Samson XM410 specificazione

Categoria
Registratori per strumenti musicali
Tipo
specificazione
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléc-
trica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El
símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del producto, que
pueden ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero quiere
advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.
2. Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.
3. Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.
4. Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.
5. Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.
6. Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con
toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad. Cuando el enchufe
no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le cambie su salida anticuada.
10. Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que
salen de la unidad.
11. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
12. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea reparado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de
corriente o el enchufe están dañados, o si se han derramado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o la
humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.
Instrucciones de seguridad / Istruzioni di Sicurezza
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scariche elettriche, non esponete questo apparecchio a pioggia o umidità. Per ridurre il pericolo di scariche elettriche evitate
di rimuoverne il coperchio o il pannello posteriore. Non esistono all'interno dell'apparecchio parti la cui regolazione è a cura dell'utente. Per eventuale assistenza, fate riferimento
esclusivamente a personale qualificato. Il fulmine con la punta a freccia all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate
all'interno dell'apparecchio, tali da costituire un possibile rischio di scariche elettriche dannose per le persone. Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avvisa
l'utente della presenza di importanti istruzioni di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.
Importanti Istruzioni di Sicurezza
1. Prima di usare l'apparecchio, vi preghiamo di leggerne per intero le istruzioni.
2. Conservate tali istruzioni per una eventuale consultazione futura.
3. Vi preghiamo di rispettare tutte le istruzioni di sicurezza.
4. Seguite tutte le istruzioni del costruttore.
5. Non usate questo apparecchio vicino ad acqua o umidità.
6. Pulite l'apparecchio esclusivamente con un panno asciutto.
7. Evitate di ostruire una qualsiasi delle aperture di ventilazione. Posizionatelo seguendo le istruzioni del costruttore.
8.
Non posizionatelo vicino a sorgenti di calore come radiatori, scambiatori di calore, forni o altri apparecchi (amplificatori compresi) in grado di generare calore.
9. Non disattivate la protezione di sicurezza costituita dalla spina polarizzata o dotata di collegamento a terra. Una spina polarizzata è dotata di due spinotti, uno più
piccolo ed uno più grande. Una spina dotata di collegamento a terra è dotata di due spinotti più un terzo spinotto di collegamento a terra. Questo terzo spinotto, eventu-
almente anche più grande, viene fornito per la vostra sicurezza. Se la spina fornita in dotazione non si adatta alla vostra presa, consultate un elettricista per la sostituzione
della presa obsoleta.
10. Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile camminarci sopra né piegarlo, con particolare attenzione alle prese, ai punti di collegamento e al punto
in cui esce dall'apparecchio.
11. Staccate l'apparecchio dalla alimentazione in caso di temporali o tempeste o se non lo usate per un lungo periodo.
12. Per l'assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. È necessaria l'assistenza se l'apparecchio ha subito un qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo
o alla spina di alimentazione, nel caso in cui sia stato versato del liquido o siano caduti oggetti al suo interno, sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni corret-
tamente o sia stato fatto cadere.
Copyright 2005 - 2006, Samson Technologies Corp.
Printed January, 2007 v1.1
Samson Technologies Corp.
45 Gilpin Avenue
Hauppauge, New York 11788-8816
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)
Fax: 631-784-2201
www.samsontech.com
Table of Contents
ENGLISH
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
XM410 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controls and Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Controls and Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
INPUT CHANNEL SECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
24 BIT DIGITAL EFFECT SECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TAPE IN AND AUX IN SECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
POWER AMP SECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MONITOR SECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
XM410 Input and Output Connections . . . . . . . . . . . . . . 9
CHANNEL 1–6 MIC and LINE INPUTS . . . . . . . . . . . . . . . . 9
EXTERNAL INPUT JACKS (AUX IN/TAPE IN) . . . . . . . . . . . 9
EXTERNAL OUTPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SPEAKER CONNECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operating the XM410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
BASIC OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
USING THE DIGITAL EFFECTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
XM410 System Set-Ups
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
XM410 Wiring Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Block Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
FRANÇAIS
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
XM410 — Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglages et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
VOIES D'ENTRÉE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglages et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ÉTAGE DE PUISSANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SECTION DES RETOURS MONITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
XM410 — Connexions d'entrée et de sortie . . . . . . . . 25
VOIES MIC 1–6 MIC et entrées LINE . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation du XM410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
UTILISATION DES EFFETS NUMÉRIQUES . . . . . . . . . . . . 29
UTILISATION D'EFFETS EXTERNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LECTURE D'UN CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
XM410 - Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-32
CONNEXION DU XM410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
DEUTSCHE
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
XM410 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Regler und Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Regler und Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
MONITOR-SEKTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
XM410 Eingänge und Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
CHANNEL 1–6 MIC- und LINE-EINGÄNGE . . . . . . . . . . 41
XM410 Eingänge und Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
EXTERNE AUSGÄNGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
BOXEN-ANSCHLUSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
XM410 bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ELEMENTARE BEDIENUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
DIGITALEFFEKTE EINSETZEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
EXTERNEN EFFEKT EINSETZEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
CD WIEDERGEBEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
XM410 System-Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
XM410 System-Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
XM410 ANSCHLIESSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Blockdiagramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
ESPAÑOL
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Características del XM410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Distribución del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Controles y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
SECCION DE CANAL DE ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
SECCION DE EFECTOS DIGITALES A 24 BITS . . . . . . . . . 53
SECCION DE ETAPA DE POTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
SECCION DE SALIDA MAIN O PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . 55
SECCION DE MONITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Conexiones de entrada y salida del XM410 . . . . . . . . . 57
CONECTORES DE SALIDA EXTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . 58
CONEXION DE ALTAVOCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Manejo del XM410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
FUNCIONAMIENTO BASICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
USO DE LOS EFECTOS DIGITALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
USO DE UNA UNIDAD DE EFECTOS EXTERIOR . . . . . . 62
REPRODUCCION DE UN CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Configuraciones de sistemas del XM410 . . . . . . . . 63-64
CONEXION DEL XM410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Diagrama de bloques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
ITALIANO
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
XM410 - Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Il Pannello Frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Controlli e Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
I CONTROLLI DEL PANNELLO FRONTALE . . . . . . . . . . . 68
SEZIONE EFFETTI DIGITALI A 24 BIT . . . . . . . . . . . . . . . . 69
SEZIONE DEGLI INGRESSI TAPE E AUX . . . . . . . . . . . . . . 69
Controlli e Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
SEZIONE DEL FINALE DI POTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
SEZIONE DI USCITA PRINCIPALE (MAIN) . . . . . . . . . . . . 71
Controlli e Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
SEZIONE MONITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
XM410 - Connessioni di Ingresso e di Uscita . . . . . . . . 73
INGRESSI MIC E DI LINEA DEI CANALI DA 1 A 10 . . . . 73
PRESE DI USCITA ESTERNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
XM410 - Connessioni di Ingresso e di Uscita . . . . . . . . 75
L'Uso dell'XM410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
FUNZIONAMENTO DI BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
L'Uso dell'XM410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Il Collegamento dell'XM410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Il Collegamento dell'XM410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
IL COLLEGAMENTO DELL'XM410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Diagramma a Blocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ci congratuliamo con voi per aver acquistato il mixer amplificato Samson XM410! L'XM410 è un mixer a sei
canali, con finale di potenza da 600 Watt e DSP (Digital Signal Processor - Processore di Segnale Digitale) effet-
ti interno a 24 BIT. L'XM410 vi fornirà una riproduzione sonora pulita e chiara grazie ai preamplificatori micro-
fonici di qualità elevata e a basso rumore, a un percorso (bus) di mix estremamente pulito, a due equalizzatori
grafici a 7 bande in dotazione e al finale di potenza di uscita elevata e a bassa distorsione. Per ottenere un
trattamento di qualità da studio, potete aggiungere alla voce o agli strumenti uno dei 100 sorprendenti effetti
digitali che comprendono Delay, Chorus e Reverbero. L'ingegnosa confezione esterna “Kickback dell'XM410
vi permette di reclinarlo all'indietro per poter vedere e usare più facilmente i suoi controlli. È un apparecchio
facile da trasportare, date le sue dimensioni compatte e l'ampia maniglia che garantisce una presa sicura. La
costruzione ABS eccezionalmente robusta assicura un suono affidabile e di qualità elevata di sala in sala, di
performance in performance, da ogni giorno a ogni notte. Ottimizzato per l'amplificazione sonora dal vivo e
le installazioni di tipo commerciale, l'XM410 è una soluzione ideale che racchiude mixer e finale di potenza e
offre un grande suono in una confezione compatta.
In queste pagine troverete una descrizione dettagliata delle caratteristiche del mixer amplificato XM410, la
descrizione dei suoi pannelli frontale e posteriore, istruzioni passo a passo per il collegamento e l'uso e le
specifiche complete. Troverete anche la cartolina di garanzia vi preghiamo di compilarla e spedirla in modo
da poter ricevere supporto tecnico in linea e da permetterci, in futuro, di inviarvi informazioni aggiornate su
questo e su altri prodotti Samson.
Se lo trattate con cura permettendo una corretta circolazione dell'aria, il vostro apparecchio sarà in grado di
funzionare senza problemi per molti anni. Vi raccomandiamo di registrarne il numero di serie nell'apposito
spazio che segue, a memoria futura.
Numero di serie: ___________________________________________________________________
Data d'acquisto: ___________________________________________________________________
Dovesse mai accadere che il vostro apparecchio necessiti di un intervento in assistenza, contattate il distribu-
tore Samson Italiano m. casale bauer via mail all'indirizzo info@casalebauer.com oppure telefonicamente allo
051 - 766.648. Vi preghiamo di conservare i materiali di imballo originali e di usarli in caso di spedizione.
Introduzione
ITALIANO
65
XM410 - Caratteristiche
Il Mixer Amplificato Samson XM410 è una soluzione completa per le applicazioni dal vivo che comprende mixer e finale
di potenza. Ecco di seguito alcune delle sue caratteristiche principali.
Mixer amplificato a sei canali con contenitore esterno reclinabile in posizione ergonomicamente corretta, che
permette di vedere e utilizzare facilmente le funzioni del pannello frontale.
Sei ingressi Mic / Linea con connettori phono da 1/4” e XLR.
Modi di funzionamento: 2 x 300 Watt all'uscita “Main”, 300 Watt in “Main / 300 Watt in “Monitor o 600 Watt in
Modo a Ponte.
Dotato di DSP (Digital Signal Processor - Processore di Segnale Digitale) interno a 24 bit con 100 preset selezio-
nabili che comprendono Reverbero, Delay e Chorus ed offrono effetti sorprendenti di qualità da studio.
È facile collegare microfoni dinamici o a condensatore ai preampli microfonici a basso rumore, essendo disponi
-
bile l'Alimentazione Fantasma a 48 Volt.
L'EQ a 3 bande di ognuno dei canali permette di configurare la risposta timbrica dei singoli ingressi.
Dispone di due mandate Ausiliarie su ognuno dei canali per la costruzione di un mix indipendente da inviare agli
effetti DSP e ai monitor.
* Equalizzatore Graco a 7-bande per il mix Principale che permette la messa a punto del sistema per il massimo
guadagno prima del feedback.
Dispone di un conveniente ingresso Tape / CD per il collegamento di un apparecchio stereo per la diffusione di
musica di accompagnamento o di sottofondo.
Qualità sonora brillante, grazie all'avanzato design di circuito basato su amplificatori operazionali a basso rumo
-
re.
Contenitore esterno durevole in plastica ABS, studiato per l'uso dal vivo, che assicura prestazioni affidabili notte
dopo notte e di sala in sala.
Maniglia comoda e sovradimensionata che garantisce una presa sicura e rende l'apparecchio facile da trasporta-
re.
Garanzia estesa a tre anni (per il mercato Statunitense).
ITALIANO
66
Il Pannello Frontale
PANNELLO FRONTALE
ITALIANO
67
Controlli e Funzioni
SEZIONE DEI CANALI D'INGRESSO MONO
I paragrafi che seguono spiegano in dettaglio i componenti dei CANALI D'INGRESSO
dell'XM410 che comprendono l'EQ A 3 BANDE, le mandate MONITOR ed EFX e i con-
trolli di LIVELLO e PAD.
ACUTI MEDI BASSI - Equalizzatore di Canale
I canali d'ingresso dell'XM410 dispongono di un equalizzatore a 3 bande che
permette la regolazione indipendente, per ognuno dei canali, delle frequenze
acute, medie e basse. La risposta in frequenza di un canale è neutra quando
questi controlli sono tutti in posizione a ore 12:00”. Ruotando il controllo in
senso orario se ne incrementa la frequenza corrispondente di 12dB/15dB;
ruotandolo in senso antiorario la si attenua di 12dB/15dB. Ecco di seguito le
frequenze centrali, gli intervalli di esaltazione e attenuazione e il tipo di equa-
lizzatore di ognuna delle bande.
Acuti: 12KHz +/- 15dB, a gradino
Medi: 2,5KHz +/- 12dB, a picco
Bassi: 80Hz +/- 15dB, a gradino
AUX 1/MON - Mandata Monitor
Ognuno dei canali dell'XM410 dispone di una mandata MONITOR che con-
trolla la quantità di segnale inviata dal canale al bus di MONITOR. Le mandate
degli ingressi di canale vengono miscelate insieme e inviate all'altoparlante
collegato alle prese POWER AMP 1 A/B, a patto che l'interruttore di selezione
POWER AMP sia regolato su MAIN+MONITOR.
AUX 2 / EFX - Mandata Effetti
L'XM410 dispone di effetti digitali di alta qualità a 24 Bit, ed è possibile rego-
lare il livello degli effetti indipendentemente per ognuno dei canali. I controlli EFX (Effetti) dei canali regolano la
quantità di segnale inviata al bus EFX. Il segnale del bus EFX viene inviato alla sezione EFX DSP per il trattamento
di segnale interno. Il segnale EFX può anche essere inviato ad un apparecchio effetti esterno collegato alla presa di
USCITA EFX collocata nel pannello frontale.
NOTA: il segnale EFX di canale viene inviato al bus EFX da un punto del percorso di segnale che si trova dopo il
controllo di VOLUME (4). Questa mandata viene comunemente chiamata “POST FADER”. Questo significa che sulla
quantità di segnale inviata al bus EFFETTI interviene non solo la regolazione del controllo EFX, ma anche la regola-
zione del controllo di VOLUME.
VOLUME - Controllo di Livello
Il controllo di VOLUME regola il volume in uscita di ognuno dei canali.
PAD - Interruttore di Attenuazione
L'interruttore PAD attenua il segnale di 20dB. Attivatelo (in posizione premuta”) per il collegamento ai canali da 1
a 6 di segnali particolarmente elevati come quelli di apparecchiature a livello di linea, oppure se il segnale da un
microfono in ingresso va in distorsione, poi regolate nuovamente il controllo di VOLUME.
1
2
3
4
5
I CONTROLLI DEL PANNELLO FRONTALE
ITALIANO
68
SELECT - Interruttore di Selezione degli Effetti Digitali
L'interruttore SELECT (di selezione) permette di scegliere uno tra i 100 effetti digitali
interni. Basta ruotarlo per scegliere l'effetto voluto.
Elenco dei PROGRAMMI Effetto
Questa sezione identifica i dieci banchi di preset effetti DSP interni. Il primo banco
di 10 programmi è studiato per le esecuzioni dal vivo, mentre gli altri banchi ssono
organizzati in gruppo a seconda del tipo di effetto.
LIVELLO EFX - Mandata Effetti Generale
Il controllo EFX LEVEL serve per inviare il mix del bus effetti ad un apparecchio ester-
no collegato alla presa della MANDATA AUX 2 (SEND). Il controllo di LIVELLO EFX
permette anche la regolazione del livello generale del segnale inviato al DSP interno.
EFX ON - Interruttore di Attivazione
L'interruttore EFX ON (di ATTIVAZIONE degli EFFETTI) permette di accendere e spe-
gnere l'Effetto Digitale interno. Quando questo interruttore è disinserito, gli effetti
sono esclusi e nello schermo compaiono due trattini.
6
7
8
6
7
8
VOLUME - Controllo di Livello dell'Ingresso Tape
Regola la quantità di segnale inviata dalle prese dell'INGRESSO TAPE al bus
PRINCIPALE.
9
Controlli e Funzioni
SEZIONE DEGLI INGRESSI TAPE E AUX
Permette la regolazione del livello di segnale da un apparecchio esterno come un lettore
MP3, a cassette o CD oppure da un apparecchio effetti esterno.
I CONTROLLI DEL PANNELLO FRONTALE
SEZIONE EFFETTI DIGITALI A 24 BIT
L'XM410 dispone di un Processore Effetti Digitale interno a 24 Bit con 100 effetti di qualità
elevata, da studio, come Delay, Chorus e Reverbero. I paragrafi che seguono descrivono
le caratteristiche della potente sezione effetti digitali interna.
ITALIANO
69
SEZIONE DEL FINALE DI POTENZA
Il finale di potenza dell'XM410 può essere
configurato per lavorare in diverse maniere a
seconda se per alimentare le vostre casse vi
servono un amplificatore PRINCIPALE (MAIN) e
un amplificatore di MONITOR, oppure se avete
bisogno di maggior potenza per le casse in
MAIN. I paragrafi che seguono descrivono i
modi di funzionamento del finale di potenza
dell'XM410.
MODE - Interruttore di Modo del
Finale di Potenza
L'interruttore MODE permette di scegliere
tra tre diversi modi di funzionamento, MAIN-
MONITOR, MAIN-MAIN e MAIN-BRIDGE.
Trovate descritti di seguito i modi operativi
del FINALE DI POTENZA.
ATTENZIONE! Cambiate la regolazione
dell'interruttore di modo del finale di potenza esclusivamente quando l'XM410 è SPENTO
MAIN-MONITOR
Con questa regolazione, è possibile usare le sezioni MAIN e MONITOR indipendentemente. Il segnale del bus
MAIN viene inviato alle prese POWER AMP 2 A/B ed il segnale dal bus MONITOR viene inviato alle prese POWER
AMP 1 A/B.
MAIN-MAIN
Con questa regolazione, è possibile usare indipendentemente i due canali del finale di potenza. Il segnale del bus
MAIN viene inviato in uscita sia alle prese POWER AMP 1 A/B (del Pannello Posteriore) che alle prese POWER AMP
2 A/B (Pannello Posteriore 1).
MAIN-BRIDGE
Con questa regolazione, i due canali del finale di potenza (A e B) vengono collegati in modo mono a ponte. Viene
presentato in uscita alla presa BRIDGE (A PONTE) sono il segnale del bus MAIN (PRINCIPALE).

I CONTROLLI DEL PANNELLO FRONTALE
10
Controlli e Funzioni
ITALIANO
70
SEZIONE DI USCITA PRINCIPALE (MAIN)
L'XM410 ha all'interno due finali di potenza che, a secon-
da della regolazione dell'interruttore di MODO, ricevono
segnale dal bus PRINCIPALE (MAIN) o di MONITOR. I
paragrafi che seguono descrivono il funzionamento
del bus MAIN che vi permette di regolare globalmente
timbro e volume e specifica il livello di mix degli effetti
interni.
Equalizzatore Grafico
L'Equalizzatore Grafico stereo a 7 bande dell'XM410
permette di controllare con precisione la risposta
in frequenza del segnale del bus di mix MAIN /
MONO, con un massimo di 12dB di esaltazione
o attenuazione per ognuna delle bande di fre-
quenza. È uno strumento particolarmente utile
per eliminare le frequenze che causano il noioso
effetto di feedback. La risposta in frequenza è neu-
tra quando i controlli sono in posizione centrale.
Spostando uno degli “slider” in senso positivo se ne
esalta la frequenza corrispondente fino a un mas-
simo di 12dB e la si attenua di un massimo di 12dB
spostandolo in senso negativo. Una volta regolata la risposta in frequenza tramite l'Equalizzatore Grafico, la curva
di EQ che ne risulta viene applicata sia al bus di segnale MAIN / MONO in uscita alle casse che al segnale a livello di
linea presentato alle USCITE MIX.
EFX RETURN - Controllo di Ritorno Effetti
Il controllo del RITORNO EFX regola il livello del suono di effetto rimandato dall'effetto digitale interno al mix del
bus MAIN. Così è possibile ascoltare gli effetti DSP nelle casse MAIN (PRINCIPALI).
MASTER - Controllo di Volume
Il controllo di livello MASTER regola il volume generale del bus MAIN. Interviene sia sul segnale del bus MAIN
inviato in uscita alle casse che sul segnale a livello di linea presentato alle USCITE MAIN.
Misura del Livello d'Uscita
La MISURA DEL LIVELLO D'USCITA vi permette di visualizzare il livello del segnale inviato alle prese di USCITA
MAIN.
NOTA: per evitare distorsione, regolate il controllo di LIVELLO GENERALE (MASTER) in modo che il LED che indica lo 0
si accenda solo in modo occasionale.




14
Controlli e Funzioni
I CONTROLLI DEL PANNELLO FRONTALE
11
12
13
ITALIANO
71
SEZIONE MONITOR
L'XM410 ha all'interno due finali di potenza che, a secon-
da della regolazione dell'interruttore di MODO, ricevono
segnale dal bus PRINCIPALE (MAIN) o di MONITOR. I
paragrafi che seguono descrivono il funzionamento del
bus di MONITOR che vi permette di regolare globalmente
timbro e volume e specifica il livello di mix degli effetti
interni.



15
16
17
Equalizzatore Grafico
L'Equalizzatore Grafico stereo a 7 bande dell'XM410
permette di controllare con precisione la risposta
in frequenza del segnale del bus di MONITOR, con
un massimo di 12dB di esaltazione o attenuazione
per ognuna delle bande di frequenza. È uno stru-
mento particolarmente utile per eliminare le fre-
quenze che causano il noioso effetto di feedback.
La risposta in frequenza è neutra quando i controlli
sono in posizione centrale. Spostando uno degli
slider” in senso positivo se ne esalta la frequenza
corrispondente fino a un massimo di 12dB e la si
attenua di un massimo di 12dB spostandolo in
senso negativo. Una volta regolata la risposta in
frequenza tramite l'Equalizzatore Grafico, la curva
di EQ che ne risulta viene applicata sia al bus di
segnale MONITOR in uscita alle casse che al segnale
a livello di linea presentato alle USCITE MONITOR.
EFX RETURN - Controllo di Ritorno Effetti
Il controllo del RITORNO EFX regola il livello del suono di effetto rimandato dall'effetto digitale interno al mix del
bus di MONITOR. Così è possibile ascoltare gli effetti DSP nelle casse monitor.
MASTER - Controllo di Volume
Il controllo di livello MASTER regola il volume generale del bus di MONITOR. Interviene sia sul segnale del bus di
MONITOR inviato in uscita alle casse che sul segnale a livello di linea presentato alle USCITE MONITOR.
Misura del Livello d'Uscita
La MISURA DEL LIVELLO D'USCITA vi permette di visualizzare il livello del segnale inviato alle prese di USCITA
MONITOR ed al FINALE DI POTENZA DI MONITOR.
NOTA: per evitare distorsione, regolate il controllo di LIVELLO GENERALE (MASTER) in modo che il LED che indica lo 0
si accenda solo in modo occasionale.
Controlli e Funzioni
I CONTROLLI DEL PANNELLO FRONTALE
18
ITALIANO
72
XM410 - Connessioni di Ingresso e di Uscita
INGRESSI MIC E DI LINEA DEI CANALI DA 1 A 10
I sei canali d'ingresso dell'XM410 dispongono ognuno di un ingresso a livello di LINEA, ad alta impedenza, e a livello
MIC, a bassa impedenza. Sfruttando l'interruttore PAD (ATTENUAZIONE), potete collegare segnali da sorgenti anche
molto diverse come microfoni e direct box”, apparecchi a livello di linea come sintetizzatori e batterie elettroniche. Sia
gli ingressi di LINEA che MIC sono bilanciati. Gli ingressi MIC sono compatibili con microfoni con impedenza in uscita da
50 a 600 Ohm e gli ingressi di LINEA con apparecchi a livello di linea di 600 Ohm.
NOTA: non è possibile usare simultaneamente entrambi gli ingressi MIC e di LINEA di uno stesso canale. Per ognuno
dei canali, usate un solo ingresso, in modo appropriato rispetto alla sorgente in ingresso.
1
1
3
3
4
4
5
5
6
6
2
7
8
9
2
LINE - Ingresso a Livello di Linea
Usate questi ingressi per il collegamento di microfoni ad alta impedenza, sintetizzatori e batterie elettroniche. Gli
ingressi di LINEA hanno un livello nominale di funzionamento da -40dBV a - 10dBV.
Collegamenti del Connettore jack phono TRS - Corpo: Massa, Punta: Caldo (+), Anello: Freddo (-)
MIC - Ingresso Microfonico
Usate questi ingressi per il collegamento di microfoni a bassa impedenza e segnali di livello contenuto come i
segnali da direct box. Gli ingressi MIC hanno un livello nominale di funzionamento da –50dBV a -20dBV. Gli
ingressi MIC dispongono inoltre di alimentazione fantasma a +48V, per il collegamento di microfoni a condensato-
re. L'alimentazione fantasma è attivabile o disattivabile simultaneamente per tutti i canali da 1 a 6.
Collegamenti del Connettore XLR - Pin 1: Massa, Pin 2: Caldo (+), Pin 3: Freddo (-)
AUX 2 SEND - Uscita Effetti
L'uscita della MANDATA AUX 2 permette l'interfacciamento di un processore di segnale esterno come un delay o
un reverbero. Il segnale presente all'uscita AUX 2 SEND proviene dal bus EFFETTI che è alimentato dalla mandata
EFX dei canali d'ingresso e dalla mandata EFX LEVEL della sezione Master.
EFX FOOTSWITCH - Presa per Interruttore a Pedale
Con un interruttore a pedale collegato a questa presa potete accendere e spegnere gli effetti digitali interni.
AUX IN - Ingresso Ausiliario
Da usare per il collegamento di apparecchi con uscita monoaurale, come un processore effetti esterno.
TAPE IN - Ingresso a Nastro
Da usare per il collegamento di apparecchi con uscita stereo, come un registratore a nastro o un lettore CD.
PRESE DI INGRESSO ESTERNE (AUX IN/TAPE IN)
Sono le prese di ingresso che permettono di ricevere segnale da apparecchi esterni. A sua volta, questo segnale viene
inviato alle uscite MAIN.
ITALIANO
73
REC OUT - Uscita di Registrazione
Il segnale presente a questa connessione è il segnale del bus MAIN prelevato prima del controllo di livel-
lo MASTER e dell'equalizzatore grafico. Il livello d'uscita nominale è a -10dBV e l'impedenza è di 100K
Ohm.
USCITA MAIN - USCITA MIX DI TIPO “PRE”
Il segnale presente a questo connettore è il segnale del bus MAIN prelevato dopo il controllo di livello
MASTER l'equalizzatore grafico. Il livello d'uscita nominale è a +4dBu e l'impedenza è di 100K Ohm.
USCITA MONITOR - MANDATA AUX 1
Il segnale presente a questo connettore è il segnale del bus di MONITOR che ha attraversato il controllo
di livello MONITOR/ MASTER e l'equalizzatore grafico. Il livello d'uscita nominale è a +4dBu e l'impeden-
za è di 100K Ohm.
XM410 - Connessioni di Ingresso e di Uscita
7
8
IL PANNELLO POSTERIORE
L'XM410 contiene due finali di potenza mono che, a seconda del modo operativo, possono essere usati indipendente-
mente (uscita massima 300W + 300W) o in modo BRIDGE (A PONTE - uscita massima 600W).
NOTA: usate l'interruttore MODE per scegliere quale segnale viene inviato alle uscite per le casse e per attivare il modo
BRIDGE.
Se si usano i due amplicatori nella congurazione delle USCITE PRINCIPALI, è possibile collegare tra loro “in cascata due
casse acustiche da 8 ohm e collegarle poi alla presa AMP 1, con altre due casse acustiche collegate tra loro “in cascata e
collegate poi alla presa AMP 2, per un totale di quattro casse acustiche. Fate riferimento al diagramma a pagina 75.
Il carico totale di impedenza di ognuno degli amplicatori non deve scendere sotto i 4 ohm per cui, nell’esempio sopra,
ad ognuna delle prese di uscita degli ampli sono state collegate due casse acustiche, ognuna con impedenza di 8 ohm.
Se volete usare i due amplicatori in modo indipendente, per esempio come Ampli Principale ed Ampli di Monitor, usate
casse acustiche da 4 ad 8 ohm. Segnaliamo ancora che il carico di impedenza totale di ognuno degli amplicatori non
deve scendere sotto i 4 ohm. Dunque, è possibile collegare in Parallelo, ovvero “in cascata due casse acustiche, ognuna
con impedenza di 8 ohm.
Se volete usare i due amplificatori indipendentemente, per esempio come Main e Monitor, ma con una sola cassa colle-
gata alle prese A oppure B, usate casse da 4 a 8 Ohm. Di nuovo, il carico di impedenza totale di ognuno degli amplificato-
ri non deve superare i 4 Ohm, per cui potete collegare una cassa con una impedenza di 8 Ohm ad ognuna delle prese A e
B degli ampli.
Se usate i due amplificatori nel modo BRIDGE (A PONTE), potete collegare solo una cassa alla presa BRIDGE. Il carico di
impedenza totale nel modo Mono a Ponte non deve essere inferiore a 8 Ohm.
Se collegate una cassa alla presa BRIDGE, usate una cassa da 8 a 16 Ohm.
ATTENZIONE: quando usate il collegamento in mono a ponte, non effettuate nessun collegamento alle prese AMP
1 e AMP 2. Similmente, quando usate le prese POWER AMP 1 e POWER AMP 2, non effettuate nessun collegamento alla
presa BRIDGE.
9
PRESE DI USCITA ESTERNE
L'XM410 dispone di diverse connessioni in uscita che ne permettono l'interfacciamento a svariate apparecchiature ester-
ne. È possibile collegare un apparecchio di registrazione stereo come un registratore a nastro alle prese REC OUT, così
com'è possibile collegare ulteriori finali di potenza alle prese d'uscita MAIN e MONITOR.
ITALIANO
74
XM410 - Connessioni di Ingresso e di Uscita
IL COLLEGAMENTO DELLE CASSE ACUSTICHE
La sezione del finale di potenza dell'XM410 può essere configurata per lavorare in diversi modi, a seconda della rego-
lazione dell'interruttore MODE (DI MODO) del pannello frontale. Questo vi permette di scegliere se volete che le casse
acustiche siano amplificate dagli amplificatori MAIN (PRINCIPALE) e MONITOR, oppure se vi serve solo più potenza per le
casse collegate al MAIN. Per ulteriori informazioni sull'interruttore MODE del finale di potenza, fate riferimento alla SEZIONE
DEL FINALE DI POTENZA a pagina 70 di questo manuale.
I modi nei quali è possibile collegare le casse acustiche all'XM410 sono tre: è possibile collegare una singola cassa sia
alla presa A oppure B dell'AMP 1 e dell'AMP 2, due casse acustiche in parallelo ad entrambe le prese A e B dell'AMP 1 e
dell'AMP 2 oppure una singola cassa alla presa BRIDGE (collegamento in mono a ponte). L'impedenza richiesta alle casse
acustiche è diversa per ognuno di questi modi.
Fate riferimento ad diagramma che segue ed assicuratevi che l'impedenza della cassa acustica non sia inferiore al valore
specificato.
È possibile collegare amplificatori addizionali, o alternativi, alle prese MAIN OUT e MONITOR OUT del pannello frontale.
Se collegate una cassa alla PRESA
AMP 1 e una cassa alla PRESA AMP 2,
usate casse con valore di impedenza
da 4 a 8 ohm.
Se collegate due casse alla PRESA
AMP 1 e due casse alla PRESA
AMP 2, usate casse con valore di
impedenza da 8 a 16 ohm.
Quando usate i FINALI DI POTENZA
in modo BRIDGE (A PONTE), usate
una cassa con valore di impeden-
za da 8 a 16 ohm.
In questo esempio, in ognuna delle coppie le casse
acustiche sono collegate tra loro in Parallelo, ovvero “in
cascata”, tramite le rispettive Uscite di Estensione, dato
che l’impedenza totale di due casse acustiche di 8 Ohm
così collegate è di 4 Ohm.
ITALIANO
75
L'Uso dell'XM410
FUNZIONAMENTO DI BASE
I paragrafi che seguono spiegano il funzionamento di base dell'XM410.
IL COLLEGAMENTO DEI MICROFONI E DEGLI STRUMENTI
1. Prima di collegare microfoni o strumen-
ti, assicuratevi che tutti i componenti del
sistema, compreso l'XM410, siano spenti.
Assicuratevi anche che i controlli di livello di
ognuno dei canali dell'XM410 e il controllo
di VOLUME della sezione MAIN sia comple-
tamente chiuso.
2. Collegate i cavi ai microfoni e agli strumenti
ed inseritene con fermezza l'altro capo nel-
l'ingresso appropriato dell'XM410.
NOTA: quando collegate un apparecchio a
livello di linea ai canali dall'1 al 6, è buona idea
partire con il tasto di pad premuto. (Nota:
non è possibile usare contemporaneamente
le prese MIC e di LINEA di uno stesso canale.)
3. Accendete tutti gli apparecchi collegati, poi
accendete l'XM410.
NOTA: dato che l'XM410 contiene due finali
di potenza, è importante ricordare la Regola
d'Oro dell'audio "ACCESO PER ULTIMO,
SPENTO PER PRIMO". Tradotto, questo signi-
fica che quando accendete il sistema, dovete
sempre accendere l'amplificatore per ULTIMO e, quando spegnete il sistema, dovete spegnere l'amplificatore PER PRIMO.
Questa regola aiuta a prevenire quegli schiocchi violenti, causati dal flusso di corrente all'accensione e allo spegnimento,
che a volte possono danneggiare le casse acustiche.
4. Regolate il controllo MASTER della sezione MAIN in posizione "5".
5. Parlando in un microfono (o suonando uno strumento), regolate il controllo di VOLUME di canale in modo che il LED di
"0" della misura di livello di picco della sezione MAIN si accenda solo di tanto in tanto.
6. Se volete regolare il timbro di ognuno dei canali, regolatene i controlli di equalizzazione a vostro piacere. Potreste poi
dover nuovamente regolarne il volume.
7. Usate l'equalizzatore grafico della sezione MAIN ed il controllo MASTER per le regolazioni generali del timbro e del
volume.
ITALIANO
76
L'Uso dell'XM410
L'USO DEGLI EFFETTI DIGITALI
L'XM410 dispone di un Processore di Segnale Digitale a 24 BIT interno di alta qualità in grado di fornire effetti da stu-
dio. Il DPS dispone di un Delay cristallino, uno splendido Reverbero e di multieffetti come Chorus + Delay o Chorus +
Reverbero. Per avere accesso all'ampia dotazione di effetti di qualità da studio basta scegliere uno dei 100 programmi
preimpostati. Ecco di seguito i dettagli d'uso del DSP effetti interno.
1. Collegate un microfono o uno strumento al canale desiderato e regolatene a piacere volume ed equalizzazione.
2. Scegliete il programma preimpostato desiderato usando l'interruttore SELECT (DI SELEZIONE).
Potete regolarlo su uno dei seguenti 100 effetti:
0 - 9 Performance
10 - 19 Hall Reverb (Reverbero da Sala)
20 - 29 Plate Reverb (Reverbero a Piastra)
30 - 39 Spring Reverb (Reverbero a Molla)
40 - 49 Echo
50 - 59 Flange + Verb
60 - 69 Chorus + Verb
70 - 79 Echo + Verb
80 - 89 Chorus
90 - 99 Flange
4. Scelto il preset effetti voluto, alzate il controllo EFX del canale al quale volete applicare l'effetto
digitale.
5. Usate poi il controllo EFX RTN della sezione MAIN/MONITOR per regolare il livello di Ritorno degli EFFETTI. Il controllo
EFX regola il livello generale del processore effetti DSP. Se non usate l'XM410 nel modo MAIN/MONITOR o nel modo
BRIDGE, assicuratevi di alzare il controllo EFX RTN di entrambe le sezioni MAIN e MAIN/MONITOR, per ottenere che il
livello degli effetti sia lo stesso per entrambe le casse.
NOTA: se il suono degli effetti è distorto anche se il controllo EFX RTN è ad una regolazione contenuta, abbassate i con-
trolli EFX di ognuno dei canali.
COME INVIARE UN MIX INDEPENDENTE ALLE CASSE MONITOR
L'XM410 permette l'uso dei suoi finali di potenza nel
modo MAIN/MONITOR. In questo modo è possibile
usare uno degli amplificatori per le casse rivolte verso
il pubblico e l'altro per le casse monitor rivolte verso i
musicisti.
1. Regolate la sezione MONITOR di canale ed il controllo
di VOLUME in posizione "0".
2. Alzate i controlli MONITOR di ognuno dei canali che
volete sentire nelle casse monitor.
NOTA: sui controlli di MONITOR non intervengono le
regolazioni di livello dei rispettivi canali. Questo per-
mette di creare per i monitor un mix indipendente dal
mix PRINCIPALE (MAIN).
3. Alzate i controlli di MONITOR dei canali che volete sentire dalle casse monitor.
ITALIANO
77
L'Uso dell'XM410
L'USO DI UN EFFETTO ESTERNO
Se preferite usare un apparecchio esterno per il trattamento
degli effetti, potete facilmente collegarlo tramite il bus EFX
dell'XM410. Ecco di seguito i semplici passi di istruzione per
interfacciare un processore esterno.
1. Regolate il controllo di VOLUME della sezione MONITOR in
posizione a "0".
2. Alzate i controlli di EFFETTO dei canali ai quali volete appli-
care l'effetto esterno.
3. A questo punto regolate il controllo EFX LEVEL circa a metà.
4. Regolate il livello di ingresso dell'effetto esterno in modo
che il suono non sia distorto e che la misura d'ingresso del-
l'effetto non indichi che il segnale è in distorsione.
5. Usate il controllo AUX IN per regolare il livello degli effetti
trattati dall'apparecchio effetti esterno.
LA RIPRODUZIONE DI UN CD
L'XM410 disone di un ingresso dedicato per la riproduzione
da CD, Nastro o Mini Disk. Trovate descritto qui di seguito
come effettuare la riproduzione usando gli INGRESSI TAPE
dell'XM410.
1. Chiudete completamente i controlli di livello TAPE IN e
VOLUME.
2. Seguite la regola "ACCESO PER ULTIMO, SPENTO PER
PRIMO" ed accendete prima gli apparecchi esterni e poi
l'XM410.
3. Regolate il controllo di VOLUME della sezione MAIN in posi
-
zione "5".
4. Avviate la riproduzione del lettore CD, a Nastro o MD ed
usate il controllo TAPE IN per regolarne il livello in modo
che il LED di zero della misura del livello di picco della
sezione MAIN si accenda occasionalmente. Se necessario,
per alzare il livello regolate il controllo di volume generale.
COME REGISTRARE DALL'XM410
Tramite le uscite di REGISTRAZIONE, potete registrare l'audio
della sezione mixer dell'XM410, che comprende gli ingressi
MIC, di LINEA, TAPE IN ed AUX, su di un registratore a cassette,
MD, DAT o su qualsiasi altro tipo di registratore. Vi basta sem-
plicemente collegare le prese REC OUT dell'XM410 alle prese d'ingresso del registratore, come mostrato nel diagramma
in alto.
ITALIANO
78
Il Collegamento dell'XM410
3)'.!,&,/7
3)'.!,&,/7
3)'.!,&,/7
3)'.!,&,/7
3
!
-
3
/
.
2
3
!
-
3
/
.
2
3)'.!,&,/7
3)'.!,&,/7
SAMSON TECHNOLOGIES CORP., HICKSVILLE, NEW YORK
TO PRE VENT SH OCK DO
NOT O PE N . N O US E R
SER V IC A B LE PAR T S
INSIDE. REFER SERVICING
TO QU ALI FIE D SER VIC E
PERSONNEL. TO PREVENT
FIRE OR SH OCK HAZARD
DO NOT EXPOSE TO RAIN
OR MOISTURE.
CAUTION
HEATSINK MAY BE
HOT! DO NOT BLOCK
AIRFLOW OR OVER-
HEATING MAY OCCUR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
SERIAL
NUMBER
FUSE
FUSE RATING
12A/250V (115V)
6A/250V (230V)
CAUTION
!
~AC INPUT
115V/230W, 50/60HZ
510W (115V)900W (230V)
USE CLASS 2 WIRING MAXIMUM LOAD IMPEDANCE 47
RIGHT
LEFT
+RIGHT
LEFT+
GROUND
OUTPUT 250W/47
SERVO 550 STUDIO AMPLIFIER
RIGHT
LEFT
BRIDGED
MONO STEREO
INPUTS
(BALANCED
10K7/0dBm0)
TIP RING SLEEVE
TIP +
RING -
SLEEVE GND
Questo sistema mostra
il finale di potenza del-
l'XM410 che opera nel
modo MAIN/MAIN, con
una cassa collegata al
FINALE DI POTENZA 1
ed una cassa collegata
al FINALE DI POTENZA
2. L'USCITA MONITOR è
collegata ad un finale di
potenza esterno che ali-
menta 2 casse monitor.
Per gli ingressi, sono stati
collegati due microfo-
ni agli ingressi a bassa
impedenza dei canali 1
e 2 e inoltre all'ingresso
a bassa impedenza del
canale 4 è stata collegata
l'uscita di una Direct Box
per Basso. La Tastiera,
così come le uscite dei
processori di segnale
delle Chitarre Ritmica e
Solista, è stata collegata
agli ingressi di linea del-
l'XM410.
L'USCITA MONITOR del-
l'XM410 collegata ad un
amplificatore di monitor
esterno.
ITALIANO
79
Il Collegamento dell'XM410
Questo sistema mostra
il finale di potenza del-
l'XM410 che opera nel
modo MAIN/MONITOR,
con due casse collegate
al FINALE DI POTENZA
2 e due casse moni-
tor collegate al FINALE
DI POTENZA 1. Per gli
ingressi, sono stati colle-
gati due microfoni agli
ingressi a bassa impeden-
za dei canali 1 e 2 e inol-
tre all'ingresso a bassa
impedenza del canale 4 è
stata collegata l'uscita di
una Direct Box per Basso.
La Tastiera, così come le
uscite dei processori di
segnale delle Chitarre
Ritmica e Solista, è stata
collegata agli ingressi di
linea dell'XM410.
ITALIANO
80
81
XM410 Wiring Guide
Unbalanced 1/4” Connector
XLR Balanced Wiring Guide
Balanced TRS 1/4” Connector
CONNEXION DU XM410
Il y a diérentes façons d’utiliser le XM410 selon votre conguration matérielle. Le XM410 dispose d’entrées
et de sorties symétriques, ce qui permet la connexion des signaux symétriques et asymétriques.
CONNECTING THE XM410
There are several ways to interface the XM410 to support a variety of applications. The XM410 features bal-
anced inputs and outputs, so connecting balanced and unbalanced signals is possible.
CONEXION DEL XM410
Hay varias formas de interconectar el XM410 para su uso en distintos tipos de aplicaciones. El XM410 dispone de entradas y
salidas balanceadas, por lo que es posible la conexión de tanto señales balanceadas como no balanceadas.
XM410 ANSCHLIESSEN
Der XM410 lässt sich zur Unterstützung einer Vielzahl von Anwendungen auf verschiedene Weise in ein System integri-
eren. Der XM410 verfügt über symmetrische Ein- und Ausgänge, wodurch der Anschluss symmetrischer und asymme-
trischer Signale möglich ist.
IL COLLEGAMENTO DELL'XM410
È possibile interfacciare l’XM410 in molti modi diversi, in modo da supportare un gran numero di diverse applicazioni.
L’XM410 dispone di ingressi ed uscite bilanciati, per cui è possibile il collegamento sia di segnali bilanciati che sbilanciati.
86
Specifiche
86
Specifiche
Potenza Stimata in Uscita 200W/4Ω per amplificatore
Risposta in Frequenza da 20Hz a 20KHz+/-0,5dB@1W di Uscita su 8Ω (USC. AMP)
da 20 Hz a 20KHz+/-0,4@+4dB di Uscita su 10kΩ (USC. MAIN,
USC. MONITOR, MANDATA AUX 2)
Distorsione Armonica Totale inferiore allo 0,06%@20Hz-20KHz, 75W di uscita su 4Ω (USC. AMP)
inferiore allo 0,1%@20 Hz-20KHz+14dB
di uscita su 10KΩ
(USC. MAIN, USC. MONITOR, MANDATA AUX 2) + 4dB
Rumore -121dB di rumore equivalente in ingresso
(Valor Medio, RS+150Ω) -100dB di rumore residuo in uscita (USC. MAIN, USC. MONITOR,
MANDATA AUX 2)
(con PassaBanda da 22Hz a 22KHz) -79dB (USC. MAIN, USC. MONITOR) controllo di livello Master al
massimo, tutti i controlli di livello dei canali al minimo
-79dB (AUX 2) controllo di livello Master al massimo, tutti i con-
trolli di livello dei canali al minimo
Massimo Guadagno in Tensione 67dB da Ing. di Can. (MIC) all’USC. AMP
48dB da Ing. di Can. (MIC) all’USC. MAIN e all’USC. MONITOR
54dB da Ing. di Can. (MIC) to AUX 2 OUT
30dB da Ing. di Can. (MIC) all’USC. REC
32dB da Ing. di Can. (LINEA) all’USC. MAIN e all’USC. MONITOR
26dB da Ing. AUX all’USC. MAIN
24dB da Ing. TAPE all’USC. MAIN
Diafonia a 1KHz 70dB tra ingressi adiacenti, 70dB tra ingresso e uscita
Equalizzazione dei Canali di Ingresso ACUTI 12KHz a gradino” (Massimo +/- 15dB)
MID 2.5KHz di tipo a picco (Massimo +/- 12dB)
LOW 80Hz a gradino” (Massimo +/- 15dB)
Misure MISURE LED A 7 PUNTI (-20, -10, -7, -4, 0, +3, +6dB)
EQUALIZZATORE GRAFICO 7 bande (63, 160, 400, 1K, 2,5K, 6,4K, 16KHz)
DSP Effetti Interno 24 BIT - 10 Preset: 1 - Performance; 2 - Reverbero Hall; 3 - Rev.
a Piastra; 4 - Rev. a Molla; 5 - Eco; 6 - Flange + Verb; 7 -
Chorus + Verb; 8 - Echo + Verb; 9- Chorus; 10- Flange
Alimentazione Fantasma +48V
Indicatori di CLIP accensione: THD> 0,1%
Controllo a Pedale ESCLUSIONE DEGLI EFFETTI DIGITALI: ON/OFF
GENERALI
Alimentazione Richiesta da 110V a 240V, 50/60Hz
Potenza Dissipata 100W a 1/8 di potenza, 800W al massimo
Peso 18,2Kg/40 lbs.
Dimensioni 534mm(L) x 356mm(A) x 350mm(P)
21” (L) x 14” (A) x 13-3/4” (P)
Specifiche soggette a variazione senza preavviso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Samson XM410 specificazione

Categoria
Registratori per strumenti musicali
Tipo
specificazione