Carrera 631 Manuale utente

Categoria
Asciugacapelli
Tipo
Manuale utente
DE
HAARTROCKNER
Bedienungsanleitung
GB
HAIR DRYER
Instruction manual
FR
SÈCHE-CHEVEUX
Mode d‘emploi
IT
ASCIUGACAPELLI
Istruzioni d‘uso
ES
SECADOR DE CABELLO
Manual de instrucciones
MODELL 16221011
www.carrera.de
DESIGNED IN GERMANY
631
Grazie.
Per la Vostra fiducia in CARRERA – e per questo, che adesso
possiamo mantenerla con il nostro asciugacapelli.
Un’idea che spinge tutto.
Ogni apparecchio di CARRERA segue una chiara linea. Nessun
riguardo ai ruoli di genere, no rosa per le donne, no blu per gli
uomini. Da quando mai qualità e performance hanno l’identità
di genere?
Creiamo la tecnologia, che massimizza praticità d‘uso, handling
ed estetica e che rende accessibile la performance. Subito nel
momento di accendere ed anche dopo anni.
Il potere viene quindi non soltanto dal motore, ma anche è il
risultato dell’interazione ben fatta di ogni singolo componente.
Lo chiamiamo semplicemente la spinta di CARRERA.
Non abbiamo inventato di nuovo la ruota con questo – ma
abbiamo il coraggio di concentrarci su quello che è essenziale
e di lasciare quello che non è importante.
È il nostro stile. E voi lo ritrovate in ogni apparecchio di
CARRERA.
46
IT
47
IT
INDICE
01. Contenuto / Parti dell'apparecchio 48
02. Indicazioni di sicurezza 49
03. Riguardante le istruzioni 53
04. Uso 54
05. Pulizia 56
06. Conservazione 56
07. Eliminare guasti 57
08. Conformità 57
09. Dati tecnici 58
10. Smaltimento 58
11. Garanzia e assistenza tecnica 59
48
IT
01. CONTENUTO / PARTI DELL'APPARECCHIO
1
Griglia posteriore di presa aria, removibile
2
COOL SHOT (colpo d'aria fredda)
3
Interruttore funzione ionizzante On/Off (ION)
4
Occhiello di aggancio
5
Cavo con spina di rete
6
Interruttore On/Off e interruttore per i livelli di potenza (SPEED):
0 spento
1 flusso d'aria lento
2 flusso d'aria veloce
7
Interruttore regime aria calda (HEAT)
I (basso) / II (medio) / III (alto)
8
Griglia emanazione aria (con lamelle di protezione)
9
Bocchetta styling (ruotabile e removibile)
Altri accessori (senza ill.):
Diffusore, borsa
49
IT
02. INDICAZIONI DI SICUREZZA
Utilizzo conforme
L'asciugacapelli è previsto esclusivamente per l'asciugatura e modella-
tura di capelli umani veri.
L'apparecchio è pensato per l'uso domestico e non va utilizzato in
ambito commerciale. Usare l'apparecchio solo al chiuso.
Uso improprio prevedibile
Non usare l'asciugacapelli per asciugare altre parti del corpo, animali
od oggetti. Non usare l'apparecchio per capelli sintetici!
Istruzioni per un impiego sicuro
Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini dagli 8 anni così come da per-
sone con capacità fisiche, sensorie o mentali
ridotte o in mancanza di esperienza e/o
conoscenza. Questo vale nel caso, nel quale
gli utenti vengono controllati o sono stati
istruiti circa l’utilizzo sicuro dell’apparecchio
e nel quale questi hanno compreso i pericoli
derivanti dall’uso dell’apparecchio.
Evitare che i bambini giochino con l'appa-
recchio.
Pulizia e alimentazione dell’apparecchio non
possono essere effettuate da bambini a meno
che non vi sia la supervisione di un adulto.
Mantenere i minori di 8 anni lontani dall'appa-
recchio e dal cavo di collegamento.
50
IT
Non usare l'apparecchio in prossimità di
vasche da bagno, docce, lavandini o altri
recipienti contenenti acqua.
Se l'apparecchio viene utilizzato in una
stanza da bagno, togliere la spina dopo
l'uso, perché la vicinanza dell'acqua rap-
presenta un pericolo anche quando l'appa-
recchio è spento.
Quando il cavo di alimentazione è danneg-
giato, si deve rivolgersi al produttore, al
servizio di asistenza o ad un’altra persona
qualificata per evitare il pericolo.
Come protezione supplementare si racco-
manda di installare nel circuito elettrico un
interruttore differenziale (FI/RCD) con una
corrente di apertura nominale non supe-
riore a 30 mA. Chiedere consiglio ad un
elettricista. Far eseguire il montaggio solo
da un elettricista specializzato.
PERICOLO per bambini
L'imballaggio non è un gioco per bambini.
Impedire ad essi di giocare con i sacchetti di plastica,
onde evitare il rischio di soffocamento.
51
IT
PERICOLO di scossa elettrica a causa dell'umidità
Non posare mai l'apparecchio in modo che possa cadere
nell'acqua quando è collegato alla rete elettrica.
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e da gocce e spruzzi
d'acqua.
Non usare l'apparecchio con mani bagnate.
Non immergere l'apparecchio, il cavo e la spina di alimentazio-
ne in acqua o altri liquidi.
Se l’apparecchio cade nell’acqua, staccare immediatamente la
spina dalla presa e solo dopo togliere l'apparecchio dall'ac-
qua. In questo caso non usare più l'apparecchio ma farlo
controllare da una ditta specializzata.
Se un liquido penetra nell’apparecchio, togliere immediata-
mente la spina dalla presa. Prima di riutilizzare l'apparecchio
farlo verificare.
PERICOLO di scossa elettrica
Non mettere in funzione l'apparecchio se l’apparecchio stesso
o il cavo presentano danni visibili o se l'apparecchio ha subito
una caduta.
Collegare la spina esclusivamente ad una presa installata a re-
gola d'arte e facilmente accessibile, la cui tensione corrisponde
ai dati riportati sulla targhetta. La presa di corrente deve essere
facilmente accessibile anche dopo il collegamento.
Fare attenzione che il cavo non venga danneggiato da spigoli
appuntiti o superfici molto calde. Non avvolgere il cavo intorno
all'apparecchio (pericolo di rottura del cavo!).
Fare attenzione che il cavo non venga incastrato o schiacciato.
Per togliere la spina dalla rete, tirare sempre la spina e non il cavo.
Togliere la spina dalla presa, …
dopo ogni uso,
in presenza di anomalie,
quando l'apparecchio non è utilizzato,
prima di pulire l'apparecchio e
in presenza di temporali.
52
IT
Non tentare di rimuovere polvere o corpi estranei con oggetti
appuntiti (es. pettine a coda) dall'interno dell'apparecchio.
Per evitare ogni pericolo non apportare modifiche all'appa-
recchio. Anche il cavo non deve essere sostituito dall'utente
stesso. Si consiglia di far effettuare la manutenzione esclusiva-
mente presso esercizi specializzati.
PERICOLO – Pericolo d'incendio
Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è collegato.
Non coprire l'apparecchio e non posarlo su oggetti morbidi
(es. asciugamani).
Accertatevi che la griglia di presa aria e la griglia di emanazione
aria siano sempre libere. Tenere la griglia di presa aria a debita
distanza dai capelli lunghi o da altri oggetti, in modo da non
poterli risucchiare.
Il presente apparecchio è dotato di protezione antisurriscalda-
mento. Quindi, in caso di surriscaldamento, ad esempio se la
griglia di presa aria o quella di emanazione aria sono occluse o
coperte, l'apparecchio si disinserisce automaticamente. In tale
eventualità posizionare l'interruttore On/Off su 0 (spento), sfilare
la spina dalla presa e far raffreddare a sufficienza l'asciugaca
-
pelli. Accertatevi prima di riaccenderlo che né capelli né corpi
estranei blocchino o occludano la griglia di presa aria.
Non accendere l'apparecchio contemporaneamente ad un al-
tro apparecchio ad elevato assorbimento di potenza collegato
alla stessa presa multipla.
Non usare prolunghe.
PERICOLO di ustione
Non dirigere il getto d'aria caldo su occhi, mani o altre parti
del corpo sensibili al calore.
Non toccare le superfici calde dell'apparecchio.
Lasciare raffreddare l'apparecchio completamente prima di
pulirlo e riporlo.
53
IT
AVVERTENZA! Lesioni
Posare il cavo in modo tale che nessuno possa inciamparvi o
calpestarlo!
CAUTELA! Danni materiali
Non appoggiare l'apparecchio sopra superfici calde (es. pia-
stre da stufa) o in prossimità di fonti di calore o fuoco aperto.
Non usare detergenti aggressivi o abrasivi.
Mantenere l’apparecchio nella temperatura tra –10 °C e +40 °C.
03. RIGUARDANTE LE ISTRUZIONI
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di
mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta e rispettare
soprattutto le istruzioni per la sicurezza!
Utilizzare l'apparecchio solo come descritto nelle presenti istruzioni.
Il produttore o il venditore non sono responsabili dei difetti causati
dall’uso del prodotto non conforme alla sua destinazione.
Conservare le istruzioni.
Qualora l'apparecchio venga ceduto a terzi, si prega di consegna-
re le istruzioni per l'uso unitamente ad esso.
Avvertenze di sicurezza nelle presenti istruzioni
Se necessario, le presenti istruzioni per l'uso contengono
le seguenti avvertenze di sicurezza
PERICOLO! Rischio elevato: La mancata osservanza di questa
avvertenza può causare danni per il corpo e per la vita.
AVVERTENZA! Rischio medio: La mancata osservanza di que-
sta avvertenza può causare lesioni o gravi danni materiali.
CAUTELA: Rischio minimo: La mancata osservanza
di questa avvertenza può causare lesioni lievi o danni materiali.
NOTA: Comportamenti e particolarità da tenere in considerazione
nell'uso dell'apparecchio.
54
IT
04. USO
NOTA: Prima di usare l'apparecchio per la prima volta accenderlo per
alcuni minuti e farlo funzionare alla massima velocità e alla massima
temperatura. Durante questa operazione l'apparecchio potrebbe
sviluppare un leggero odore dovuto alla fabbricazione. Si tratta di
un fenomeno del tutto normale che si presenta solo al primo utilizzo.
Provvedere ad una buona aerazione del locale.
Accendere e spegnere e regolare il getto d'aria
1. Inserire la spina di alimentazione in una presa facilmente accessibile.
2. Accendere l'apparecchio con l'interruttore On/Off e l'interruttore per
i livelli di potenza
6
e selezionare il livello di potenza desiderato:
0 – spento
1 – getto d'aria lento
2 – getto d'aria veloce
3. Dopo l'asciugatura posizionare l'interruttore On/Off su 0 (spento)
e togliere la spina.
Funzione di ionizzazione
Il presente apparecchio è dotato di funzione ionizzante innestabile, che
emana sui capelli ioni in grado di ridurre le cariche elettrostatiche e di
migliorare la docilità al pettine. Inserite questa funzione con l'interrut-
tore On/Off
3
posto sul retro dell'impugnatura. A tal fine spingere
l'interruttore verso l'alto su ON. Disinserire questa funzione se volete
asciugare i capelli senza ionizzarli. In tal caso bisogna spingere l'inter-
ruttore verso il basso su OFF.
Selezionare la temperatura
Con l'interruttore per i livelli di calore
7
selezionare la temperatura
desiderata del getto d'aria:
I = temperatura bassa
II = temperatura media
III = temperatura alta
Dritta: per ottenere un'asciugatura particolarmente delicata e risultati
di styling durevoli, si consiglia di asciugare i capelli a livello minimo
(circa temperatura ambiente).
55
IT
Funzione raffreddamento “COOL SHOT”
Per migliorare durabilità di acconciatura, è possibile far raffreddare con
aria calda una modellata parte di capelli.
Tenere premuto il pulsante "COOL SHOT"
2
, per accendere la
funzione di raffreddamento. Verrà erogato un colpo d'aria fredda
finché tenete premuto il pulsante "COOL SHOT".
Accessorio per modellare
L'accessorio per modellare consente di dirigere il getto d'aria mirata-
mente su determinate parti di capelli.
Inserire l’accessorio per modellare nella parte anteriore dell’asciu-
gacapelli finché scatti in posizione.
L'accessorio per modellare può essere girato in ogni posizione
desiderata.
E' possibile rimuovere dall’asciugacapelli l'accessorio per model-
lare raffreddato.
Diffusore
Il diffusore distribuisce uniformemente il flusso d‘aria sulla capigliatura
ed è particolarmente adatto a capelli ricci o ondulati.
Fissare il diffusore alla parte anteriore dell'asciugacapelli in modo
che scatti in posizione.
56
IT
05. PULIZIA
PERICOLO! Prima della pulizia togliere la spina e lasciare
raffreddare l'apparecchio.
CAUTELA!
Non usare detergenti aggressivi o abrasivi.
Pulire l'apparecchio periodicamente. Assicuratevi soprattutto che la gri-
glia di presa aria e la griglia di emanazione aria siano libere da polvere,
capelli e pelucchi o lanugine.
Pulite l'asciugacapelli passando un panno leggermente umido sul
corpo, sulla griglia di presa aria e sulla bocchetta styling.
Staccare la bocchetta styling dall'asciugacapelli. Tenere l'asciugacapel-
li con la griglia di emanazione aria
8
verso il basso. Pulire adesso le
lamelle di protezione con un pennello.
Ruotare un po' la griglia di presa aria in senso antiorario e staccarla
(v. fig. C).Tenere l'asciugacapelli con l'apertura di aspirazione aria
verso il basso. Pulire la griglia di protezione esterna e interna con
un pennello.
06. CONSERVAZIONE
PERICOLO! Non avvolgere il cavo intorno all'apparecchio
(pericolo di rottura del cavo!).
Con l'occhiello di aggancio
4
è possibile appendere l'apparec-
chio in modo sicuro e pratico per la conservazione.
57
IT
07. ELIMINARE GUASTI
PERICOLO! Non tentare di riparare l'apparecchio da soli.
Togliere sempre la spina dalla presa in presenza di un guasto.
Problema: Da verificare:
Mancato
funzionamento
È garantita l'alimentazione di corrente?
La protezione antisurriscaldamento ha spento
l'apparecchio? Posizionare l'interruttore On/
Off
6
su 0 (spento), sfilare la spina dalla presa
e far raffreddare l'apparecchio a sufficienza.
Accertatevi prima di riaccenderlo che né ca-
pelli né corpi estranei occludano o blocchino
la griglia di presa aria.
08. CONFORMITÀ
Conformemente alle direttive europee, al prodotto è stato
applicato il marchio CE.
La rispettiva dichiarazione di conformità è depositata presso
il distributore:
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostrasse 29 · 85737 Ismaning b. München · GERMANIA
(Questo non è l’indirizzo di servizio!)
58
IT
09. DATI TECNICI
Tipo del prodotto CRR-631
Cod. art. 16221011
Tensione di rete 220 –240 V ~, 50 / 60 Hz
Classe di protezione
II
Potenza 2020–2400 W
CARRERA è un marchio registrato. Nel quadro del miglioramento del pro-
dotto ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche ed estetiche
all'apparecchio e agli accessori.
10. SMALTIMENTO
Il simbolo a lato indica che, nell'Unione Europea, il prodotto
deve essere conferito alla raccolta differenziata. Ciò si applica
al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo
simbolo. I prodotti contrassegnati non possono essere smaltiti
con i normali rifiuti domestici e devono invece essere conse-
gnati ad un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi
elettrici ed elettronici.
Confezione
Se si desidera smaltire la confezione, attenersi alle disposizioni
ambientali locali pertinenti.
59
IT
11. GARANZIA E ASSISTENZA TECNICA
Come i produttori puntiamo sulla qualità e funzionalità dei nostri pro-
dotti. Ci assumiamo la garanzia per il periodo di 24 mesi a partire dalla
data d‘acquisto del prodotto. Durante il periodo di garanzia eliminia-
mo gratuitamente, a nostra scelta riparando o scambiando l‘apparec-
chio, tutti i difetti relativi al materiale o alla produzione.
I contributi di garanzia vengono forniti solo dopo aver mostrato la
prova d’acqusito.
Questa garanzia vale nella Repubblica Federale Tedesca e nei paesi
europei nei quali questo prodotto di CARRERA (autorizzato da noi) vie-
ne venduto. La lista dei paesi con i da noi autorizzati partner di servizio
e dei loro dati di conttato si trovano sul nostro sito web: www.carrera.
de/service.
Dalla garanzia sono esclusi: componenti che sono soggetti ad usura;
Difetti che influenzano solo nel modo irrilevante il valore o l’idoneità
dell’apparecchio.
Guasti causati dal trattamento inadeguato o dalla manutenzione insuf-
ficiente dell’apparecchio, guasti causati dall’inosservanza delle vigenti
misure di sicurezza e dei compiti sulla targhetta, come anche causati
dagli interventi delle persone non autorizzate, dall’uso dei pezzi di
ricambio non originali o dai guasti che risultano dalle disgrazie come
fuoco, acqua o altri effetti esterni. Guasti durante l’uso commerciale.
Il periodo di garanzia non viene allungato nel momento di sostituzione
dell’apparecchio, ma finisce in ogni caso dopo 24 mesi a partire dalla
data d’acquisto.
INDICAZIONE: Stabiliti dalla legge diritti di garanzia per consuma-
tori vengono limitati o modificati dalla garanzia del produttore.
Si informi sul nostro sito di servizio www.carrera.de/service sui temi
relativi all’esecuzione di garanzia, al reclamo o alla FAQ.
Per qualsiasi chiarimento riguardante l’apparecchio, la fornitura dei
pezzi di ricambi o appoggio nelle questioni di garanzia, vogliate rivol-
gervi ai nostri partner autorizzati dell’assistenza post vendita.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Carrera 631 Manuale utente

Categoria
Asciugacapelli
Tipo
Manuale utente