12. Portello di accesso
posteriore
13. Serbatoio del carburante
14. Piastra di sicurezza di
retromarcia
Nota: I lati destro e sinistro della macchina sono determinati dal punto di vista dell’operatore in piedi nella normale
posizione di esercizio.
17
Comandi
Prima di avviare il motore ed utilizzare il trattore,
familiarizzate con tutti i comandi (Fig. 8).
m5240
5
9
6
7
10
121
3
11
8
4
2
Figura 8
1. Comando di trazione
2. Leva di inclinazione
dell’attrezzo e dei bracci
della pala caricatrice
3. Leva dei comandi idraulici
ausiliari
4. Barra di riferimento
5. Leva dell’acceleratore
6. Starter
7. Indicatore di livello del
carburante
8. Spia della temperatura
dell’olio dell’impianto
idraulico
9. Contaore/tachimetro
10. Interruttore a chiave
11. Leva del freno di
stazionamento
12. Blocco valvola della pala
caricatrice
Interruttore a chiave
L’interruttore a chiave, utilizzato per l’avvio e l’arresto
del motore, dispone di tre posizioni: Off, Run e Start
(spento, marcia e avvio).
Per avviare il motore, girate la chiave in posizione di
avvio. Quando il motore si avvia, rilasciate la chiave, che
si porterà automaticamente nella posizione di marcia.
Per arrestare il motore, girate la chiave in posizione di
spento.
Leva dell’acceleratore
Portate la leva in avanti per aumentare il regime del
motore, indietro per ridurlo.
Leva dell’aria
In caso di motore freddo, prima di avviarlo portate la leva
dell’aria in avanti. Quando il motore si è avviato, regolate
lo starter in modo da mantenere un regime regolare. Non
appena possibile, portate la leva dell’aria completamente
indietro.
Nota: In caso di motore tiepido, è poco o per nulla
necessario strozzare l’afflusso dell’aria.
Barra di riferimento
Durante la guida del trattore, la barra di riferimento va
utilizzata come maniglia e come punto di leva quando si
aziona il comando della trazione e la leva dell’alimenta-
zione idraulica ausiliaria. Per assicurarvi un andamento
regolare e controllato del trattore, durante la guida non
togliete mai entrambe le mani dalla barra di riferimento.
Comando di trazione
Per avanzare, portate il comando della trazione in avanti.
Per spostarvi in retromarcia, tirate indietro il comando
della trazione (Fig. 9).
Per curvare, portate il comando della trazione verso la
posizione desiderata (Fig. 9).
Quanto più spostate il comando della trazione in una
direzione o nell’altra, tanto più velocemente il trattore si
sposterà in quella direzione.
Per l’arresto, rilasciate il comando della trazione.
m–4664
Figura 9
18
Leva di inclinazione dell’attrezzo e dei
bracci della pala caricatrice
Per inclinare l’attrezzo in avanti, portate lentamente la
leva verso destra (Fig. 10).
Per inclinare l’attrezzo all’indietro, portate lentamente la
leva verso sinistra (Fig. 10).
Per abbassare i bracci della pala caricatrice, portate
lentamente la leva in avanti (Fig. 10).
Per sollevare i bracci della pala caricatrice, portate
lentamente la leva indietro (Fig. 10).
Potete anche spingere la leva a fondo in avanti in una
posizione fissa (Fig. 10) per rilasciare i bracci in modo
che l’attrezzo poggi per terra. Questo consente ad attrezzi
come la livellatrice e la pala idraulica di seguire il profilo
del terreno (cioè flottare) durante il loro passaggio.
m–4666
1
2
43
5
Figura 10
1. Abbassamento dei bracci
2. Sollevamento dei bracci
3. Inclinazione dell’attrezzo
all’indietro
4. Inclinazione dell’attrezzo
in avanti
5. Posizione fissa
(flottazione)
Portando la leva in una posizione intermedia (come in
avanti e a sinistra), potete muovere i bracci e inclinare
l’attrezzo contemporaneamente.
Blocco valvola della pala caricatrice
Il blocco valvola della pala caricatrice consente di bloccare
la leva di inclinazione dell’attrezzo e dei bracci in modo da
non potere spingerla in avanti. Questo serve ad assicurare
che nessuno abbassi accidentalmente i bracci durante un
intervento di manutenzione. Fissate i bracci con questo
blocco ogni qualvolta sia necessario fermare la macchina
con i bracci sollevati.
Per innestare il blocco, sollevatelo in modo da uscire dal
foro situato sulla plancia e ruotatelo verso sinistra davanti
alla leva dei bracci, spingendolo in basso nella posizione
di bloccaggio (Fig. 11).
1
2
2
m-5238
Figura 11
1. Blocco valvola della pala
caricatrice
2. Leva di inclinazione
dell’attrezzo e dei bracci
della pala caricatrice
Leva dell’alimentazione idraulica ausiliaria
Per azionare un attrezzo idraulico in avanti, girate la leva
dell’alimentazione idraulica ausiliaria all’indietro e
abbassatela verso la barra di riferimento (Fig. 12, numero 2).
Per azionare un attrezzo idraulico in direzione inversa,
girate la leva dell’alimentazione idraulica ausiliaria
all’indietro, poi portatela a sinistra nella scanalatura
superiore (Fig. 12, numero 3).
Per azionare l’alimentazione idraulica ausiliaria in direzione
inversa utilizzando una posizione fissa, girate la leva all’in-
dietro, poi portatela a sinistra nella scanalatura centrale
(Fig. 12, numero 4). Utilizzate la posizione fissa soltanto per
gli attrezzi che lo richiedono, come l’impastatrice per
cemento. Per sapere se un attrezzo richiede la posizione
fissa, consultate il manuale dell’operatore dell’attrezzo.
Se rilasciate la leva mentre è in posizione di direzione in
avanti o inversa in alto, la leva ritornerà automaticamente
nella posizione di folle (Fig. 12, numero 1). Se invece la
leva è nella posizione fissa, vi resterà fino a quando non la
estraete dalla scanalatura.
m–4665
12
3
4
Figura 12
1. Folle
2. Alimentazione idraulica
con flusso in avanti
3. Alimentazione idraulica
con flusso inverso
4. Alimentazione idraulica
con flusso inverso –
posizione fissa
19
Leva del freno di stazionamento
Per innestare il freno di stazionamento, tirate la leva indietro
e poi spingetela a sinistra, inserendola nell’incavo (Fig. 13).
Nota: È possibile che il trattore rulli leggermente prima
che i freni si innestino nella ruota conduttrice.
m–5918
Figura 13
Per disinnestare il freno, tirate la leva indietro e a destra
per farla uscire dall’incavo, poi spingetela in avanti.
Indicatore di livello del carburante
Questo strumento indica la quantità di carburante presente
nel serbatoio.
Spia della temperatura dell’olio idraulico
Se l’olio idraulico diventa troppo caldo, questa spia si
accende e si attiva un allarme acustico. In questo caso,
arrestate il motore e attendete che il trattore si raffreddi.
Contaore/Tachimetro
Quando il motore è spento, sul contaore/tachimetro viene
visualizzato il numero di ore di servizio del trattore.
Quando il motore è in funzione, viene invece visualizzato
il regime del motore sotto forma di giri al minuto (rpm).
Dopo 50 ore e in seguito ogni 100 ore (cioè a 150, 250,
350 ore ecc.), sullo schermo viene visualizzato CHG OIL
per ricordarvi di cambiare l’olio del motore. Ogni 100 ore
sullo schermo viene visualizzato SVC per ricordarvi di
eseguire le altre procedure di manutenzione in base a un
programma a 100, 200 o 400 ore. Questi promemoria
appaiono tre ore prima che scada l’intervallo di manuten-
zione, e lampeggiano a intervalli regolari per sei ore
Avviamento e spegnimento del
motore
Avviamento del motore
1. Verificate che la leva dell’alimentazione idraulica
ausiliaria sia in folle.
2. Portate la leva dell’acceleratore a metà percorso tra le
posizioni lenta (tartaruga) e veloce (lepre).
3. Tirate in fuori la leva dello starter se avviate a motore
freddo.
Nota: Con il motore tiepido o caldo non è sempre
necessario strozzare l’afflusso dell’aria.
4. Girate la chiave di accensione in posizione di avvio.
Rilasciatela quando il motore si è acceso.
Importante Non utilizzate il motorino di avviamento
per più di 10 secondi alla volta. Se il motore non si avvia,
attendete 30 secondi prima di riprovare, per consentire il
raffreddamento. La mancata osservanza di queste
istruzioni può fare bruciare il motorino di avviamento.
5. Quando il motore si avvia, spingete gradualmente in
dentro la leva dello starter. Se il motore si spegne o ha
difficoltà ad avviarsi, tirate di nuovo in fuori la leva
dello starter finché il motore non si riscalda.
6. Portate la leva dell’acceleratore nella posizione
desiderata.
Importante Se il motore viene fatto girare a regimi
alti con l’impianto idraulico freddo (cioè quando la
temperatura ambiente dell’aria è vicina o inferiore a
quella di congelamento), l’impianto idraulico può
danneggiarsi. Quando avviate il motore al freddo, fatelo
girare per 2–5 minuti con la leva di accelerazione in
posizione intermedia, prima di portarla a quella di
massima velocità (lepre).
Nota: Se la temperatura esterna è inferiore a quella di
congelamento, riponete il trattore in un deposito per
mantenerlo più al caldo e facilitarne l’avviamento.
Spegnimento del motore
1. Portate la leva dell’acceleratore in posizione lenta
(tartaruga).
2. Abbassate i bracci a terra.
3. Girate la chiave di accensione in posizione di spento.
Nota: Se il motore è sotto sforzo o è caldo, lasciatelo girare
alla minima per un minuto prima di girare la chiave di
accensione in posizione di spento. In tal modo è possibile
raffreddare il motore prima di spegnerlo. In caso di
emergenza, il motore può essere spento immediatamente.
20
Arresto del trattore
Per spegnere il trattore, rilasciate il comando della
trazione, portate la leva dell’acceleratore in posizione di
velocità lenta (tartaruga), abbassate i bracci della pala
caricatrice a terra e spegnete il motore. Innestate il freno
di stazionamento e togliete la chiave di accensione.
Un bambino o una persona non addestrata che
cerchi di azionare il trattore può provocare
incidenti.
Togliete la chiave dall’interruttore quando lasciate il
trattore, anche se solo per pochi secondi.
Attenzione
Spostamento di un trattore in
avaria
Importante Non rimorchiate o trainate il trattore
senza avere prima aperto le valvole per il rimorchio,
perché l’impianto idraulico potrebbe danneggiarsi.
1. Spegnete il motore.
2. Aprite il portello di accesso posteriore; vedere
Apertura del portello di accesso posteriore, pag. 25.
3. Con l’aiuto di una chiave, girate due volte in senso
antiorario le valvole per il rimorchio situate sulle
pompe idrauliche (Fig. 14).
m–4767
1
2
Figura 14
1. Valvola per il rimorchio di
sinistra (cingolo destro)
2. Valvola per il rimorchio di
destra (cingolo sinistro)
4. Rimorchiate il trattore come opportuno.
5. Al termine della riparazione, chiudete le valvole per il
rimorchio prima di azionare il trattore.
Utilizzo del blocco del cilindro
Quando sono sollevati, i bracci della pala carica-
trice possono abbassarsi e schiacciare chiunque si
trovi sotto di essi.
Inserite il blocco del cilindro prima di eseguire un
intervento di manutenzione per il quale è necessario
che i bracci siano sollevati.
Avvertenza
Inserimento del blocco del cilindro
1. Smontate l’attrezzo.
2. Portate i bracci della pala caricatrice in posizione di
massimo sollevamento.
3. Spegnete il motore.
4. Togliete la coppiglia a forcina e il perno con testa che
fissano il blocco del cilindro al braccio della pala
caricatrice (Fig. 15).
5. Abbassate il blocco del cilindro sull’asta del cilindro e
fissatelo con il perno con testa e la coppiglia a forcina
(Fig. 15).
m–4672
2
3
1
4
Figura 15
1. Blocco del cilindro
2. Cilindro di sollevamento
3. Perno con testa
4. Coppiglia a forcina
6. Abbassate lentamente i bracci finché il blocco del
cilindro non tocca il corpo del cilindro e l’estremità
dell’asta.
Rimozione/rimessaggio del blocco del
cilindro
Importante Prima di azionare il trattore, verificate che
il blocco del cilindro sia stato rimosso dall’asta e che sia
stato fissato completamente nella posizione di deposito.
1. Avviate il motore.
2. Portate i bracci della pala caricatrice in posizione di
massimo sollevamento.
3. Spegnete il motore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Toro CE Decal Kit, Dingo TX 420 and TX 425 Compact Utility Loader Manuale utente

Tipo
Manuale utente