Zoppas POB25602XK Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Istruzioni per
l’uso
Forno
POB25602
Indice
Informazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Preparazione al primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Utilizzo quotidiano _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Funzioni del timer _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Funzioni aggiuntive _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Consigli e suggerimenti utili _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Pulizia e cura _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Cosa fare se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Installazione _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Considerazioni ambientali _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Con riserva di modifiche.
Informazioni per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'appa-
recchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non
corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istru-
zioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Avvertenza! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e
da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa espe-
rienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono
stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno capito i rischi
coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante
il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini,
consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai
bambini senza supervisione.
Avvertenze di sicurezza generali
All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione. Non toccare le
resistenze dell'apparecchiatura. Servirsi sempre degli appositi guanti da for-
no per estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
2
Non usare idropulitrici a vapore per pulire l'apparecchiatura.
Prima di eseguire le procedure di manutenzione, estrarre la spina dalla pre-
sa.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro del-
la porta per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte anteriore del
supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti laterali. Installare i supporti ri-
piano seguendo al contrario la procedura indicata.
Istruzioni di sicurezza
Installazione
Avvertenza! L'installazione dell'apparecchiatura
deve essere svolta unicamente da personale
qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare e utilizzare l'apparecchiatura se è
danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparec-
chiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di spostamento
dell'apparecchiatura, dato che è molto pesante. In-
dossare sempre di guanti di sicurezza.
Non tirare l’apparecchiatura per la maniglia.
È necessario rispettare le distanze minime dalle altre
apparecchiature.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata sotto
e vicino a parti adeguatamente ancorate a una strut-
tura fissa.
I lati dell'apparecchiatura devono restare adiacenti
ad apparecchiature o unità con la stessa altezza.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e scossa
elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero essere realiz-
zati da un elettricista qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a ter-
ra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta
del modello corrispondano a quelli dell'impianto. In
caso contrario, contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa antishock elettrico cor-
rettamente installata.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo.
Contattare il Centro di assistenza o un elettricista
qualificato per sostituire un cavo danneggiato.
Evitare che i cavi rimangano a contatto della porta
dell'apparecchiatura, in particolare quando la porta è
calda.
I dispositivi di protezione da scosse elettriche devo-
no essere fissati in modo tale da non poter essere
disattivati senza l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al
termine dell'installazione. Verificare che la spina di
alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazio-
ne.
Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non
collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare
l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento ade-
guati. interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori
per correnti di guasto a terra e relé.
L'impianto elettrico deve essere dotato di un disposi-
tivo di isolamento che consenta di scollegare l'appa-
recchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il di-
spositivo di isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
3
Utilizzo
Avvertenza! Rischio di ferite, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domesti-
co.
Non apportare modifiche alle specifiche di questa
apparecchiatura.
Verificare che le aperture di ventilazione non siano
ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita du-
rante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.
Prestare attenzione in fase di apertura della porta
dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in funzio-
ne. Può fuoriuscire aria calda.
Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le ma-
ni umide o quando c'è un contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di
lavoro o come piano di appoggio.
Tenere sempre chiusa la porta dell'apparecchiatura
quando quest'ultima è in funzione.
Aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela. L'u-
so di ingredienti contenenti alcol può causare una
miscela di alcol e aria.
Evitare la presenza di scintille o fiamme aperte vici-
no all'apparecchiatura quando si apre la porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiamma-
bili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparec-
chiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
Avvertenza! Vi è il rischio di danneggiare
l'apparecchiatura.
Per evitare danni o scolorimento dello smalto:
- Non mettere pentole resistenti al calore o altri og-
getti sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura.
- Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamen-
te sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura.
- Non mettere direttamente acqua all'interno dell'ap-
parecchiatura calda.
- Non tenere piatti umidi e cibo all'interno dell'appa-
recchiatura dopo aver terminato la fase di cottura.
- Prestare attenzione quando si tolgono o inserisco-
no gli accessori.
Lo scolorimento dello smalto non influisce sulle pre-
stazioni dell'apparecchiatura. Non si tratta di un'ano-
malia ai sensi di legge.
Per le torte molto umide, usare una leccarda. I suc-
chi di frutta provocano macchie che possono essere
permanenti.
Pulizia e manutenzione
Avvertenza! Vi è il rischio di lesioni, incendio o
danni all'apparecchiatura
Prima di eseguire qualunque intervento di manuten-
zione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spi-
na dalla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il
rischio che i pannelli di vetro si rompano.
Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della
porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il
Centro Assistenza.
Prestare attenzione quando si rimuove la porta dal-
l'apparecchio. La porta è pesante!
Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il
deterioramento dei materiali che compongono la su-
perficie.
I residui di grassi o alimenti all'interno dell'apparec-
chiatura possono causare incendi.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od og-
getti metallici.
Nel caso in cui si usino spray per il forno, attenersi
alle istruzioni di sicurezza indicate sulla confezione.
Non pulire lo smalto catalitico (ove presente) con de-
tergente di alcun tipo.
Luce interna
Il tipo di lampadine utilizzate in questa apparecchia-
tura sono lampade speciali per elettrodomestici. Non
usarle per l'illuminazione di casa.
Avvertenza! Rischio di scosse elettriche.
Prima di sostituire la lampada, scollegare l’apparec-
chiatura dalla rete elettrica.
Servirsi unicamente di lampadine con le stesse spe-
cifiche tecniche.
Smaltimento
4
Avvertenza! Rischio di lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e
animali domestici rimangano chiusi all’interno
dell’apparecchiatura.
Descrizione del prodotto
11
10
7
8
9
1 5432 6
1
Pannello dei comandi
2
Indicatore della temperatura
3
Manopola di regolazione della temperatura
4
Programmatore elettronico
5
Manopola di regolazione delle funzioni del forno
6
Spia di accensione
7
Fessure di ventilazione per la ventola di raffredda-
mento
8
Grill
9
Lampadina del forno
10
Ventola
11
Targhetta dei dati
Accessori del forno
Ripiano a filo
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
Lamiera dolci
Per torte e biscotti.
Preparazione al primo utilizzo
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Prima pulizia
Togliere tutti gli accessori e i supporti ripiani rimovibi-
li (se presenti).
Pulire il forno prima di utilizzarlo per la prima volta.
Importante Vedere capitolo "Pulizia e cura".
Impostazione dell'ora
È necessario impostare l'ora prima di mettere in
funzione il forno.
Quando si collega l’apparecchiatura alla rete elettrica o
dopo un’interruzione di corrente, il simbolo dell’ora lam-
peggia.
Premere il tasto + o - per impostare l'ora corretta.
Dopo circa cinque secondi, la spia smette di lampeg-
giare e il display mostra l'ora impostata.
Per modificare l'ora, premere ripetutamente
finché la spia della funzione Ora non lampeggia.
Non è consentito impostare contemporaneamente la
funzione Durata
o Fine .
Preriscaldamento
Preriscaldare l'apparecchiatura vuota per bruciare i re-
sidui di grasso.
5
1.
Impostare la funzione
e la temperatura massi-
ma.
2. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per 45 mi-
nuti.
3.
Impostare la funzione
e la temperatura massi-
ma.
4. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per 15 mi-
nuti.
Gli accessori possono riscaldarsi più del solito. L'appa-
recchiatura può produrre un odore sgradevole e fumo.
Non si tratta di un’anomalia. Accertarsi che il flusso d'a-
ria sia sufficiente.
Utilizzo quotidiano
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Per utilizzare l'apparecchiatura, premere la manopola di
regolazione. La manopola fuoriesce.
Attivazione e disattivazione dell'apparecchiatura
1. Ruotare la manopola di regolazione delle funzioni
del forno per selezionare una funzione del forno.
La spia di accensione si illumina mentre l'apparec-
chiatura è in funzione.
2. Ruotare la manopola di regolazione della tempe-
ratura per selezionare una temperatura.
L'indicatore della temperatura si accende quando
l'apparecchiatura è in fase di riscaldamento.
3. Per disattivare l'apparecchiatura, ruotare la mano-
pola di regolazione delle funzioni del forno e la
manopola di regolazione della temperatura in po-
sizione di spento.
Funzioni forno
Funzione forno Applicazione
Posizione di spegni-
mento
L'apparecchiatura è SPENTA.
Cottura ventilata
Per arrostire o arrostire e cuocere al forno cibi che richiedono la stessa tem-
peratura, utilizzando più di un ripiano, senza trasferimento di sapori.
Cottura tradizionale
Per cuocere e arrostire su un livello del forno. Le resistenze superiore e infe-
riore funzionano contemporaneamente.
Cottura finale
Per dorare torte con fondi friabili. Funziona solo la resistenza inferiore.
Doppio grill ventilato
Per la cottura di grossi pezzi di carne. L’elemento grill e la ventola del forno
funzionano in modo alterno, di modo che l'aria calda circoli attorno ai cibi.
Grill
Per grigliare cibi di ridotto spessore, in piccole quantità, nella parte centrale
del ripiano. Per preparare i toast.
Scongelamento Scongelamento di alimenti surgelati.
6
Funzioni del timer
Programmatore elettronico
345
2 11
1
Spie funzione
2
Display Ora
3
Tasto +
4
Tasto di selezione
5
Tasto -
Funzioni dell’orologio Uso
Ora Permette di impostare, modificare o controllare l'ora.
Contaminuti Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzione non ha effetto sull'uso
del forno.
Durata Per impostare la durata di funzionamento dell'apparecchiatura.
Fine Per impostare l'orario di spegnimento dell'apparecchiatura.
È possibile utilizzare Durata e Fine con-
temporaneamente per impostare l'ora in cui l’ap-
parecchiatura deve essere attivata e poi disattivata. Im-
postare prima la Durata
, quindi la Fine .
Impostazione delle funzioni dell'orologio
1.
Per la Durata
e la Fine , impostare la fun-
zione del forno e la temperatura. Questo passag-
gio non è necessario per il Contaminuti
.
2. Premere ripetutamente il tasto di Selezione finché
la spia della funzione dell’orologio desiderata non
lampeggia.
3. Premere + o - per impostare il tempo per la funzio-
ne dell'orologio desiderata.
Il display mostra la spia della funzione dell'orologio
impostata. Quando il tempo impostato scade, la
spia lampeggia e viene emesso un segnale acusti-
co per due minuti.
Con le funzioni Durata
e Fine , l'apparec-
chiatura si arresta automaticamente.
7
4. Premere un tasto qualsiasi per disattivare il se-
gnale.
5. Ruotare la manopola di regolazione per le funzioni
del forno e la manopola di regolazione per la tem-
peratura in posizione di spento.
Annullamento delle funzioni dell'orologio
1. Premere ripetutamente il tasto di Selezione finché
la spia della funzione desiderata non lampeggia.
2. Tenere premuto il tasto -.
La funzione dell'orologio si spegne dopo alcuni se-
condi.
Funzioni aggiuntive
Ventola di raffreddamento
Quando l'apparecchiatura è in funzione, la ventola di
raffreddamento si attiva in modo automatico per tenere
fresche le superfici dell'apparecchiatura. Se si disattiva
l'apparecchiatura, la ventola di raffreddamento si spe-
gne.
Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato dell'apparecchiatura o compo-
nenti difettosi possono provocare un surriscaldamento
pericoloso. Per evitare che questo accada, il forno è
dotato di un termostato di sicurezza che interrompe l'a-
limentazione della corrente elettrica. All'abbassamento
della temperatura, il forno si riaccende automaticamen-
te.
Consigli e suggerimenti utili
L'apparecchiatura presenta quattro livelli con ripiano.
Contare i livelli con ripiano dal basso dell'apparec-
chiatura.
L'apparecchiatura è dotata di un sistema speciale
che fa circolare l'aria e ricicla costantemente il vapo-
re. Con questo sistema è possibile cucinare in un
ambiente pieno di vapore, mantenendo il cibo soffice
all'interno e croccante all'esterno. Si riduce il tempo
di cottura e si abbatte il consumo di energia.
L'umidità può condensarsi all'interno dell'apparec-
chiatura o sui pannelli di vetro della porta. Non si
tratta di un’anomalia. Quando si apre la porta duran-
te la cottura, tenersi sempre a distanza dall'apparec-
chiatura. Per ridurre la condensa, prima della cottura
accendere l'apparecchiatura per 10 minuti.
Al termine dell'uso dell'apparecchiatura eliminare l'u-
midità.
Non posizionare oggetti direttamente sul ripiano del-
l'apparecchiatura e non ricoprire i componenti con
pellicola d'alluminio durante la cottura. Così facendo
si possono alterare i risultati di cottura e danneggiare
lo smalto.
Cottura di dolci
Non aprire la porta del forno prima che siano trascor-
si 3/4 del tempo di cottura.
Se si usano due lamiere dolci contemporaneamente,
tenere un livello vuoto tra una e l'altra.
Cottura di carni e pesce
Usare una leccarda per alimenti ad alto contenuto di
grassi, onde evitare che nel forno si formino macchie
che non possono più essere rimosse.
Lasciare riposare la carne per circa 15 minuti prima
di tagliarla, in modo da non perdere il sughetto.
Per evitare la formazione eccessiva di fumo all'inter-
no del forno durante la cottura arrosto, aggiungere
dell'acqua nella leccarda. Per evitare la condensa di
fumo, aggiungere acqua ogni volta che finisce.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla consistenza
e dal volume del cibo.
Inizialmente, monitorare i risultati della cottura. Trovare
le impostazioni migliori (livello di potenza, tempo di cot-
tura, ecc.) per le proprie pentole, ricette e quantità
quando si usa l'apparecchiatura.
8
Tabella per la cottura al forno ed arrosto
TORTE
TIPO DI PIATTO
Cottura tradizionale Cottura ventilata
Tempo di
cottura (in
minuti)
Note
Posizione gri-
glia
Temp.
(°C)
Posizione gri-
glia
Temp.
(°C)
Pietanze frullate 2 170 2 (1 e 3) 165 45 - 60 In uno stampo per
dolci
Impasto per pasta
frolla
2 170 2 (1 e 3) 160 24 - 34 In uno stampo per
dolci
Torta di ricotta 1 170 2 165 60 - 80 In uno stampo per
dolci da 26 cm
Torta di mele 1 170 2 (1 e 3) 160 100 - 120 In due stampi per
dolci da 20 cm su
un ripiano a filo
Strudel 2 175 2 150 60 - 80 In una lamiera dolci
Crostata 2 170 2 (1 e 3) 160 30 - 40 In uno stampo per
dolci da 26 cm
Torta alla frutta 2 170 2 155 60 - 70 In uno stampo per
dolci da 26 cm
Torta con lievito in
polvere senza
grassi
2 170 2 160 35 - 45 In uno stampo per
dolci da 26 cm
Dolce di Natale/
Torta di frutta far-
cita
2 170 2 160 50 - 60 In uno stampo per
dolci da 20 cm
Plum cake 2 170 2 165 50 - 60 In uno stampo per il
pane
1)
Pasticcini 3 170 3 (1 e 3) 166 20 - 30 In una lamiera dolci
Biscotti 3 150 3 (1 e 3) 140 20 - 30 In una lamiera dolci
1)
Meringhe 3 100 3 115 90 - 120 In una lamiera dolci
Focaccine 3 190 3 180 15 - 20 In una lamiera dolci
1)
Bignè 3 190 3 (1 e 3) 180 25 - 35 In una lamiera dolci
1)
Crostatine 3 180 2 170 45 - 70 In uno stampo per
dolci da 20 cm
9
TIPO DI PIATTO
Cottura tradizionale Cottura ventilata
Tempo di
cottura (in
minuti)
Note
Posizione gri-
glia
Temp.
(°C)
Posizione gri-
glia
Temp.
(°C)
Pan di Spagna 1 o 2 180 2 170 40 - 55 Sinistra e destra in
uno stampo per dol-
ci da 20 cm
1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
PANE E PIZZA
TIPO DI PIATTO
Cottura tradizionale Cottura ventilata
Tempo di
cottura (in
minuti)
Note
Posizione gri-
glia
Temp.
(°C)
Posizione gri-
glia
Temp.
(°C)
Pane bianco 1 190 1 195 60 - 70 1 - 2 forme, da 500
g ciascuna
1)
Pane di segale 1 190 1 190 30 - 45 In uno stampo per il
pane
Panini 2 190 2 (1 e 3) 180 25 - 40 6 - 8 panini in una
lamiera dolci
1)
Pizza 1 190 1 190 20 - 30
Su una leccarda
1)
Focaccine tonde 3 200 2 190 10 – 20 In una lamiera dol-
ci
1)
1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
FLAN
TIPO DI PIATTO
Cottura tradizionale Cottura ventilata
Tempo di
cottura (in
minuti)
Note
Posizione gri-
glia
Temp.
(°C)
Posizione gri-
glia
Temp.
(°C)
Flan di pasta 2 180 2 180 40 - 50 In uno stampo
Flan di verdure 2 200 2 200 45 - 60 In uno stampo
Quiche 1 190 1 190 40 - 50 In uno stampo
Lasagne 2 200 2 200 25 - 40 In uno stampo
Cannelloni 2 200 2 200 25 - 40 In uno stampo
Yorkshire pudding
(focaccine salate)
2 220 2 210 20 - 30 stampo per 6 focac-
cine
1)
1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
CARNE
10
TIPO DI PIATTO
Cottura tradizionale Cottura ventilata
Tempo di
cottura (in
minuti)
Note
Posizione gri-
glia
Temp.
(°C)
Posizione gri-
glia
Temp.
(°C)
Manzo 2 200 2 190 50 - 70 Su un ripiano a filo
e una leccarda
Maiale 2 180 2 180 90 - 120 Su un ripiano a filo
e una leccarda
Vitello 2 190 2 175 90 - 120 Su un ripiano a filo
e una leccarda
Roastbeef inglese
al sangue
2 210 2 200 44 - 50 Su un ripiano a filo
e una leccarda
Roastbeef ingle-
se, cott. media
2 210 2 200 51 - 55 Su un ripiano a filo
e una leccarda
Roastbeef inglese
ben cotto
2 210 2 200 55 - 60 Su un ripiano a filo
e una leccarda
Spalla di maiale 2 180 2 170 120 - 150 Su una leccarda
Stinco di maiale 2 180 2 160 100 - 120 2 pezzi su una lec-
carda
Agnello 2 190 2 190 110 - 130 Cosciotto
Pollo 2 200 2 200 70 - 85 Intero
Tacchino 1 180 1 160 210 - 240 Intero
Anatra 2 175 2 160 120 - 150 Intera
Oca 1 175 1 160 150 - 200 Intera
Coniglio 2 190 2 175 60 - 80 Tagliato a pezzi
Lepre 2 190 2 175 150 - 200 Tagliata a pezzi
Fagiano 2 190 2 175 90 - 120 Intero
PESCE
TIPO DI PIATTO
Cottura tradizionale Cottura ventilata
Durata cot-
tura [min.]
Note
Posizione del-
la griglia
Temp.
[°C]
Posizione del-
la griglia
Temp.
[°C]
Trota/Orata 2 190 2 (1 e 3) 175 40 - 55 3- 4 pesci
Tonno/Salmone 2 190 2 (1 e 3) 175 35 - 60 4 - 6 filetti
Grill
Preriscaldare il forno vuoto per 10 minuti prima di
iniziare la cottura.
11
Quantità Grill Tempo di cottura (in minuti)
TIPO DI PIETANZA Pezzi (g) Posizione
griglia
Temp. (°C) 1° lato 2° lato
Bistecche di filetto 4 800 3 250 12 - 15 12 - 14
Bistecche di manzo 4 600 3 250 10 - 12 6 - 8
Salsicce 8 3 250 12 - 15 10 - 12
Braciole di maiale 4 600 3 250 12 - 16 12 - 14
Pollo (tagliato a metà) 2 1000 3 250 30 - 35 25 - 30
Kebab 4 3 250 10 - 15 10 - 12
Petto di pollo 4 400 3 250 12 - 15 12 - 14
Hamburger 6 600 3 250 20 - 30 -
Filetto di pesce 4 400 3 250 12 - 14 10 - 12
Toast farciti 4 - 6 3 250 5 - 7
Toast 4 - 6 3 250 2 - 4 2 - 3
Doppio grill ventilato
Avvertenza! Utilizzare questa funzione con una
temperatura massima di 200°C.
Quantità Grill Tempo di cottura (in minuti)
TIPO DI PIATTO Pezzi (g) Posizione
griglia
Temp. (°C) 1° lato 2° lato
Rollé (tacchino) 1 1000 3 200 30 - 40 20 - 30
Pollo (tagliato in due) 2 1000 3 200 25 - 30 20 - 30
Cosce di pollo 6 - 3 200 15 - 20 15 - 18
Quaglia 4 500 3 200 25 - 30 20 - 25
Verdure gratinate - - 3 200 20 - 25 -
Capesante - - 3 200 15 - 20 -
Sgombri 2 - 4 - 3 200 15 - 20 10 - 15
Tranci di pesce 4 - 6 800 3 200 12 - 15 8 - 10
Pulizia e cura
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Pulire la parte anteriore dell'apparecchiatura con un
panno morbido inumidito con acqua tiepida sapona-
ta.
Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un norma-
le detergente.
Pulire l'interno del forno dopo ogni utilizzo. In questo
modo è possibile eliminare più facilmente le mac-
chie.
Rimuovere lo sporco tenace con detergenti speciali
per forno.
12
Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori da forno e farli
asciugare accuratamente. Utilizzare un panno morbi-
do inumidito con acqua tiepida saponata.
Non pulire gli accessori anti-aderenti con detergenti
aggressivi, oggetti appuntiti o in lavastoviglie. Ciò
potrebbe danneggiare il rivestimento anti-aderente.
Apparecchiature in acciaio inox o alluminio:
Pulire la porta del forno esclusivamente con una
spugna umida. Asciugarla con un panno morbido.
Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o prodotti abrasivi
che potrebbero danneggiare la superficie del forno. Pu-
lire il pannello dei comandi del forno, prendendo le
stesse precauzioni.
Pulizia della guarnizione della porta
Controllare regolarmente la guarnizione della porta.
La guarnizione della porta si trova attorno al telaio
della cavità del forno. Non utilizzare l'apparecchiatu-
ra se la guarnizione della porta è danneggiata. Con-
tattare il Centro di Assistenza.
Per pulire la guarnizione della porta si prega di fare
riferimento alle informazioni generali sulla pulizia.
Supporti ripiani
È possibile rimuovere i supporti ripiani per pulire le pa-
reti laterali.
Rimozione dei supporti ripiani
1
Estrarre la parte an-
teriore del supporto ripia-
no dalla parete laterale.
1
2
2
Estrarre la parte po-
steriore del supporto ri-
piano dalla parete latera-
le e rimuoverla.
Come montare i supporti ripiani
Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la pro-
cedura indicata.
Le estremità arrotondate dei supporti ripiani devo-
no essere rivolte in avanti.
Lampadina forno
Avvertenza! Si prega di prestare attenzione in
fase di sostituzione della lampadina del forno.
Sussiste il rischio di scosse elettriche.
Prima di sostituire la lampadina del forno:
Disattivare il forno.
Togliere i fusibili dal quadro elettrico o spegnere l'in-
terruttore principale.
Per proteggere la lampadina del forno e la calotta
di vetro stendere un panno sul fondo del forno.
1. Ruotare la calotta di vetro in senso antiorario per
estrarla.
2. Pulire la calotta di vetro.
3. Sostituire la lampadina del forno con un'altra lam-
padina idonea, termoresistente a 300°C.
Utilizzare lo stesso tipo di lampadina.
4. Rimontare la calotta di vetro.
Pulizia della porta del forno
La porta del forno è dotata di due pannelli di vetro. È
possibile rimuovere la porta e il pannello di vetro inter-
no per pulirli.
La porta del forno potrebbe richiudersi se si tenta
di rimuovere il pannello di vetro prima di togliere
la porta del forno.
Attenzione Non utilizzare l'apparecchiatura
senza i pannelli in vetro.
1
Aprire completamen-
te la porta ed afferrare le
due cerniere.
2
Alzare e ruotare le le-
vette poste sulle due cer-
niere.
13
3
Chiudere la porta del
forno fino alla prima posi-
zione di apertura (metà).
Tirare in avanti la porta
sfilandola dalla sua sede.
4
Appoggiare la porta
su una superficie stabile
e coperta da un panno
morbido.
5
Sganciare il sistema
di bloccaggio per rimuo-
vere il pannello di vetro
interno.
90°
6
Ruotare di 90° le due
chiusure e sfilarle dalle
loro sedi.
1
2
7
Sollevare con cura
(passo 1) ed estrarre
(passo 2) il pannello di
vetro.
Pulire il pannello in vetro con dell'acqua saponata.
Asciugare i pannelli di vetro facendo attenzione.
Installazione della porta e del pannello di vetro
Al termine della pulizia, rimontare il pannello di vetro e
la porta del forno. Eseguire la procedura illustrata in
precedenza, seguendo la sequenza inversa.
Accertarsi che la serigrafia sia sul lato interno della por-
ta. Verificare che dopo l'installazione, la superficie della
cornice dei pannelli di vetro, nei punti delle serigrafie,
non risulti ruvida al tatto.
Accertarsi di installare il pannello di vetro interno nelle
sedi corrette. Fare riferimento all'immagine.
Cosa fare se…
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Problema Causa possibile Soluzione
Il forno non si scalda. L'apparecchiatura è disattivata. Accendere l'apparecchiatura.
14
Problema Causa possibile Soluzione
Il forno non si scalda. L'ora non è impostata. Impostare l'ora.
Il forno non si scalda. Non sono state effettuate le impo-
stazioni necessarie.
Accertarsi che le impostazioni siano
corrette.
Il forno non si scalda. È scattato il fusibile nella scatola
dei fusibili.
Controllare il fusibile. Se il fusibile è
scattato più volte, rivolgersi a un
elettricista qualificato.
La lampadina del forno non si ac-
cende.
La lampadina del forno è difettosa. Sostituire la lampadina del forno.
Il display mostra 12.00. Si è verificata un'interruzione di cor-
rente.
Impostare l'ora.
Vapore e acqua di condensa si de-
positano sui cibi e nel forno.
Gli alimenti sono stati lasciati nel
forno troppo a lungo.
Al termine della cottura, non lascia-
re gli alimenti nel forno per più di
15-20 minuti.
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al pro-
blema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza.
Le informazioni necessarie per il centro di assistenza
sono indicate sulla targhetta dei dati. La targhetta si tro-
va sul telaio anteriore della cavità dell'apparecchiatura.
Si consiglia di annotarle in questo spazio:
Modello (MOD.) .........................................
Numero Prodotto (PNC) .........................................
Numero di serie (S.N.) .........................................
Installazione
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
15
Incasso
570
594
7
590
560
540
20
min. 550
20
590
min. 560
min. 550
min. 560
600
20
A
B
Installazione dell'impianto elettrico
Avvertenza! L’installazione dell'apparecchiatura
deve essere eseguita da personale qualificato.
Il produttore non è responsabile qualora non ven-
gano applicate le precauzioni del capitolo "Infor-
mazioni per la sicurezza".
La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento
della fornitura prevede una spina e un cavo di rete.
Cavo
Tipi di cavo adatti all'installazione o per la sostituzione:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-
F (T90), H05 BB-F.
Per la sezione del cavo fare riferimento alla potenza to-
tale (sulla targhetta dati) ed alla tabella:
Potenza totale Sezione del cavo
Massimo 1380 W 3 X 0,75 mm²
Massimo 2300 W 3 X 1 mm²
16
Potenza totale Sezione del cavo
Massimo 3680 W 3 X 1,5 mm²
Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2 cm più lun-
go dei cavi di fase e neutro (rispettivamente blu e mar-
rone).
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo
appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute,
che potrebbero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Materiale d’imballaggio
I materiali utilizzati sono ecologici e riciclabili. I
componenti in plastica sono identificati mediante mar-
chi quali PE, PS ecc. Smaltire il materiale di imballaggio
negli appositi contenitori presso le strutture locali per lo
smaltimento dei rifiuti.
17
18
19
www.electrolux.com/shop
892954237-A-472012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Zoppas POB25602XK Manuale utente

Tipo
Manuale utente