NorthStar Navigation EXPLORER W310 Manuale utente

Categoria
Navigatori
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

90
Northstar Explorer W310 Installation and Operation Manual
Contenuto
1 Introduzione ...............................................................................................................................................92
2 Utilizzo .......................................................................................................................................................93
2-1 Accensione e spegnimento ..........................................................93
2-2 Operazioni elementari ...............................................................93
2-3 Allarmi ..............................................................................93
2-4 Modalità di simulazione .............................................................93
2-5 Funzioni dei tasti ................................................................... 94
2-6 Velocità e direzione del vento apparente e reale .....................................95
3 Direzione del vento .....................................................................................................................................96
3-1 Visualizzazione della direzione del vento ............................................... 96
3-2 Impostazione del tipo d’indicatore per la direzione del vento ....................... 96
3-3 Impostazione dello smorzamento della direzione del vento ........................ 96
3-4 Calibrazione dellallineamento con il vento ..........................................97
4 Velocità del vento, VMG ...............................................................................................................................97
4-1 Impostazione delle unità di velocità del vento ..........................................97
4-2 Azzeramento della velocità massima del vento .........................................97
4-3 Impostazione dellallarme per la velocità del vento ....................................97
4-4 Calibrazione della velocità del vento .................................................. 98
5 Andatura ....................................................................................................................................................98
5-1 Impostazione dell’angolo richiesto di andatura ..................................... 99
5-2 Impostazione della risoluzione di andatura ......................................... 99
6 Sistemi di più strumenti ............................................................................................................................100
6-1 NavBus ............................................................................100
6-2 NMEA .............................................................................100
7 W310 - lapparecchiatura ...........................................................................................................................101
7-1 Che cosa è fornito con il vostro W310 .............................................. 101
7-2 Altre parti necessarie .............................................................. 101
7-3 Accessori .......................................................................... 101
91
Northstar Explorer W310 Installation and Operation Manual
8 Installazione ed impostazione ..................................................................................................................102
8-1 Installazione ....................................................................... 102
8-2 Impostazione ......................................................................104
8-3 Ripristino delle impostazioni di fabbrica ...........................................105
Appendice A - Caratteristiche .......................................................................................................................105
Appendice B - In caso di problemi .................................................................................................................106
Le uni
Le unità predefinite in fabbrica sono nodi. Per cambiarle, si prega di consultare la sezione 4-1 di questo
manuale.
Importante
È Vostra responsabilità esclusiva installare e usare la strumentazione Northstar e i trasduttori in modo
da evitare incidenti, danni a persone o danni alle cose. Osservare sempre le norme di sicurezza per la
navigazione.
La scelta, posizione, angolo e installazione dello strumento e dei trasduttori sono di primaria importanza per
un funzionamento corretto del sistema. Seguire attentamente le istruzioni fornite in questo manuale. In caso
di dubbi, consultare il proprio rivenditore Northstar.
Assicurarsi che tutti i fori vengano praticati in posizioni sicure e non vadano a indebolire la struttura
dell’imbarcazione o l’albero. Se in dubbio, consultare un fabbricante di imbarcazioni.
Non installare su scafi di legno trasduttori progettati per l’installazione passante a carena su scafi di plastica. È
probabile che si possano verificare perdite nello scafo.
Non installare trasduttori di bronzo su scafi metallici. Questo provoca corrosione elettrolitica
che può avere come conseguenza danni allo scafo o al trasduttore.
L’installazione di un anemometro sulla testa dalbero può richiedere la necessità di lavorare in posizione
molto alta da terra. Assicurarsi che vengano prese tutte le misure precauzionali di sicurezza.
La mancata adesione a queste avvertenza può avere come conseguenza morte, lesioni gravi o danni alla
proprietà. Northstar declina qualsiasi responsabilità per l’installazione o uso di questo prodotto che possa
contribuire a morte, lesioni o danni alla proprietà o che siano in contrasto con qualsiasi legge.
Poiché Northstar migliora costantemente questo prodotto, essa si riserva il diritto di apportarvi in qualsiasi
momento modifiche che possono non essere riportate in questa versione del manuale. Contattare la sede
Northstar più vicina in caso si necessiti di ulteriore assistenza.
Lingua di riferimento: la presente dichiarazione, i manuali d’istruzione, le guide utente e altre informazioni
relative a questo prodotto (Documentazione) possono essere tradotti in, o essere stati tradotti da un altra
lingua (Traduzione). Nel caso di discrepanze tra qualsiasi traduzione della documentazione, la versione in
lingua inglese verrà ritenuta la versione ufficiale della documentazione.
Diritti di riproduzione © 2008 Northstar. Tutti i diritti sono riservati. Northstar è un marchio registrato di
Northstar New Zealand.
92
Northstar Explorer W310 Installation and Operation Manual
Il W310 visualizza:
Direzione e velocità del vento apparente.
Direzione e velocità del vento reale (richiede
dati da uno strumento per la velocità).
Velocità massima del vento.
Direzioni da seguire per navigare ad un angolo
costante rispetto al vento (andatura).
VMG, la componente della veloci
dell’imbarcazione parallela al vento (richiede
dati da uno strumento per la velocità).
Il W310 installato è composto di due parti:
Elemento display.
L’unità di testa d’albero, completa di apparecchi per
la misurazione di velocità e di direzione del vento.
Lo strumento è alimentato dall’impianto elettrico
dell’imbarcazione.
Il W310 fa parte della famiglia di strumenti Northstar,
la quale include strumenti per velocità, profondità,
vento e ripetitori. Questi strumenti pos
sono essere
collegati per formare un sistema di dati integrato
(vedere sezione 6).
Per ottenere le massime prestazioni, si prega di
leggere attentamente questo manuale prima
dell’installazione e dell’utilizzo.
Come misura la velocità del vento
L’unità di testa d’albero ha un rotore con tre
coppette, il quale gira per l’azione del vento. Per
calcolare la velocità del vento, l’unità di testa
d’albero misura la velocità con la quale gira il rotore.
Come misura la direzione del vento
L’unità di testa d’albero ha una banderuola che
punta nella direzione dalla quale arriva il vento.
L’unità di testa d’albero nota elettronicamente la
direzione indicata dalla banderuola.
Pulizia e manutenzione
Pulire lelemento display con panno umido o
detergente delicato. Evitare abrasivi, benzina o altri
solventi.
1 Introduzione
Elemento display W310
Simbolo allarme
Display (retroilluminato)
Quattro tasti
(retroilluminati)
Visualizzazioni
direzione vento,
digitale ed
analogica
Visualizzazione
velocità (velocità
vento, velocità
massima vento o VMG)
111 x 111 mm
CAUTION
!
!
CAUTION
DANGER
WARNING
È vostra responsabilità esclusiva installare e usare la strumentazione e il/i trasduttore/i in modo da evitare
incidenti, danni a persone o danni alle cose. Osservare sempre le norme di sicurezza per la navigazione.
La scelta, posizione, e installazione dei trasduttori e altri componenti sono di primaria importanza per un
funzionamento corretto del sistema. In caso di dubbi, consultare il proprio rivenditore Northstar.
La mancata adesione a queste avvertenza può avere come conseguenza morte, lesioni gravi o
danni alla proprietà. Northstar declina qualsiasi responsabilità per l’installazione o uso di questo
prodotto che possa contribuire a morte, lesioni o danni alla proprietà o che siano in contrasto
con qualsiasi legge.
93
Northstar Explorer W310 Installation and Operation Manual
2-1 Accensione e spegnimento
Accendere e spegnere lo strumento tramite un
interruttore elettrico ausiliario sull’imbarcazione. Lo
strumento non è munito di un proprio interruttore.
Dopo lo spegnimento, tutte le impostazioni
definite dall’utente sono conservate.
Se nella parte superiore destra del display
lampeggia la scritta SIM, lo strumento è in modalità
di simulazione (vedere sezione 2-4).
2-2 Operazioni elementari
I tasti
Lo strumento ha quattro tasti, etichettati
e . In questo manuale:
Premere significa premere il tasto per meno di
1 secondo.
Tenere premuto per 2 secondi significa tenere
premuto il tasto per 2 secondi o più.
Premere un tasto + un altro significa
premere i due tasti insieme.
Regolazione della retroilluminazione dello
schermo e dei tasti
È possibile regolare la retroilluminazione a uno
dei quattro livelli di luminosità oppure spegnerla
(la retroilluminazione dei tasti non si spegne).
Premere una volta per visualizzare il livello attuale
di retroilluminazione, premere di nuovo per
cambiare livello:
Cambiamento dei valori visualizzati
Se un valore viene visualizzato come lineette (—),
vuol dire che non è disponibile. Per esempio i valori
di vento reale non sono disponibili se il W310 non è
collegato a uno strumento per la velocità.
La parte superiore dello schermo visualizza la
direzione del vento, mentre la parte inferiore
visualizza la velocità.
2 Utilizzo
Premere una o più volte per selezionare:
Direzione e velocità del vento reale (disponibile
solo se il W310 è collegato a uno strumento
per la velocità, per esempio lo S310 o un GPS
Northstar).
Direzione e velocità del vento apparente.
Andatura (vedere sezione 5).
Premere una o più volte per cambiare il valore
di velocità visualizzato nella parte inferiore dello
schermo (vedere sezione 4):
Velocità del vento, apparente o reale.
Velocità massima del vento apparente.
VMG, la componente della velocità
dell’imbarcazione parallela al vento (disponibile
solo se il W310 è collegato a uno strumento
per la velocità, per esempio lo S310 o un GPS
Northstar).
2-3 Allarmi
Il W310 può essere impostato per suonare un
allarme quando la velocità del vento apparente
supera il valore d’allarme (vedere sezione 4-3).
Quando l’allarme scatta, suona il beeper interno, il
simbolo sul display lampeggia e tutti i beeper o
luci esterni sono attivati.
Premere per far smettere il segnale sonoro.
Lallarme sarà senza suono finché la velocità del
vento non cade sotto il valore d’allarme. L’allarme
suonerà di nuovo se la velocità del vento supererà
di nuovo il valore dallarme.
2-4 Modalità di simulazione
La modalità di simulazione permette all’utente
di acquisire familiarità con lo strumento fuori
dallacqua. In modalità di simulazione, il W310
funziona normalmente eccetto che i dati dall’unità
in testa d’albero vengono ignorati e lo strumento
li genera internamente. La scritta SIM lampeggia
nellangolo superiore destro dello schermo.
Per attivare o disattivare la modalità di simulazione:
Spegnere lo strumento.1.
Tenere premuto 2. mentre si accende lo
strumento.
Retroilluminazione
Livello 2
94
Northstar Explorer W310 Installation and Operation Manual
Tenere
premuto
2 sec
+
Tenere
premuto
Tenere
premuto
+
5 sec
Tenere premuto 2 sec
Aumento
valore o
cambiamento
impostazione
Diminuzione
valore o
cambiamento
impostazione
Attivazione o disattivazione
simulazione
Azzeramento memoria
Cambiamento unità veloci
vento (M/S o KNOTS)
Aggiustamento retroilluminazione
(4 livelli o spenta)
Cambiamento visualizzazione
velocità (Velocità vento, Velocità
massima vento, VMG)
Cambiamento modalità vento
(Reale, Apparente, Andatura)
Impostazione
modalità velocità
Impostazione tipo
indicatore
Calibrazione velocità
vento
Calibrazione
allineamento vento
Impostazione risoluzione
angolo andatura
+
Impostazione allarme
velocità vento
Tenere
premuto
2 sec
Ritorno alle
operazioni
correnti
Ritorno alle
operazioni
correnti
Aumento
velocità
allarme
2-5 Funzioni dei tasti
Impostazioni
Impostazione allarme
Attivazione o
disattivazione
allarme
Accensione
Operazioni correnti
Diminuzione
velocità allarme
Selezionamento gruppo
retroilluminazione
Impostazione
angolo andatura
Ritorno alle
operazioni correnti
Aumento angolo
andatura
Diminuzione angolo
andatura
Impostazione angolo andatura
(se visualizzato MAX Speed)
Azzeramento MAX Speed
Tenere
premuto
+ 2
sec
+ (se visualizzata Andatura)
Impostazione
smorzamento direzione
vento
Disattivazione segnale sonoro
+
+
+
+
+
+
95
Northstar Explorer W310 Installation and Operation Manual
La velocità e la direzione del vento apparente
sono valori misurati dallunità in testa dalbero
sull’imbarcazione. La direzione e la velocità
del vento reale sono valori che si ottengono
dopo aver preso in considerazione la velocità
dell’imbarcazione.
Se l’imbarcazione si muove, la velocità del vento
apparente è diversa dalla velocità del vento reale
e la direzione del vento apparente è diversa dalla
direzione del vento reale, come dimostrato qui
sotto.
2-6 Velocità e direzione del vento apparente e reale
L’imbarcazione si muove controvento. La velocità del vento apparente è più alta
della velocità del vento reale e la direzione del vento apparente è più vicina al vento
in prua della direzione del vento reale
L’imbarcazione è
ferma
La velocità del vento reale è uguale alla velocità del vento apparente e
la direzione del vento reale è uguale alla direzione del vento apparente
Veloci
vento reale
20 nodi
L’imbarcazione si muove nella direzione del vento. La velocità del vento apparente è più bassa della velocità
del vento reale e la direzione del vento apparente è più vicina al vento in prua della direzione del vento reale
Veloci
vento reale
20 nodi
Veloci
vento
reale
20 nodi
Veloci
imbarcazione
10 nodi
Veloci
vento
reale 20
nodi
Veloci
imbarcazione
10 nodi
Veloci
imbarcazione
10 nodi
Veloci
vento
apparente
15 nodi
Veloci
imbarcazione
10 nodi
Veloci
vento
apparente
15 nodi
Direzione
vento reale
45°
Direzione
vento reale
13
Direzione
vento
apparente
107°
Direzione
vento
apparente
30°
Veloci
vento
apparente
28 nodi
Velocità vento
apparente 28
nodi
96
Northstar Explorer W310 Installation and Operation Manual
3-1 Visualizzazione della direzione del vento
Per visualizzare la direzione del vento, premere una
o più volte, finché TRUE (direzione del vento reale) o
APP (direzione del vento apparente) non è visualizzato.
La direzione del vento reale è visualizzata soltanto se il
W310 è collegato a uno strumento per la velocità.
La direzione del vento è visualizzata in gradi (da 0 a 180°
a sinistra o a dritta) e con l’aiuto dell’indicatore (vedere
a destra).
3-2 Impostazione del tipo d’indicatore per la
direzione del vento
L’indicatore della direzione del vento può essere
impostato a uno dei cinque tipi disponibili (vedere a
destra). Il tipo 1 è quello predefinito.
I tipi 1, 2 e 3 simulano le banderuole ed hanno un
punto nero al centro. La parte meno spessa indica
da dove arriva il vento.
I tipi 4 e 5 indicano da dove arriva il vento.
Per impostare il tipo d’indicatore:
Premere 1. + più volte finché la schermataTipo
Indicatore non è visualizzata:
Premere 2. o per impostare il tipo d’indicatore.
Premere 3. .
3-3 Impostazione dello smorzamento della
direzione del vento
Le turbolenze del vento, le raffiche ed il movimento
dell’albero causano fluttuazioni nella direzione del vento.
Per ottenere una lettura stabile, il W310 misura più
volte la direzione del vento e calcola la media di queste
misurazioni. I valori di smorzamento della direzione del
vento vanno da 1 a 5:
Un valore basso calcola la media delle letture durante un
periodo di tempo più breve. Questo risulta in una direzione
più precisa, ma con più fluttuazioni.
Un valore alto calcola la media delle letture durante
un periodo di tempo più lungo. Questo risulta in
una direzione più stabile, però trascurando alcuni
cambiamenti di direzione reali.
3 Direzione del vento
Tipo
indicatore 1
Vento 30° a dritta, tipo indicatore 4
Direzione
vento
Vento 120° a dritta, tipo indicatore 5
Direzione
vento
Vento 30° a dritta, tipo indicatore 1
Direzione
vento
Vento 30° a sinistra, tipo indicatore 2
Direzione vento
Vento 150° a sinistra, tipo indicatore 3
Direzione vento
97
Northstar Explorer W310 Installation and Operation Manual
Allarme
attivato
Valore velocità
vento 50 nodi
Tener presente che lo smorzamento ha
effetto sulla direzione del vento numerica, non
sull’indicatore. Impostare lo smorzamento della
direzione del vento sul valore più basso che dà una
stabile direzione numerica del vento. I valori 1, 2,
3, 4 e 5 calcolano la media delle letture in rispettivi
periodi di tempo di 6, 12, 18, 24 e 30 secondi.Per
impostare lo smorzamento:
Premere 1. + per visualizzare la schermata
Smorzamento Direzione Vento:
Premere 2. o per cambiare lo smorzamento.
Premere 3. .
3-4 Calibrazione dellallineamento con il vento
Se si crede che la direzione del vento visualizzata
non è precisa, oppure se il braccio dell’unità in
testa d’albero non è montato parallelamente alla
linea centrale dell’imbarcazione, bisogna calibrare
l’allineamento con il vento:
È necessario sapere la direzione corretta del 1.
vento. Il modo più facile per imbarcazioni
a motore è di viaggiare a velocità massima
quando non c’è vento. La corretta direzione del
vento proveniente dalla prua è allora 0°.
Premere 2. + più volte per visualizzare la
schermata Calibrazione Allineamento Vento:
Premere 3. o più volte per cambiare la
direzione del vento visualizzata con quella corretta.
Premere 4. .
Il W310 può visualizzare una delle tre velocità nella
parte inferiore dello schermo. Premere una o p
volte per selezionare:
WIND SPEED: Velocità del vento, apparente o
reale (vedere sezione 3).
MAX SPEED: Velocità massima del vento
apparente da quando la MAX SPEED è stata
azzerata o lo strumento acceso.
VMG: la componente della velocità
dell’imbarcazione parallela al vento.
La velocità del vento reale e la VMG sono visualizzati
solo se il W310 è collegato a uno strumento per la
velocità o a un GPS Northstar.
4-1 Impostazione delle unità di velocità del vento
Le unità di velocità del vento possono essere
KNOTS (nodi) o M/S:
Tenere premuto finché le unità cambiano.
Tener presente che la VMG è visualizzata sempre
in nodi.
4-2 Azzeramento della velocità massima del vento
Con l’azzeramento inizia un nuovo calcolo della
massima:
Premere 1. finché MAX speed non è visualizzato.
Tenere premuto 2. + per 2 secondi.
4-3 Impostazione dell’allarme per la velocità
del vento
L’allarme per la velocità del vento suona se l’allarme
è attivato e la velocità del vento apparente diventa
uguale o più alta di quella impostata. Se l’allarme
suona, premere per far smettere il segnale
sonoro.
Per impostare il valore d’allarme o per attivare o
disattivare l’allarme:
4 Velocità del vento, VMG
Direzione
vento 5° da
dritta
Smorzamento: 3
98
Northstar Explorer W310 Installation and Operation Manual
La funzione di andatura genera direzioni di
avanzamento per navigare ad un angolo costante
rispetto al vento apparente. Il W310 calcola
automaticamente le istruzioni corrette per mure a
dritta o a sinistra.
Per attivare la funzione di andatura, premere
finché STEER non è visualizzato. Lo schermo mostra:
Langolo richiesto di andatura rispetto al vento 1.
apparente (per impostare l’angolo richiesto di
andatura, vedere sezione 5-1).
La freccia che indica la direzione da seguire per 2.
arrivare allangolo richiesto di andatura.
Lerrore di andatura (differenza tra langolo 3.
richiesto e l’angolo attuale di andatura) è
visualizzato sull’indicatore circolare:
I due segmenti in alto sono sempre accesi.
Tenere premuto 1. per 2 secondi per visualizzare la
schermata Allarme Velocità Vento:
Per cambiare il valore d’allarme, premere 2. o .
Per attivare o disattivare l’allarme, premere 3. .
Premere 4. .
4-4 Calibrazione della velocità del vento
Lo strumento è calibrato in fabbrica e normalmente
non dovrebbe richiedere alcuna calibrazione.
Però la calibrazione è necessaria se si crede che la
velocità del vento visualizzata non è precisa:
È necessario sapere la velocità corretta del vento. 1.
Il modo più facile per imbarcazioni a motore è
di viaggiare a veloci massima quando non c’è
vento; allora la velocità corretta del vento è
uguale alla velocità dell’imbarcazione. Per
sapere la velocità dell’imbarcazione, usare uno
strumento per la velocità di bordo o di un’altra
imbarcazione che viaggia alla stessa velocità.
Velocità vento
5 Andatura
Premere 2. + più volte finché la schermata
Calibrazione Velocità Vento non è visualizzata
(vedere a destra).
Premere 3. o per cambiare la velocità del
vento visualizzata con quella corretta.
Premere 4. .
Il numero dei segmenti che si accendono
mostra la grandezza dell’errore.
La risoluzione dellandatura determina quanti
segmenti saranno accesi. Il numero dei
segmenti accesi rappresenta l’errore di andatura
diviso per la risoluzione dellandatura (per
impostare la risoluzione dellandatura, vedere
sezione 5-2).
Se l’imbarcazione deve navigare a sinistra, si
accendono i segmenti a destra del centro.
Se l’imbarcazione deve navigare a dritta, si
accendono i segmenti a sinistra del centro.
99
Northstar Explorer W310 Installation and Operation Manual
rappresentati da ogni segmento (vedere gli esempi
alla pagina precedente).
Per una navigazione più precisa, utilizzare una
risoluzione di andatura più bassa.
Per impostare la risoluzione di andatura:
Premere 1. + più volte finché la schermata
Risoluzione Andatura non è visualizzata:
Premere 2. o per cambiare risoluzione.
Premere 3. .
Errore andatura, 6
segmenti accesi
Freccia indicatrice
(direzione da seguire)
Angolo richiesto andatura
Errore andatura, 10
segmenti accesi
Freccia indicatrice (direzione
da seguire)
Angolo richiesto andatura
Direzione
vento
Angolo richiesto
andatura 40°
Direzione
vento
Correzione
andatura 1
a sinistra
Angolo richiesto
andatura 40°
Angolo
attuale
andatura
70°
Angolo
attuale
andatura
30°
Correzione
andatura 30° a
dritta
Langolo richiesto di andatura è di 40° e
l’imbarcazione è a 30° rispetto al vento apparente.
Lerrore di andatura è di 10°. L’imbarcazione deve
virare di 10° a sinistra. La risoluzione dellandatura
è 1° e così sono accesi 10 segmenti dell’indicatore
circolare:
Langolo richiesto di andatura è di 40° e
l’imbarcazione è a 70° rispetto al vento apparente.
Lerrore di andatura è di 30°. L’imbarcazione deve
virare di 30° a dritta. La risoluzione dell’andatura
è 5° e così sono accesi 6 segmenti dell’indicatore
circolare:
Esempi di andatura
5-1 Impostazione dell’angolo richiesto di andatura
Langolo richiesto di andatura è l’angolo voluto tra
la direzione dell’imbarcazione e la direzione del
vento apparente:
Durante la navigazione, premere 1. + ;
l’angolo richiesto di andatura lampeggia:
Premere 2. o per cambiare l’angolo richiesto
di andatura. Il raggio dazione è da 0° a 150°.
Premere 3. .
5-2 Impostazione della risoluzione di andatura
Durante la navigazione, l’indicatore circolare
mostra la correzione dell’andatura. La risoluzione
dellandatura è un numero da 1 a 5 che determina
il numero di gradi dell’errore di andatura
Angolo richiesto
di andatura 45°
Risoluzione
andatura 5°
100
Northstar Explorer W310 Installation and Operation Manual
Diversi strumenti Northstar possono essere
collegati per condividere i dati. Ci sono due modi
per collegare gli strumenti, NavBus o NMEA.
6-1 NavBus
NavBus è un sistema di proprietà della Northstar
che permette di formare sistemi di più strumenti
usando un solo gruppo di trasduttori. Quando gli
strumenti sono collegati tramite NavBus:
Se le unità, gli allarmi o la calibrazione
vengono cambiati in uno strumento, i valori
cambieranno automaticamente in tutti gli altri
strumenti dello stesso tipo.
Ogni strumento può essere assegnato a
un gruppo di strumenti (vedere sezione 1,
8-2, punto 3). Se la retroilluminazione viene
cambiata in uno strumento del gruppo
1, 2, 3 o 4, la retroilluminazione cambierà
automaticamente negli altri strumenti dello
stesso gruppo. Se la retroilluminazione viene
cambiata in uno strumento del gruppo
0, nessun altro strumento subirà questo
cambiamento.
Se suona un allarme, disattivare il segnale
sonoro premendo su qualsiasi strumento
che può visualizzare questo allarme.
NavBus ed il W310
Se il W310 non è collegato all’unità di testa
d’albero, prenderà automaticamente le letture
di velocità e di direzione del vento da un altro
strumento, tramite NavBus, se i dati sono
disponibili. Per ulteriori informazioni consultare
il Manuale installazione e utilizzo di NavBus.
Se lo strumento non è collegato all’unità di
testa d’albero e non sono disponibili relativi
dati esterni, il valore visualizzato saranno delle
lineette (— —).
6 Sistemi di più strumenti
Per visualizzare la velocità del vento reale, la
direzione del vento reale e la VMG, il W310 deve
essere collegato a uno strumento che emette la
veloci dell’imbarcazione. Gli strumenti tipici
che emettono la velocità dell’imbarcazione
sono:
Il ricevitore GPS (emette la velocità
dell’imbarcazione sopra il suolo).
Lo S310 della Northstar, il quale usa un
trasduttore a ruota a pale (emette la
velocità dell’imbarcazione nell’acqua).
Da notare che se è presente una corrente,
queste due velocità saranno diverse.
È necessario selezionare quale tipo di velocità
d’imbarcazione il W310 utilizzerà (vedere
sezione 3-1, 8-2, punto 2).
6-2 NMEA
Il NMEA è uno standard dell’industria, però non è
flessibile come il NavBus siccome richiede delle
connessioni particolari tra gli strumenti. Dati di
velocità e di direzione del vento provenienti dallo
W310 possono essere letti e visualizzati dal R310
della Northstar o da altri strumenti NMEA. Il W310
può ricevere dati di velocità d’imbarcazione NMEA:
RMC o VTG da ogni compatibile strumento GPS
(velocità sopra il suolo).
VHW da ogni compatibile strumento con
trasduttore di velocità a ruota a pale (velocità
nell’acqua).
È necessario selezionare quale tipo di veloci
d’imbarcazione il W310 utilizzerà (vedere sezione
3-1, 8-2, punto 2).
101
Northstar Explorer W310 Installation and Operation Manual
7 W310 - lapparecchiatura
7-1 Che cosa è fornito con il vostro W310
Configurazione standard:
Lo strumento W310 con il coperchio di
protezione.
L’unità di testa d’albero.
Cavo di 30 m per la testa d’albero.
Scatola di connessione per il cavo della testa
d’albero.
Carta di garanzia.
Maschera di montaggio.
Questo Manuale installazione e utilizzo.
7-2 Altre parti necessarie
Uno o più strumenti della serie 310 saranno connessi
all’impianto elettrico a 12 V dell’imbarcazione
tramite:
Un interruttore ausiliario per accendere e
spegnere gli strumenti.
Un fusibile. Usare un fusibile da 1 A per uno fino
a cinque strumenti.
È possibile installare opzionali luci o beeper esterni.
L’uscita del W310 viene collegata a terra, 30 V DC e
250 mA al massimo. Se i beeper e le luci richiedono
più di 250 mA, installare un relè.
I sistemi di più strumenti richiedono un cablaggio e
dei connettori (vedere sezione 6 o il vostro Manuale
installazione e utilizzo NavBus).
Per visualizzare la velocità e la direzione del vento
reale e la VMG, il W310 deve essere collegato a uno
strumento che emette la velocità (vedere sezione
6).
7-3 Accessori
Questi accessori sono disponibili dal vostro rivenditore Northstar.
Scatola di connessione
NavBus (vedere sezione 6)
L’unità di testa d’albero di
ricambio
Coppette per l’unità
di testa d’albero
Il WI310 di solito viene utilizzato con lunità di testa
d’albero fornita. Però lo strumento può prendere le
letture da un altro strumento Northstar per il vento
ed in tal caso l’unità di testa dalbero non deve
essere installata (vedere sezione 6-1).
Ricambio
banderuola
102
Northstar Explorer W310 Installation and Operation Manual
Un’installazione corretta è cruciale per il
buon funzionamento dello strumento. Prima
dell’installazione, è indispensabile leggere questa
sezione del manuale e la documentazione fornita
con le altre parti. Il W310 può:
Attivare beeper o luci esterni per l’allarme.
Mandare e ricevere dati da altri strumenti
Northstar, collegati via NavBus. Le
impostazioni per allarmi, unità, calibrazioni
e retroilluminazione sono condivise (vedere
sezione 6-1).
Mandare e ricevere dati NMEA da altri strumenti
(vedere sezione 6-2).
CAUTION
!
!
CAUTION
DANGER
WARNING
Accertarsi che i fori che dovranno essere praticati
non indeboliscano la struttura dell’imbarcazione.
Se in dubbio, consultare un fabbricante di
imbarcazioni od un ingegnere marino.
La sezione anteriore dell’unità è
impermeabile. Proteggere la parte posteriore
dellunità dall’acqua, in caso contrario l’acqua
potrebbe penetrare all’interno tramite lo
sfiato e danneggiare l’unità. La garanzia non
copre danni provocati da umidità o acqua che
sia penetrata all’interno dell’unità dal retro.
Il cavo disposto per la lunghezza dell’albero
fino all’unità sulla testa d’albero deve essere
riparato all’interno di una canalina.
CAUTION
!
!
CAUTION
DANGER
WARNING
8-1 Installazione
Elemento display W310
Scegliere un posto per l’elemento display che:1.
Sia facilmente visibile e a riparo da danni.
Sia almeno a 100 mm lontano dalla bussola
e almeno a 500 mm lontano dallantenna
della radio o del radar.
Sia lontano dai motori, luci fluorescenti,
invertitori di elettricità.
Sia accessibile dalla parte posteriore; il
minimo spazio necessario dalla parte
posteriore è di 50 mm (vedere il diagramma
di montaggio).
Permetta la protezione dall’umidità della
parte posteriore dello strumento.
8 Installazione ed impostazione
Lo strumento deve essere montato su un 2.
pannello piano di spessore meno di 20 mm.
Posizionare la maschera di montaggio. Creare
un foro di 50 mm attraverso l’apertura nel
centro della maschera di montaggio. Aver
presente che la maschera di montaggio include
lo spazio intorno allo strumento per il coperchio
di protezione.
Rimuovere il dado di fissaggio dalla parte posteriore 3.
dello strumento. Inserire nel foro creato il bullone
sulla parte posteriore dello strumento. Stringere a
mano il dado di fissaggio.
L’unità di testa d’albero
Pianificare l’installazione. Leggere attentamente
queste istruzioni e pianificare dove sarà montata
la base dell’unità e dove saranno praticati i fori
nellalbero. Di solito è più facile installare l’unità di
testa d’albero quando le vele e l’attrezzatura non
sono sull’imbarcazione.
La base dellunità di testa d’albero si trova a una 1.
delle estremità del cavo di 30 m. Montare la
base dell’unità in cima all’albero:
Con la superfice d’appoggio in posizione
orizzontale.
Con lattacco per il braccio dell’unità a
pruavia, parallelamente alla linea centrale
dell’imbarcazione entro qualche grado (se
il braccio non è posizionato esattamente a
pruavia, la direzione del vento dovrà essere
allineata, vedere sezione 3-4).
Utilizzare le viti autofilettanti fornite.
Spazio minimo 50 mm
Spessore massimo
20 mm
Dado di
fissaggio
Elemento
display
Foro 50 mm
Vista laterale montaggio elemento display
Cavi
103
Northstar Explorer W310 Installation and Operation Manual
Braccio posizionato a pruavia
Pruavia
Albero
Cavo verso il
W310
Scatola
connessione cavi
Cavo
Foro nell’albero,
chiudere con
sigillante
Proravia
Foro nell’albero,
chiudere con
sigillante
Il cavo passa
per l’interno
dellalbero
nel suo tubo
protettivo
Gioco del cavo
Unità di testa d’albero installata
Avvitare il
manicotto al
blocco
Montare la base
dellunità in cima
all’albero (Punto 1)
Montare
le
coppette
Albero
Inserire il braccio
nella base
Braccio
Praticare un foro di 8 mm in cima all’albero, 2.
vicino alla base dell’unità, per introdurre il cavo
dellunità nellalbero. Non installare ancora il cavo
.
Praticare un foro di 8 mm nella parte inferiore 3.
dellalbero, in un luogo conveniente per l’uscita
del cavo dall’albero. La scatola di connessione
dei cavi sarà montata vicino a questo foro; il
luogo deve essere asciutto e non in sentina.
Calcolare la lunghezza del cavo dalla base 4.
dellunità di testa d’albero fino alla scatola di
connessione. Includere quanto è necessario
per il collegamento all’interno della scatola di
connessione. Tagliare il cavo a questa lunghezza.
Non buttare via l’altro pezzo del cavo.
Introdurre l’estremità tagliata del cavo nel foro 5.
in cima all’albero, portare il cavo giù per il tubo
protettivo nell’albero e farlo uscire per il foro
inferiore nellalbero. Installare una morsa o una
piastrina fermacavi per fissare il cavo alla testa
d’albero. Chiudere i due fori nellalbero con
sigillante.
Inserire l’estremità del cavo per il premistoppa 6.
nella scatola di connessione. Spelare la guaina
del cavo e collegare i fili alla morsettiera fornita.
Prendere l’atro pezzo tagliato del cavo e 7.
collegarlo alla parte posteriore dell’elemento
display del W310. Posare il cavo tra l’elemento
display e la scatola di connessione dei cavi:
Non posare il cavo vicino ad altri cavi,
motori, luci fluorescenti ed invertitori di
elettricità.
Fissare il cavo in intervalli regolari.
Tagliare il cavo alla lunghezza necessaria, 8.
includendo quanto è necessario per il
collegamento all’interno della scatola di
connessione. Inserire l’estremità del cavo nella
scatola di connessione per laltro premistoppa.
Spelare la guaina del cavo e collegare i fili alla
morsettiera accoppiando i colori dei fili.
Avvitare il coperchio della scatola di 9.
connessione ed avvitare la scatola al suo posto
sul pannello.
Montare le coppette sul braccio dellunità di 10.
testa d’albero con l’aiuto della chiave esagonale
fornita.
1Attaccare il braccio alla base dell’unità:11.
Inserire il braccio nella base dellunità.
Avvitare il manicotto del braccio al blocco
dell’uni.
Cablaggio alimentazione/dati
Cablaggio alimentazione/dati:1.
Lo strumento richiede un’alimentazione di
12 V DC. Installare un interruttore ed un
fusibile sul cavo di alimentazione oppure
alimentare lo strumento attraverso un
ausiliario interruttore con fusibile. Il fusibile
deve essere di 1 A per fino a cinque
strumenti.
Se beeper e luci esterni richiedono più di
250 mA DC in totale, installare un relè.
Uno strumento solo può essere collegato come
dimostrato qui sotto:
104
Northstar Explorer W310 Installation and Operation Manual
selezionare quale dei due il W310 utilizzerà
(vedere sezione 3-1, 6):
i Premere + più volte finché la
schermata Modalità Velocità non è
visualizzata:
ii Premere o per cambiare la modalità
a (velocità sopra il suolo) o a (velocità
dell’imbarcazione nell’acqua).
iii Premere .
Se lo strumento fa parte di un sistema di 3.
strumenti della serie 310 collegati tramite
NavBus, impostare il numero del gruppo di
retroilluminazione (vedere sezione 6-1):
i Premere + più volte finché la schermata
Gruppo Di Retroilluminazione non è visualizzata:
ii Premere o per impostare il numero
del gruppo di retroilluminazione.
iii Premere .
Impostare:4.
Le unità di velocità (vedere sezione 4-1).
Il tipo d’indicatore (vedere sezione 3-2).
Se necessario, calibrare:5.
L’allineamento con il vento (vedere sezione
3-4).
La velocità del vento (vedere sezione 4-4).
Con più strumenti, usare le scatole opzionali di
connessione per semplificare il cablaggio, come
dimostrato qui sotto:
Per informazioni sulle modali di collegamento del
NavBus e sull’uso delle scatole di connessione,
consultare il Manuale Installazione e Utilizzo
NavBus.
2. Isolare o coprire tutti i cavi o connessioni non
usati per metterli a riparo dall’acqua e prendere
cura di proteggerli dal cortocircuito.
8-2 Impostazione
Effettuare un viaggio di collaudo per 1.
verificare che tutti gli strumenti funzionino
correttamente.
Per visualizzare la velocità e la direzione del 2.
vento reale e la VMG, il W310 deve essere
collegato ad uno strumento che emette
la velocità dell’imbarcazione. Se il W310 è
collegato ad uno strumento che emette la
velocità nell’acqua ed a uno strumento che
emette la velocità sopra il suolo, è possibile
Alimentazione
12 V DC
Beeper o luci esterni
(opzionali)
Rosso
Bianco
Verde
Nero
Giallo
Interruttore
Fusibile
Arancio
Blu
NavBus (opzionale)
Cavo unità
testa d’albero
Uscita NMEA (opzionale)
Ingresso NMEA (GPS, opzionale)
}
Cavo alimentazione/dati
Scatola di
connessione
Scatola di
connessione
Connessioni
alimentazione/
dati
Cavo alimentazione/dati
Cavo NavBus
Gruppo 1
Gruppo 2
Connessioni
alimentazione/
dati
Modalità
o
Gruppo 3
105
Northstar Explorer W310 Installation and Operation Manual
8-3 Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Tutte le impostazioni possono essere azzerate, ci
riportate alle impostazioni di fabbrica (vedere qui
sotto).
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica:
Spegnere lo strumento.1.
Tenere premuto 2. + mentre si accende lo
strumento e continuare a tenere premuti i tasti
per almeno 5 secondi.
Unità di velocità del vento ....................................nodi
Tipo d’indicatore ....................................................... 1
Smorzamento della direzione .................................... 2
Angolo di andatura ................................................. 40°
Risoluzione dell’angolo di andatura ....2° per segmento
Allarme per la velocità del vento .................Disattivato
Modalità di SIMULAZIONE ............................Disattivato
Livello di retroilluminazione ..................................... 0
Gruppo di retroilluminazione .................................... 1
Ingresso di velocità dell’imbarcazione .....................
Fisiche
Dimensioni corpo 111 mm, quadrato.
Display LCD, larghezza 82 mm, altezza 61 mm;
tipo nematico elicoidale (TN).
Numeri LCD, altezza 30 mm in linea superiore,
20 mm in linea inferiore.
Quattro tasti operativi, incisi al laser.
Retroilluminazione display e tasti, colore ambra,
quattro livelli o spenta (la retroilluminazione dei
tasti non si spegne).
Temperatura operativa da 0 a 50°C (da 32 a
122°F).
Potere Cavo lunghezza 1 m.
Lunghezza cavo unità testa d’albero 30 m.
Elettriche
Alimentazione da 10.5 a 16.5 V DC, 20 mA
senza retroilluminazione, 120 mA con massima
retroilluminazione.
Uscita beeper o luci esterni, collegata a terra, 30
V DC e 250 mA al massimo.
Vento
Direzione vento, reale ed apparente. Raggio
d’azione da 0° a 180°, sinistra o dritta.
Velocità vento, reale ed apparente. Raggio
d’azione da 0 a 199 nodi (da 0 a 102 m/s).
Velocità massima vento apparente.
Allarme velocità vento apparente.
Appendice A - Caratteristiche
Calibrazione
Velocità e direzione (allineamento) vento
possono essere calibrati.
Interfaccie
Connessione NavBus ad altri strumenti
Northstar.
Uscite NMEA 0183: MWV, VPW; ingressi RMC,
VHW, VTG.
Conformità alle norme
EMC
USA (FCC) : Part 15 Class B.
Europa EN60945:2002
Nuova Zelanda e Australia EN60945:2002
Strumento: IPx6
Trasduttore: IPx6 e IPx7
Cablaggio alimentazione/dati
Cavo Segnale
Rosso Alimentazione polo positivo, 12 V DC,
120 mA max.
Nero Alimentazione polo negativo, comune
NMEA
Verde Uscita beeper o luci esterni, collegata a
terra, 30 V DC e 250 mA max.
Arancio NavBus +
Blu NavBus -
Bianco Uscita NMEA
Giallo Ingresso NMEA
106
Northstar Explorer W310 Installation and Operation Manual
Appendice B - In caso di problemi
Questa guida alla soluzione di problemi
presuppone che l’utente abbia letto e capito
questo manuale.
In molti casi è possibile risolvere i problemi senza
dover inviare lo strumento al produttore per
riparazione. Si prega di leggere questa sezione
prima di contattare il più vicino rivenditore
Northstar.
Non ci sono parti riparabili dall’utente. Sono
necessari dei metodi specialistici e un’attrezzatura
di prova per garantire che lo strumento sia
riassemblato correttamente e che sia a prova
d’acqua. Le riparazioni dello strumento possono
essere effettuate solo presso centri di servizio
autorizzati dalla Northstar NZ Limited. Gli utenti
che ripareranno lo strumento da soli invalideranno
la garanzia.
Ulteriori informazioni possono essere reperite sul
nostro sito: www.northstarnav.com
Lo strumento non si accende:1.
a Il fusibile è bruciato o è scattato
l’interruttore.
b Il voltaggio della batteria non è nei limiti di
10.5 fino a 16.5 V DC.
c Il cavo di alimentazione/dati è danneggiato.
Le letture di velocità o di direzione del 2.
vento sono errate o irregolari:
a La calibrazione della velocità del vento non
è corretta (vedere sezione 4-4).
b Lallineamento con la direzione del vento
non è corretto (vedere sezione 3-4).
c Il cavo dell’unità di testa d’albero non è
connesso oppure è danneggiato.
d L’unità di testa d’albero è incrostata o
danneggiata
e Interferenze da rumori elettrici. Correggere
l’installazione.
La scritta SIM lampeggia nell’angolo 3.
superiore destro dello schermo, i valori
visualizzati sono inaspettati:
a Lo strumento è in modalità di simulazione
(vedere sezione 2-4).
Il display si appanna:4.
a L’aria umida è entrata nel foro di
respirazione nella parte posteriore dello
strumento. Arieggiare l’imbarcazione
o tenere acceso lo strumento con la
retroilluminazione al massimo.
b Lacqua è entrata nel foro di respirazione.
Inviare lo strumento per il servizio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

NorthStar Navigation EXPLORER W310 Manuale utente

Categoria
Navigatori
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per