GEBRAUCHSANWEISUNG
1. Verwenden Sie aufgewärmte Milch.
2. Füllen Sie die Milch in einen Behälter bis max. 1/3
seines Inhalts. So haben Sie genügend Volumen
für den sich entwickelnden Milchschaum.
3. Tauchen Sie den Stab mit dem Quirl des RAPIDO
in die Milch bevor Sie das Gerät in Betrieb
setzen! So vermeiden Sie, dass die Milch heraus-
spritzt.
4. Bewegen Sie den RAPIDO während des
Aufschäumens langsam auf und ab, bis Sie die
gewünschte Konsistenz des Schaums erreicht
haben.
REINIGUNG
1. Den Stab mit dem Quirl können Sie unter fließen-
dem Wasser abspülen.
2. Der Quirl kann auch vom Stab abgezogen und in
der Spülmaschine gereinigt werden.
3. Bewahren Sie den RAPIDO immer im
Schutzständer auf.
DAS GEHÄUSE MIT DEN BATTERIEN
DARF NICHT IN WASSER GETAUCHT
WERDEN. RAPIDO IST NICHT
SPÜLMASCHINENGEEIGNET.
ENTSORGEN
Der Artikel, seine Verpackung und die mit-
gelieferten Batterien wurden aus wertvollen
Materialen hergestellt, die wiederverwertet
werden können. Dies verringert den Abfall
und schont die Umwelt. Entsorgen Sie die
Verpackung sortenrein. Nutzen Sie die örtlichen
Möglichkeiten zum sortenreinen Sammeln von
Papier, Pappe und Leichtverpackungen.
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet
sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden! Sie sind gesetzlich dazu
verpflichtet, Altgeräte getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen. Informationen
zu Sammelstellen, die Altgeräte kostenlos ent-
gegennehmen, erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung. Batterien und Akkus
gehören nicht in den Hausmüll! Sie sind gesetz-
lich dazu verpflichtet, leere Batterien und Akkus
bei einer Sammelstelle Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung oder beim batterievertreibenden
Fachhandel abzugeben.
Pb, Cd, Hg – Batterien und Akkus, die mit diesen
Buchstaben gekennzeichnet sind, enthalten
u.a. die folgenden Schadstoffe: Pb = Blei, Cd =
Cadmium, Hg = Quecksilber..
GEWÄHRLEISTUNG
Die gesetzliche Gewährleistung beginnt mit dem
Tag des Verkaufs durch unseren Fachhändler
an den Käufer und endet nach Ablauf der
gesetzlichen Frist. AdHoc behält sich das Recht
vor, beschädigte Teile zu reparieren oder aus-
zutauschen. Der Garantieanspruch im Rahmen
der gesetzlichen Gewährleistung besteht nur
bei Vorlage des Kassenzettels. Für Schäden aus
unsachgemäßer und fehlerhafter Behandlung
wird keine Garantie übernommen.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Always use warmed-up milk.
2. Pour the milk into a mug, maximum up to 1/3
of its volume, allowing room for expansion of
the frothed milk.
3. Place the shaft and whisk of RAPIDO into
the milk before operating the frother to avoid
splashing.
4. While frothing, slowly move RAPIDO up and
down until satisfied with the foam, keeping the
whisk in the milk.
CLEANING
1. Rinse the shaft and whisk under running
water (do not wet body & batteries).
2. Or remove the whisk from the shaft and clean
it in the dishwasher.
3. Always put RAPIDO back into its protective
stand.
DO NOT IMMERSE THE BODY OF RAPIDO IN
WATER. NOT FOR DISHWASHER USE.
STATUTORY WARRANTY
The warranty begins with the day of the sale
from our authorised dealer and ends with
the expiration of the legal warranty period.
AdHoc reserves the right to optionally repair
or replace it with the same or equivalent item.
The warranty claim can only be made with the
original receipt. The warranty does not cover
damage resulting from carelessness or misu-
se of the product.
AdHoc Entwicklung und Vertrieb GmbH
Im Pfeifferswörth 16
68167 Mannheim – Germany
www.adhoc-design.de
RAPIDO
Milch- und Saucenaufschäumer
Milk and sauce frother
Émulsifieur à lait et sauces
Schiumatore per latte e salse
Batidor de leche y salsas
MS10/MS13
A
B
C
BATTERIEN EINLEGEN/
INSERT THE BATTERIES