Cebora 3301017 Manuale utente

Categoria
Sistema di saldatura
Tipo
Manuale utente
1
04/06/2018
3301017
Parti di ricambio e schema elettrico
Spare parts and electrical schematics
Pagg. Sid. sel.: 23 ÷ 28
IT -MANUALE DI ISTRUZIONI PER SALDATRICE AD ARCO pag. 2
EN -INSTRUCTION MANUAL FOR ARC WELDING MACHINE page 13
2
MANUALE DI ISTRUZIONI PER SALDATRICI AD ARCO
IMPORTANTE: PRIMA DELLA MESSA IN OPERA DEL-
LAPPARECCHIO LEGGERE IL CONTENUTO DI QUESTO
MANUALE E CONSERVARLO, PER TUTTA LA VITA OPE-
RATIVA, IN UN LUOGO NOTO AGLI INTERESSATI.
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE UTILIZZATO
ESCLUSIVAMENTE PER OPERAZIONI DI SALDATURA.
1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA
LA SALDATURA ED IL TAGLIO AD ARCO
POSSONO ESSERE NOCIVI PER VOI E PER
GLI ALTRI, pertanto l’utilizzatore deve essere istruito
contro i rischi, di seguito riassunti, derivanti dalle opera-
zioni di saldatura. Per informazioni più dettagliate richie-
dere il manuale cod.3.300758
RUMORE.
Questo apparecchio non produce di per se rumo-
ri eccedenti gli 80dB. Il procedimento di taglio
plasma/saldatura può produrre livelli di rumore
superiori a tale limite; pertanto, gli utilizzatori dovranno
mettere in atto le precauzioni previste dalla legge.
CAMPI ELETTROMAGNETICI- Possono essere dannosi.
· La corrente elettrica che attraversa qualsi-
asi conduttore produce dei campi elettro-
magnetici (EMF). La corrente di saldatura o
di taglio genera campi elettromagnetici at-
torno ai cavi e ai generatori.
· I campi magnetici derivanti da correnti elevate possono
incidere sul funzionamento di pacemaker. I portatori di
apparecchiature elettroniche vitali (pacemaker) devono
consultare il medico prima di avvicinarsi alle operazioni
di saldatura ad arco, di taglio, scriccatura o di saldatura
a punti.
· L’ esposizione ai campi elettromagnetici della saldatura
o del taglio potrebbe avere effetti sconosciuti sulla salute.
Ogni operatore, per ridurre i rischi derivanti dall’ esposi-
zione ai campi elettromagnetici, deve attenersi alle se-
guenti procedure:
- Fare in modo che il cavo di massa e della pinza por-
taelettrodoodellatorciarimanganoafancati.Se
possibile,ssarliassiemecondelnastro.
- Non avvolgere i cavi di massa e della pinza porta
elettrodo o della torcia attorno al corpo.
- Non stare mai tra il cavo di massa e quello della
pinza portaelettrodo o della torcia. Se il cavo di
massa si trova sulla destra dell’operatore anche
quello della pinza portaelettrodo o della torcia deve
stare da quella parte.
- Collegare il cavo di massa al pezzo in lavorazione
più vicino possibile alla zona di saldatura o di taglio.
- Non lavorare vicino al generatore.
ESPLOSIONI.
· Non saldare in prossimità di recipienti a pressio-
ne o in presenza di polveri, gas o vapori esplosivi.
· Maneggiare con cura le bombole ed i regolatori
di pressione utilizzati nelle operazioni di saldatura.
COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA
Questo apparecchio è costruito in conformità alle indicazioni
contenute nella norma IEC 60974-10(Cl. A) e deve essere
usato solo a scopo professionale in un ambiente indu-
striale. Vi possono essere, infatti, potenziali difcoltà
nell’assicurare la compatibilità elettromagnetica in un
ambiente diverso da quello industriale.
ALTA FREQUENZA
• L'alta frequenza (H.F.) puo' interferire
con la radio navigazione, i servizi di sicu-
rezza, i computers, e in generale con le
apparecchiature di comunicazione
• Far eseguire l’ installazione solo da per-
sonequalicatechehannofamiliaritàcon
le apparecchiature elettroniche.
•L'utilizzatorenalehalaresponsabilitàdiavvalersidiun
elettricistaqualicatochepossaprontamenteprovvede-
re a qualsiasi problema di interferenza risultante dall'in-
stallazione
Incasodinoticadall’enteFCCperinterferenze,smet-
tere immediatamente di usare l’apparecchiatura
• L'apparecchio deve essere regolarmente mantenuto e
controllato
• Il generatore di alta frequenza deve rimanere chiuso,
mantenere alla giusta distanza gli elettrodi dello spinte-
rometro.
SMALTIMENTO APPARECCHIATURE ELETTRI-
CHE ED ELETTRONICHE.
Non smaltire le apparecchiature elettriche assie-
meairiutinormali!
In ottemperanza alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui
riutidaapparecchiatureelettricheedelettronicheere-
lativa attuazione nell’ambito della legislazione nazionale,
le apparecchiature elettriche giuntea ne vita devono
essere raccolte separatamente e conferite ad un impian-
to di riciclo ecocompatibile. In qualità di proprietario delle
apparecchiature dovrà informarsi presso il nostro rappre-
sentante in loco sui sistemi di raccolta approvati. Dando
applicazione a questa Direttiva Europea migliorerà la si-
tuazioneambientaleelasaluteumana!
IN CASO DI CATTIVO FUNZIONAMENTO RICHIEDETE
LASSISTENZA DI PERSONALE QUALIFICATO.
1.1 TARGA DELLE AVVERTENZE
Il testo numerato seguente corrisponde alle caselle nu-
merate della targa.
B.Irullinitrainalopossonoferirelemani.
C.Il lo di saldatura ed il gruppo trainalo sono sotto
tensione durante la saldatura. Tenere mani e oggetti
metallici a distanza.
1. Le scosse elettriche provocate dall’elettrodo di sal-
datura o dal cavo possono essere letali. Proteggersi
adeguatamente dal pericolo di scosse elettriche.
1.1 Indossare guanti isolanti. Non toccare l’elettrodo a
mani nude. Non indossare guanti umidi o danneggiati.
3
1.2 Isolarsi dal pezzo da saldare e dal suolo.
1.3 Scollegare la spina del cavo di alimentazione prima di
lavorare sulla macchina.
2. Inalare le esalazioni prodotte dalla saldatura può es-
sere nocivo alla salute.
2.1 Tenere la testa lontana dalle esalazioni.
2.2 Utilizzare un impianto di ventilazione forzata o di sca-
rico locale per eliminare le esalazioni.
2.3 Utilizzare una ventola di aspirazione per eliminare le
esalazioni.
3. Le scintille provocate dalla saldatura possono causa-
re esplosioni o incendi.
3.1Tenereimaterialiinammabililontanodall’areadisal-
datura.
3.2 Le scintille provocate dalla saldatura possono causare
incendi. Tenere un estintore nelle immediate vicinanze
e far sì che una persona resti pronta ad utilizzarlo.
3.3 Non saldare mai contenitori chiusi.
4. I raggi dell’arco possono bruciare gli occhi e ustiona-
re la pelle.
4.1 Indossare elmetto e occhiali di sicurezza. Utilizzare
adeguate protezioni per le orecchie e camici con il
colletto abbottonato. Utilizzare maschere a casco
conltridellacorrettagradazione.Indossareunapro-
tezione completa per il corpo.
5. Leggere le istruzioni prima di utilizzare la macchina
od eseguire qualsiasi operazione su di essa.
6. Non rimuovere né coprire le etichette di avvertenza
2 DESCRIZIONI GENERALI
2.2 SPECIFICHE
Questa saldatrice è un generatore di corrente continua
costante realizzata con tecnologia inverter, progettata
per saldare gli elettrodi rivestiti (con esclusione del tipo
cellulosico) e con procedimento tig con accensione a
contatto e con alta frequenza.
NON DEVE ESSERE USATA PER SGELARE TUBI, AV-
VIARE MOTORI O CARICARE BATTERIE
2.1 SPIEGAZIONE DEI DATI TECNICI
L’ apparecchio è costruito secondo le seguenti norme:
IEC 60974-1 / IEC 60974-10 (CL. A) / IEC 61000-3-11 (Vedi
NOTA 2 )/ IEC 61000-3-12. - Vedi NOTA 2
. Numero di matricola da citare per ogni ri-
chiesta relativa alla saldatrice.
Convertitore statico di frequenza trifase tra-
sformatore raddrizzatore.
MMA Adatto per saldatura con elettrodi rivestiti.
TIG Adatto per saldatura TIG.
U0. Tensione a vuoto secondaria.
X. Fattore di servizio percentuale. Il fattore di
servizio esprime la percentuale di 10 minuti in
cui la saldatrice può lavorare ad una determi-
nata corrente senza surri-scaldarsi.
I2. Corrente di saldatura
U2. Tensione secondaria con corrente I2
U1. Tensione nominale di alimentazione.
1~ 50/60Hz Alimentazione monofase 50 oppure 60 Hz.
I1 Max Corrente max. assorbita alla corrispondente
corrente I2 e tensione U2.
I1 eff E’ il massimo valore della corrente effettiva
assorbita considerando il fattore di servizio.
Solitamente, questo valore corrisponde alla
portata del fusibile (di tipo ritardato) da utiliz-
zare come protezione per l’ apparecchio.
IP23S Grado di protezione della carcassa.
Grado 3 come seconda cifra signica che
questo apparecchio può essere immagazzi-
nato, ma non impiegato all’esterno durante le
precipitazioni, se non in condizione protetta.
S
Idonea a lavorare in ambienti con rischio
accresciuto.
NOTE: 1- Lapparecchio è inoltre stato progettato per lavora-
re in ambienti con grado di inquinamento 3. (Vedi IEC 60664).
2- Questa attrezzatura è conforme alla norma IEC 61000-3-
12 a condizione che l’impedenza massima ZMAX ammes-
sa dell’impianto sia inferiore o uguale a 0,025 Ω (Art. 381)
- 0,057 Ω (Art. 394)- 0,045 Ω (Art. 395) al punto di interfaccia
fra l’impianto dell’utilizzatore e quello pubblico. E’ responsa-
bilità dell’installatore o dell’utilizzatore dell’attrezzatura ga-
rantire, consultando eventualmente l’operatore della rete di
distribuzione, che l’attrezzatura sia collegata a un’alimenta-
zione con impedenza massima di sistema ammessa ZMAX
inferiore o uguale a 0,025 Ω (Art. 381) - 0,057 Ω (Art. 394)-
0,045 Ω (Art. 395)
4
2.3 DESCRIZIONE DELLE PROTEZIONI
2.3.1 Protezione termica
Questo apparecchio è protetto da una sonda di temperatura
la quale, se si superano le temperature ammesse, impedisce
il funzionamento della macchina. In queste condizioni il ven-
tilatore continua a funzionare e sul display A compare Err. 74.
3 INSTALLAZIONE
Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda alla
tensione indicata sulla targa dei dati tecnici della saldatrice.
Collegare una spina di portata adeguata al cavo di ali-
mentazione assicurandosi che il conduttore giallo/verde
sia collegato allo spinotto di terra.
La portata dell'interruttore magnetotermico o dei fusibili,
in serie alla alimentazione, deve essere uguale alla cor-
rente I1 assorbita dalla macchina.
3.1 MESSA IN OPERA
L'installazione della macchina deve essere fatta da per-
sonale esperto. Tutti i collegamenti debbono essere ese-
guiti in conformità alle norme vigenti e nel pieno rispetto
della legge antinfortunistica (norma CEI 26-36 e IEC/EN
60974-9)
3.2 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
A - DISPLAY.
B - MANOPOLA DELL’ENCODER
C - MORSETTO DI USCITA POSITIVO (+)
D – MORSETTO DI USCITA NEGATIVO (-)
E – RACCORDO
(1/4 GAS) Vi si connette il tubo gas della torcia di saldatura
TIG
P – CONNETTORE 10 POLI
F – PORTA USB
G – INTERRUTTORE - Accende e spegne la macchina
H – RACCORDO ingresso gas
I – PRESE ETHERNET
L - CAVO RETE
M - PRESA GRUPPO RAFFREDDAMENTO
N - PORTAFUSIBILE
O - PRESA PRESSOSTATO
C
A
B
I
H
G
D
E
L
M
O
F
N
P
5
AVVISO: LE FIGURE CITATE IN QUESTO MANUALE
E IDENTIFICATE CON UN NUMERO, SONO CON-
SULTABILI NELLA PUBBLICAZIONE ALLEGATA
CODICE 3301036
4 DESCRIZIONE DEL DISPLAY
Alla accensione il
display visualizza
per 5 secondi
tutte le informa-
zioni riguardanti
l’articolo della
macchina, la ma-
tricola, la versio-
ne del software,
la data dell’ag-
giornamento software, le opzioni installate e l’indirizzo IP.
Successivamente sul display viene visualizzata la schermata
principale rispondente all'impostazione di fabbrica.
Loperatore può saldare immediatamente e regolare la corrente
ruotando la manopola B.
Comevisualizzatodallagura,ildisplayèdivisoinsettorieall’in-
terno di ognuno di questi si possono eseguire delle impostazio-
ni. Il settore principale R è l’unico settore bordato di rosso. Per
selezionare e attivare le funzioni di questo settore bisogna pre-
mere la manopola B,sceglierelafunzionedamodicareruotan-
do la manopola, le funzioni selezionate si colorano di blu. Il nome
della funzione selezionata compare sul display in alto a sinistra.
Il processo di saldatura appare sempre in alto a sinistra tra
i settori R ed S.
S
R
Q
I
Z
M
T
P
O
N
V
Conlafunzioneevidenziatainbluèsufcientepremerelama-
nopola, la funzione si colora di rosso e sul display compare un
cursore con il minimo, il massimo e il valore impostato, per mo-
dicarequestovaloreèsufcienteregolarloconlamanopola,
per confermarlo ripremere la manopola.
Tutti gli altri settori si selezionano solo toccandoli con il dito.
4.1 SETTORE R - REGOLAZIONE DEI PARAMETRI DI
SALDATURA.
Le regolazioni dei parametri di saldatura sono riassunte nella
tabella regolazione parametri.
Come esempio è descritta la procedura per la regolazione
del tempo di PRE-GAS.
Selezionare la funzione (FIG.3), questa si colora di blu, atti-
vandola tramite la manopola si colora di rosso (FIG.4), impo-
stare il valore e confermare, sempre premendo la manopola.
Per le altre regolazioni, seguire esattamente la stessa pro-
cedura.
4.2 SETTORE Q. SCELTA DEL PROCESSO DI SAL-
DATURA.
Selezionare con il dito il settore Q (vedi FIG.5)
Selezionare con il dito il processo TIG o MMA (FIGG. 6
e 7).
Selezionare con la manopola il tipo di processo, tra quelli
elencati:
Processo TIG DC vedi capitolo 12
Processo TIG DC APC vedi capitolo 11.
Processo TIG AC vedi capitolo 12-8.
Processo TIG MIX AC+DC vedi capitolo 9.
Processo MMA DC (vedi FIG.7) vedi capitolo 13.
Processo MMA AC (vedi FIG.7) vedi capitolo 13.
Il processo di saldatura appare sempre in alto a sinistra tra
i settori R ed S.
4.3 SETTORE P. SCELTA DEL MODO DI PARTENZA.
Selezionare con il dito il settore P (vedi FIG.8).
Si possono selezionare e attivare i seguenti modi:
Le frecce indicano il movimento della pressione o rilascio
del pulsante torcia.
Modo manuale 2 tempi (vedi FIG.9 e FIG.10).
Modalità adatta ad eseguire saldature di breve
durata o saldature automatizzate con robot.
In modo manuale 2 tempi si può anche abilitare la funzio-
ne puntatura, selezionando il settore SPOT (Vedi FIG.11
e FIG.12). In questo modo la saldatrice si predispone au-
tomaticamente per l’accensione con alta frequenza.
Per regolare il tempo di puntatura bisogna entrare nel
MENU premendo sul settore M ( vedi FIG.13) e sul set-
tore “Parametri di processo ( vedi FIG.14), entrati nel
sottomenù, tramite la manopola si seleziona e si attiva la
funzione Spot time (vedi FIG.15-15A-15B e 16) e sem-
pre tramite la manopola si regola il valore. Assieme alla
funzione puntatura si può attivare anche la funzione in-
termittenza o pausa, questa è il tempo che intercorre
tra un punto e l’altro, selezionare e attivare la funzione
come per lo spot time (vedi FIGG. 17, 18 e 19). L’i n t e r-
mittenza è molto usata per chi deve realizzare saldature
estetiche e non vuole deformare il pezzo in lavorazione.
6
Descrizione Min. DEF Max U.M. Ris.
Durata pre gas 0,1 0,1 10 Sec. 0,1
EVO START
(TIG DC HF)
OFF OFF 1,0 Sec. 0,1
Hot Start AC
(TIG AC HF)
(TIG MIX HF)
0,1 1,6 6,0 mm 0,1
Corrente Primo Livello 3 25 Set point A 1
Durata Primo Livello 0 0 30 Sec. 0,1
Durata Rampa Iniziale 0 1,0 10 Sec. 0,1
Corrente Principale 3 100 270/340/500 A 1
Corrente Intermedia 5 50 270/340/500 A 1
Durata Rampa Finale 0 1,0 10 Sec. 0,1
Durata Corrente Cratere 0 0 10 Sec. 0,1
Corrente Cratere 3 10 Set point A 1
Durata
postgas
0,1 10 25 Sec. 1
N.B Il valore massimo di regolazione della corrente di saldatura dipende dall’articolo della saldatrice.
TABELLA REGOLAZIONE PARAMETRI
7
Modo automatico (vedi FIG.20 e FIG.21).
Modalità adatta ad eseguire saldature di lunga
durata.
Premere il pulsante torcia e mantenerlo premuto, l’arco si
accende e trascorso il tempo impostato si spegne auto-
maticamente.
In modo automatico si può anche abilitare la funzione
puntatura, selezionando il settore SPOT
(Vedi FIG.22 e FIG.23). In questo modo la saldatrice si
predispone automaticamente per laccensione con alta
frequenza. Per regolare il tempo, sia per la puntatura che
per l’intermittenza seguire lo stesso procedimento de-
scritto nel modo manuale.
Modo 3 livelli
I tempi delle correnti sono controllati manualmente,
Si richiamano le correnti. (Vedi g. 24 e FIG.25).
Modo 4 livelli
Con questa modalità l’operatore può introdurre
una corrente intermedia e richiamarla durante la saldatu-
ra (Vedi g. 26 e FIG.27).
Questo simbolo signica che il pulsante tor-
cia deve essere mantenuto premuto per
più di 0,7 secondi per terminare la saldatura.
Nella funzione 3 livelli e 4 livelli la puntatura e l’intermit-
tenza non sono attive.
5 SETTORE O - SCELTA DEL TIPO DI ACCENSIONE
DELLARCO (VEDI FIG.28).
Selezionare e confermare il settore O relativo all'accen-
sione dell'arco. Selezionare e confermare il tipo di accen-
sione. N.B. La casella dell’accensione in uso è evidenzia-
ta in giallo. Con questo metodo si possono selezionare,
modicaree confermaretuttii tipidi accensione di se-
guito riassunti.
(vedi g. 29) Accensione con alta frequenza
(HF), l’accensione dell’arco avviene tramite una
scarica di alta frequenza/ tensione
(vedi g.30) Accensione a contatto, toccare il
pezzo da lavorare con la punta dell’elettrodo, pre-
mere il pulsante torcia e sollevare la punta dell’e-
lettrodo.
(vedi g. 31) EVO LIFT. Toccare il pezzo da lavo-
rare con la punta dell’elettrodo, premere il pulsan-
te torcia e sollevare la punta dell’elettrodo; appe-
na l’elettrodo si solleva si genera una scarica di
alta requenza/tensione che accende l’arco. Particolar-
mente adatto alla puntatura di precisione.
6 SETTORE N - PULSAZIONE
(VEDI FIGG. 32,33,34,35)
Selezionare e confermare il settore N relativo alla pulsa-
zione per accedere alle modaliPULSE.
Impostare il parametro scelto tra Duty Cycle, Livello di
picco e di base del pulsato e Frequenza del pulsato.
Confermare premendo la manopola e regolare sul valore
prescelto.
Premere nuovamente per salvare e confermare la scelta
(vedi tabella seguente).
Parametro Min. DEF Max Ris.
Duty Cicle
(%)
10 50 90 1
Livello del
pulsato
(Ampere)
0 50 100 0,1
8
Parametro Min. DEF Max Ris.
Frequenza
del pulsato
(Hz)
0,10 1,0
15
KHz
0,1 (0,1-10 Hz)
0,5 (10-100 Hz)
2 (100-220 Hz)
5 (220-320 Hz)
10 (320-440 Hz)
20 (440-500 Hz)
50 (500-1000 Hz)
0,1 (1-2 kHz)
0,2 (1-2 kHz)
0,5 (2-10 kHz)
1,0 (10-15 kHz)
Le regolazioni si possono fare anche all’interno dei pa-
rametri di processo (vedi paragrafo 7.3 FIGG. 67-68-
69-70). Selezionando l’icona XP si imposta una corrente
pulsata ad altissima frequenza, per ottenere un arco p
concentrato. Con questo tipo di pulsato, le impostazioni
sonsseedenite (vedi FIG. 73).
7 SETTORE M - MENU (VEDI FIGG. 36 E 37).
Selezionare e confermare il settore MENU. Selezionare e
confermare con il dito il tipo di settore scelto
7.1 PROCESSO-SCELTA DEL PROCESSO DI SALDA-
TURA (VEDI FIGG.38, 39, 40)
Processo TIG DC
Processo TIG DC APC
Processo TIG AC
Processo TIG MIX AC+DC
Processo MMA DC
Processo MMA AC
7.2 ACCESSORI (VEDI FIGG. 41, 42)
Selezionare e confermare la scelta fra uno degli accesso-
ri sottoelencati premendo la manopola.
Le istruzioni d’uso sono all’interno di ogni accessorio.
Gruppo di raffreddamento
Maschera di saldatura
Unitàtrainalo
Unità Plasma Welding
Data Logger
Controllo qualità
Interfaccia robot
Registrazione Utenti
Estensione limiti
7.3 PARAMETRI DI PROCESSO (VEDI FIGG.43, 44)
Selezionare e confermare il parametro scelto, fra i se-
guenti:
Processo TIG
Modo di partenza (vedi paragrafo 4.3)
Puntatura (vedi paragrafo 4.3)
Tipo di accensione Arco (vedi capitolo 5)
Durata Pregas (vedi tabella regolazione parametri)
Durata Postgas (vedi tabella regolazione parametri)
Tig Gas Flow (attivo solo con l’accessorio Trasdutto-
re gas art. 436 )
Corrente Primo Livello (vedi tab. regolazione parametri)
Durata Primo Livello (vedi tab. regolazione parametri)
Durata Rampa Iniziale (vedi tab. regolazione parametri)
Corrente Principale (vedi tab. regolazione parametri)
Durata Rampa Finale (vedi tab. regolazione parametri)
Corrente Cratere (vedi tab. regolazione parametri)
Durata Corrente Cratere (vedi tabella regolazione parame-
tri)
Regolazione APC (solo per TIG DC vedi capitolo 16)
Pulsato (vedi capitolo 6)
EVO START (solo per TIG DC vedi capitolo 5 e FIGG.
71 e 72)
Hot Start AC (solo per TIG AC vedi FIGG. 74 e 75).
Questa funzione serve per ottimizzare le accensioni
in TIG AC per ogni diametro di elettrodo.
Descrizione Parametri Avanzati Min DEF Max U.M.
Ris.
I1
HF Ignition
Ampiezza prima corrente di Hot Start
(accensione con HF)
0 120 A 1
T1
HF Ignition
Durata prima corrente di Hot Start
(accensione con HF)
0,1 7,0 10,0 ms 0,1
I2
HF Ignition
Ampiezza seconda corrente di Hot Start
(accensione con HF)
10 40 A 1
T2
HF Ignition
Durata seconda corrente di Hot Start
(accensione con HF)
1 7 250 ms 1
Current
Slope
Ampiezza/ Durata della pendenza di
raccordo Hotstart con prima corrente di
saldatura
1 2 100 A/ms 1
I1
Lift Ignition
Ampiezza prima corrente di Hot Start
(accensione Lift)
5 25 100 A 1
T1
Lift Ignition
Durata prima corrente di Hot Start
(accensione con Lift)
0 150 200 ms 1
TABELLA PARAMETRI AVANZATI
9
Forma d’onda AC Penetrazione (solo per TIG AC vedi
FIGG. 76 e 77 e tabella AC WAVEFORM) . Selezione
della forma d’onda adatta per la penetrazione.
Forma d’onda AC Pulizia (solo per TIG AC vedi FIGG.
78 e 79 e tabella AC WAVEFORM). Selezione della
forma d’onda adatta per la pulizia.
Frequenza AC (solo per TIG AC vedi FIGG. 80 e 81).
Regola la frequenza della corrente alternata.
Bilanciamento AC (solo per TIG AC vedi FIGG. 82 e
83). Regola la percentuale della semionda di pene-
trazione. Valore positivo migliore penetrazione, valo-
re negativo migliore pulizia.
Regolazione Ampiezza AC (solo per TIG AC)
Mix Duty-cycle (solo per TIG AC. Vedi gure 107 e
108)
Parametri Avanzati (vedi tabella).
Processo MMA (vedi capitolo 15)
Set Point corrente (corrente principale vedi FIGG. 84
e 85)
Hot Start (corrente di Hot start vedi FIGG. 86 e 87)
Tempo di Hot Start (vedi FIGG. 88 e 89)
Arc force (vedi FIGG. 90 e 91)
Antistick (vedi FIGG. 92 e 93)
Tensione di CUT OFF (solo MMA DC vedi FIGG. 94
e 95)
VRD Riduzione tensione a vuoto (vedi FIGG. 96 e 97)
7.4 IMPOSTAZIONI (VEDI FIG.45)
7.4.1 IMPOSTAZIONE OROLOGIO (VEDI FIG. 46-47).
Selezionare e confermare la scelta con la manopo-
la. Impostare data e ora e confermare.
7.4.2 LINGUA (VEDI FIG. 48). Selezionare e confermare
la scelta con la manopola. Impostare la lingua de-
siderata e confermare.
7.4.3 STILE INTERFACCIA UTENTE (VEDI FIGG. 50-
51). Selezionare e confermare la scelta con la ma-
nopola. Impostare l’interfaccia desiderata.
7.4.4 UNITÀ DI MISURA (VEDI FIG. 52-53). Selezionare
e confermare la scelta con la manopola. Impostare
l’unità di misura desiderata.
7.4.5 BLOCCO PANNELLO (DISPLAY VEDI FIG. 54-
55). Selezionare e confermare la scelta con la
manopola. Selezionare e confermare il blocco del
pannello.
7.4.6 UTILIZZO CODICE PIN (VEDI FIG. 56-57). Sele-
zionare e confermare la scelta con la manopola.
Selezionare e confermare l’utilizzo del Pin.
7.4.7 GESTIONE USB (VEDI FIG. 58-59). Selezionare e
confermare la scelta con la manopola. Selezionare
e confermare la scelta tra: Rimozione – Aggiornare
Firmware e installare opzioni.
7.4.8 INTERFACCIA CAN ESTERNA (VEDI FIG. 60-61).
Selezionare e confermare la scelta con la mano-
pola. Selezionare e confermare la scelta tra: Baud
Rate 125Kbps, Node Id 2 e Node Id Master 2.
7.4.9 LAN SETUP (VEDI FIG.62-63). Selezionare e con-
fermare la scelta con la manopola. Selezionare e
confermare le scelte.
8 SETTORE V - AC WAVEFORM (VEDI FIG. 98)
Inquestaschermatasipossonoselezionareemodicare
molteplici grandezze delle 2 semionde di penetrazione e
pulizia. Ruotando la manopola si evidenzia in BLU una
delle due funzioni e premendola la funzione scelta si evi-
denziainROSSOesiabilitalapossibilitàdimodica-
dellegrandezze.Legrandezzeselezionabiliemodicabili
sono:
La forma d’onda sia quella di penetrazione che quella
di pulizia (vedi FIG. 99)
Il bilanciamento AC (vedi FIGG. 100 e 101)
La frequenza AC (vedi FIGG. 102 e 103)
La regolazione ampiezza AC (vedi FIGG. 102 e 103)
SQUARE
AC
WAVEFORM PENETRATION
SINE
AC
WAVEFORM PENETRATION
TRIANGULAR
AC
WAVEFORM PENETRATION
SQUARE
AC
WAVEFORM CLEANING
A5-B5-C5-D1-E3 A3-B5-C3-D2-E3 A4-B5-C1-D3-E3
SINE
AC
WAVEFORM CLEANING
A3-B3-C5-D2-E5 A1-B3-C3-D3-E5 A2-B3-C1-D4-E5
TRIANGULAR
AC
WAVEFORM CLEANING
A4-B1-C5-D3 A2-B1-C3-D4-E1 A3-B1-C1-D5-E1
A Arc noise - B Cleaning - C Warm - D Arc concentration - E Electrode shape saving - N = 1 (min.) ÷ 5 (max.)
TABELLA WAVEFORM
Descrizione Parametri Avanzati Min DEF Max U.M.
Ris.
I1
HF Ignition
Ampiezza prima corrente di Hot Start
(accensione con HF)
0 120 A 1
T1
HF Ignition
Durata prima corrente di Hot Start
(accensione con HF)
0,1 7,0 10,0 ms 0,1
I2
HF Ignition
Ampiezza seconda corrente di Hot Start
(accensione con HF)
10 40 A 1
T2
HF Ignition
Durata seconda corrente di Hot Start
(accensione con HF)
1 7 250 ms 1
Current
Slope
Ampiezza/ Durata della pendenza di
raccordo Hotstart con prima corrente di
saldatura
1 2 100 A/ms 1
I1
Lift Ignition
Ampiezza prima corrente di Hot Start
(accensione Lift)
5 25 100 A 1
T1
Lift Ignition
Durata prima corrente di Hot Start
(accensione con Lift)
0 150 200 ms 1
10
9 SETTORE Z - TIG MIX AC+DC (VEDI FIG. 106)
Selezionando questa funzione si può modicare l’al-
ternanza di corrente alternata e corrente continua vedi
FIGG. 107 e 108. Questa saldatura ha lo scopo di otte-
nere una maggiore penetrazione rispetto alla saldatura in
corrente alternata, (tradizionale), sull’alluminio.
10 SETTORE I JOB - PROGRAMMI MEMORIZZATI
(VEDI FIG. 109)
All'interno del settore JOB è possibile memorizzare un
punto di saldatura e i suoi parametri (processo, accen-
sione, modo ecc.) così che il saldatore possa ritrovarli.
Selezionare e confermare il settore JOB.
LEGENDA SIMBOLI
memorizzare
richiamare
eliminare
copiare
10.1 MEMORIZZARE UN PUNTO DI SALDATURA.
(JOB) VEDI FIG.110
Premere e selezionare il numero di memoria in cui si vuo-
le salvare il programma.
In questo esempio il n. 1. Confermare la scelta che viene
evidenziata.
Con il tasto attivo vedi Fig. 111 e 112.
Per salvare il programma nella memoria 1, scegliere e
confermare l'icona memorizzare e quindi confermare.
10.2 MODIFICARE UN JOB (VEDI FIG.113)
Per modicare o utilizzare un programma procedere
come segue:
• Entrare nel menù “JOB” come descritto in 10.1
•Selezionareil“JOB”damodicare
• Selezionare e confermare il settore "richiamare" . Il
programma è disponibile per la saldatura.
•Sesidesideramodicareiparametridisaldaturapro-
cedere come descritto nel capitolo 4.2 e seguenti.
• Se si desidera memorizzare nuovamente procedere
come descritto nel paragrafo 10.1.
10.3 CANCELLARE UN JOB.
Procedere come segue:
• Entrare nel menù JOB come descritto in 10.1.
• Selezionare il JOB da cancellare.
• Selezionare l’icona "eliminare" e confermare la scelta.
10.4 COPIARE UN JOB vedi Figg.114, 115 e 116
Procedere come segue:
• Entrare nel menù JOB come descritto in 10.1
• Selezionare il JOB da copiare e selezionare il settore
"copiare".
Scegliere il numero di memoria in cui si vuole inserire il
JOB copiato.
Confermare la memoria scelta. Scegliere e confermare
l'icona memorizzare.
10.5 SALDARE CON UN JOB
Entrare nel menù JOB come descritto in 10.1
Selezionare e confermare il numero desiderato.
Selezionare e confermare il settore JOB MODE.
Il programma è disponibile per la saldatura e non si può
modicarealcunparametro(vedi Fig.117).
10.6 USCIRE DA UN JOB.
Selezionare e confermare il settore JOB1 (vedi Fig.117).
Selezionare e confermare il settore JOB MODE (vedi
Fig.118).
11 SETTORE S
Questo settore è posizionato nella parte alta del display
e riassume brevemente le impostazioni in saldatura e del
gruppo di raffreddamento, il blocco e altre funzioni.
12 SETTORE T - TEST GAS
Lafunzioneserveperconsentirelaregolazionedelusso
del gas. A funzione attivata l’elettrovalvola si apre, per
30 secondi, il simbolo lampeggia cambiando colore ogni
secondo; al termine del tempo l’elettrovalvola si chiude
automaticamente; se si preme la manopola dell’encoder
durante questo tempo l’elettrovalvola si chiude.
13 TIG DC APC (ACTIV POWER CONTROL).
Questa funzione agisce in modo che quando si riduce la
lunghezza d’arco la corrente aumenta e viceversa; quindi
l’operatore controlla l’apporto termico e la penetrazione
con il solo movimento della torcia.
Lampiezza della variazione di corrente per unità di ten-
sione è regolabile tramite il parametro APC
Selezionare e confermare il processo di saldatura APC
(vedi Fig.64).
Selezionare e confermare la regolazione della corrente
APC (vedi Fig.65-66). Impostare e confermare l'ampiez-
za della variazione della corrente.
14 SALDATURA TIG AC DC
Questa saldatrice è idonea a saldare con procedimento
TIG DC l'acciaio inossidabile, il ferro, il rame e con pro-
cedimento TIG AC, l’alluminio, l’ottone e il magnesio (TIG
AC solo per artt. 394, 395, 396).
Collegare il connettore del cavo di massa al polo po-
sitivo (+) della saldatrice e il morsetto al pezzo nel
punto più vicino possibile alla saldatura assicurando-
si che vi sia un buon contatto elettrico.
Collegare il connettore di potenza della torcia TIG al
11
polo negativo (-) della saldatrice.
Collegare il connettore di comando della torcia al
connettore P della saldatrice.
Collegare il raccordo del tubo gas della torcia al rac-
cordo E della macchina ed il tubo gas proveniente
dal riduttore di pressione della bombola al raccordo
gas H.
Accendere la macchina.
Impostare i parametri di saldatura come descritti nei
precedenti capitoli.
Non toccare parti sotto tensione e i morsetti di uscita
quando l'apparecchio è alimentato.
Ilussodigasinertedeveessereregolatoadunva-
lore (in litri al minuto) di circa 6 volte il diametro dell'e-
lettrodo.
Se si usano accessori tipo il gas-lens la portata di
gas può essere ridotta a circa 3 volte il diametro
dell'elettrodo.
Il diametro dell'ugello ceramico deve avere un diame-
tro da 4 a 6 volte il diametro dell'elettrodo.
Normalmente il gas più usato è l'ARGON perché ha un
costo minore rispetto agli altri gas inerti, ma possono es-
sere usate anche miscele di ARGON con un massimo del
2% IDROGENO per la saldatura dell'acciaio inossidabile
e ELIO o miscele di ARGON-ELIO per la saldatura del
rame.
Queste miscele aumentano il calore dell'arco in saldatura
ma sono molto più costose. Se si usa gas ELIO aumen-
tarelitrialminutonoa10volteildiametrodell'elettrodo
(Es. diametro 1,6 x10= 16 lt/min di Elio). Usare vetri di
protezioneD.I.N.10noa75AeD.I.N.11da75Ainpoi.
14.1 PREPARAZIONE DELL'ELETTRODO
15 SALDATURA AD ELETTRODO RIVESTITO (MMA)
Questa saldatrice è idonea alla saldatura di tutti i tipi di
elettrodi ad eccezione del tipo cellulosico (AWS 6010).
Assicurarsi che l'interruttore di accensione sia in po-
sizione 0 (OFF), quindi collegare i cavi di saldatura ri-
spettando la polarità richiesta dal costruttore di elet-
trodi che andrete ad utilizzare e il morsetto del cavo
di massa al pezzo nel punto più vicino possibile alla
saldatura assicurandosi che vi sia un buon contatto
elettrico.
Non toccare contemporaneamente la torcia o la pin-
za porta elettrodo ed il morsetto di massa.
Accendere la macchina mediante l'interruttore di ac-
censione.
Selezionare, il procedimento MMA, seguendo le
istruzioni del paragrafo 4.2.
Regolare la corrente in base al diametro dell'elettro-
do, alla posizione di saldatura e al tipo di giunto da
eseguire.
Terminata la saldatura spegnere sempre il generato-
re togliendo l'elettrodo dalla pinza porta elettrodo. Il
saldatore può immediatamente regolare la corrente
di saldatura ruotando la manopola.
Sesidesideramodicareiparametridisaldatura,proce-
dere come segue:
Selezionare e confermare il settore relativo ai parametri
di saldatura.
La conferma consente di accedere ai seguenti parametri
di saldatura:
• CORRENTE DI HOT START regolabile da 0 al 100%
della corrente di saldatura Questa funzione facilita l'in-
nesco dell'arco elettrico, fornendo una sovracorrente, ad
ogni ripartenza della saldatura
• TEMPO DI HOT START regolabile da 0 a 1 sec.
• ARC FORCE regolabile da 0 al 100%.
• ANTISTICK: questa funzione spegne automaticamente
il generatore di saldatura qualora l'elettrodo si incolli al
materiale da saldare, permettendone la rimozione ma-
nuale senza rovinare la pinza portaelettrodo.
16 COMANDI A DISTANZA
Per la regolazione della corrente di saldatura a questa
saldatrice possono essere connessi i seguenti comandi
a distanza:
Art.1256 Torcia TIG solo pulsante START. (raffreddamen-
to
ad acqua).
Art.1258 Torcia TIG con pulsanti START e UP/DOWN.
(raffreddamento ad acqua).
Art. 193 Comando a pedale (usato in saldatura TIG).
Art. 1192+Art. 187 (usato in saldatura MMA).
Art. 1180 Connessione per collegare contemporanea-
mente
la torcia e il comando a pedale.
Con questo accessorio l’Art. 193 può essere
utilizzato in qualsiasi modo di saldatura TIG.
I comandi che includono un potenziometro regolano la
correntedisaldaturadalminimonoallamassimacor-
rente impostata sul generatore.
I comandi con logica UP/DOWN regolano dal minimo al
massimo la corrente di saldatura.
17 CODICI ERRORE
Err. Descrizione Rimedio
Err.01
Tensione pilotaggio IGBT
bassa
Spegnere la sal-
datrice e control-
lare la tensione di
alimentazione. Se
il problema per-
siste contattare
il centro di assi-
stenza.
DA RIVEDERE
12
Err. Descrizione Rimedio
Err.02
Tensione pilotaggio IGBT
alta
Spegnere la sal-
datrice e control-
lare la tensione di
alimentazione. Se
il problema per-
siste contattare
il centro di assi-
stenza.
Err.06
Controllo qualità (tensio-
ne di uscita bassa in sal-
datura)
Controllare, sele-
zionando MENU,
la tensione di in-
tervento imposta-
ta.
Err.07
Controllo qualità (tensio-
ne alta in saldatura)
Controllare, sele-
zionando MENU,
la tensione di in-
tervento imposta-
ta.
Err.53
Start chiuso alla accen-
sione della macchina o al
ripristino di un errore
Rilasciare il pul-
sante di start
Err.67
Alimentazione fuori spe-
cica oppure mancanza
di una fase (in accensio-
ne)
Controllare la
tensione di ali-
mentazione. Se
il problema per-
siste contattare
il centro di assi-
stenza.
Err.74
Intervento protezione ter-
mica
Attendere che il
generatore si raf-
freddi
Err.40
Tensione secondaria pe-
ricolosa
Spegnere e riac-
cendere la sal-
datrice. Se il pro-
blema persiste
contattare il cen-
tro di assistenza.
18 MANUTENZIONE
Ogni intervento di manutenzione deve essere ese-
guito da personale qualicato nel rispetto della nor-
ma IEC 60974-4.
18.1 MANUTENZIONE GENERATORE
In caso di manutenzione all'interno dell’apparecchio, as-
sicurarsi che l'interruttore G sia in posizione "O" e che il
cavo di alimentazione sia scollegato dalla rete.
Periodicamente, inoltre, è necessario pulire l’interno
dell’apparecchio dalla polvere metallica accumulatasi,
usando aria compressa.
18.2 ACCORGIMENTI DA USARE DOPO UN
INTERVENTO DI RIPARAZIONE.
Dopo aver eseguito una riparazione, fare attenzione a
riordinare il cablaggio in modo che vi sia un sicuro isola-
mento tra il lato primario ed il lato secondario della macc-
china.
Evitare cheilipossanoandareacontattoconpartiin
movimento o parti che si riscaldano durante il funziona-
mento.
Rimontare tutte le fascette come sullapparecchio origi-
nale in modo da evitare che, se accidentalmente un con-
duttore si rompe o si scollega, possa avvenire un colle-
gamento tra il primario ed il secondario. Rimontare inoltre
le viti con le rondelle dentellate come sull’apparecchio
originale.
13
INSTRUCTION MANUAL FOR ARC WELDING MACHINE
IMPORTANT: BEFORE STARTING THE EQUIPMENT,
READ THE CONTENTS OF THIS MANUAL, WHICH
MUST BE STORED IN A PLACE FAMILIAR TO ALL US-
ERS FOR THE ENTIRE OPERATIVE LIFE-SPAN OF THE
MACHINE.
THIS EQUIPMENT MUST BE USED SOLELY FOR WELD-
ING OPERATIONS. 1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA
2 SAFETY PRECAUTIONS
WELDING AND ARC CUTTING CAN BE
HARMFUL TO YOURSELF AND OTHERS.
THE USER MUST THEREFORE BE EDUCATED AGAINST
THE HAZARDS, SUMMARIZED BELOW, DERIVING
FROM WELDING OPERATIONS. FOR MORE DETAILED
INFORMATION, ORDER THE MANUAL CODE 3.300.758
RUMORE.
This machine does not directly produce noise ex-
ceeding 80dB. The plasma cutting/welding pro-
cedure may produce noise levels beyond said
limit; users must therefore implement all precautions re-
quired by law.
ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS- May be dangerous.
· Electric current following through any con-
ductor causes localized Electric and Mag-
netic Fields (EMF). Welding/cutting current
createsEMFeldsaroundcablesandpow-
er sources.
·Themagneticeldscreatedbyhighcurrentsmayaffect
the operation of pacemakers. Wearers of vital electronic
equipment (pacemakers) shall consult their physician be-
fore beginning any arc welding, cutting, gouging or spot
welding operations.
·ExposuretoEMFeldsinwelding/cuttingmayhaveoth-
er health effects which are now not known.
· All operators should use the followingprocedures in or-
dertominimizeexposuretoEMFeldsfromthewelding/
cutting circuit:
- Route the electrode and work cables together
- Secure them with tape when possible.
- Never coil the electrode/torch lead around your body.
- Do not place your body between the electrode/torch-
lead and work cables. If the electrode/torch lead cable
ison your right side, the work cable should also be on
yourright side.
-Connect the work cable to the workpiece as close as
possible to the area being welded/cut.
- Do not work next to welding/cutting power source.
EXPLOSIONS
Do not weld in the vicinity of containers under
pressure, or in the presence of explosive dust,
gases or fumes. · All cylinders and pressure reg-
ulators used in welding operations should be handled
with care.
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
This machine is manufactured in compliance with the in-
structions contained in the standard IEC 60974-10 (CL. A),
and must be used solely for professional purposes in
an industrial environment. There may be potential dif-
culties in ensuring electromagnetic compatibility in
non-industrial environments.
• High frequency (H.F.) can interfere with
radio navigation, safety services, comput-
ers, and communications equipment.
Haveonlyqualiedpersonsfamiliarwith
electronic equipment perform this instal-
lation.
Theuserisresponsibleforhavingaqualiedelectri-
cian promptly correct any interference problem resulting
from the installation.
•IfnotiedbytheFCCaboutinterference,stopusingthe
equipment at once.
• Have the installation regularly checked and maintained.
• Keep high-frequency source doors and panels tight-
ly shut, keep spark gaps at correct setting, and use
grounding and shielding to minimize the possibility of in-
terference.
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT
Do not dispose of electrical equipment together with
normal waste!in observance of european directive
2002/96/ec on Waste Electrical and Electronic equipment
and its implementation in accordance with national law,
electrical equipment that has reached the end of its life must
be collected separately and returned to an environmentally
compatible recycling facility. as the owner of the equipment,
you should get information on approved collection systems
from our local representative. By applying this european di-
rectiveyouwillimprovetheenvironmentandhumanhealth!
IN CASE OF MALFUNCTIONS, REQUEST ASSISTANCE
FROM QUALIFIED PERSONNEL.
1.1 WARNING LABEL
The following numbered text corresponds to the label
numbered boxes.
B.Driverollscaninjurengers.
C. Welding wire and drive parts are at welding voltage
during operation — keep hands and metal objects
away.
1 Electric shock from welding electrode or wiring can
kill.
1.1 Wear dry insulating gloves. Do not touch electrode
with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
1.2 Protect yourself from electric shock by insulating
yourself from work and ground.
1.3 Disconnect input plug or power before working on
machine.
2 Breathing welding fumes can be hazardous to your
health.
2.1 Keep your head out of fumes.
14
2.2 Use forced ventilation or local exhaust to remove
fumes.
2.3 Use ventilating fan to remove fumes.
3 Weldingsparkscancauseexplosionorre.
3.1 Keepammablematerialsawayfromwelding.
3.2 Welding sparks can cause res. Have a re extin-
guisher nearby and have a watchperson ready to use
it.
3.3 Do not weld on drums or any closed containers.
4 Arc rays can burn eyes and injure skin.
4.1 Wear hat and safety glasses. Use ear protection and
button shirt collar. Use welding helmet with correct
shadeoflter.Wearcompletebodyprotection.
5 Become trained and read the instructions before
working on the machine or welding.
6 Do not remove or paint over (cover) label.
2 GENERAL DESCRIPTIONS
2.1 SPECIFICATIONS
This welding machine is a constant current generator built
using INVERTER technology, designed to weld with
covered electrodes and for TIG procedures (not including
cellulosic), with contact starting and high frequency.
IT MUST NOT BE USED TO DEFROST PIPES, START
ENGINES AND CHARGE BATTERIES.
2.2 EXPLANATION OF THE TECHNICAL SPECIFI-
CATIONS LISTED ON THE MACHINE PLATE.
This machine is manufactured according to the following
international standards: IEC 60974-1 / IEC 60974-10 (CL.
A) / IEC 61000-3-11 (see NOTE 2 )/ IEC 61000-3-12. - see
NOTE 2).
N°.Serial number, which must be indicated on any type of
request regarding the welding machine.
Three-phase static transformer-rectier
frequency converter.Drooping characteristic.
MMASuitable for welding with covered electrodes.
TIGSuitable for TIG welding.
U0.Secondary open-circuit voltage
X.Duty cycle percentage. % of 10 minutes during which
the welding machine may run at a certain current without
overheating.
I2.Welding current
U2.Secondary voltage with current I2
U1. Rated supply voltage
1~ 50/60Hz 50- or 60-Hz three-phase power supply
I1 max. This is the maximum value of the absorbed
current.
I1 eff. This is the maximum value of the actual current
absorbed, considering the duty cycle.
IP23S Protection rating for the housing.
Grade 3 as the second digit means that this equipment
may be stored, but it is not
suitable for use outdoors in the rain, unless it is protected.
S
Suitable for hazardous environments.
Note:
1- The machine has also been designed for use in
environments with a pollution rating of 1. (See IEC 60664).
2- This equipment complies with IEC 61000-3-
12 provided that the maximum permissible system
impedance ZMAX is less than or equal to 0,025 Ω (Art.
381) - 0,057 Ω (Art. 394)- 0,045 Ω (Art. 395)
at the interface point between the user's supply and the
public system. It is the responsibility of the installer or
user of the equipment to ensure, by consultation with the
distribution network operator if necessary, that the
equipment is connected only to a supply with maximum
permissible system impedance ZMAX less than or equal
to 0,025 Ω (Art. 381) - 0,057 Ω (Art. 394)- 0,045 Ω (Art. 395)
2.3 DESCRIPTION OF PROTECTION DEVICES
2.3.1 Thermal protection
This machine is protected by a temperature probe, which
prevents the machine from operating if the allowable
temperatures are exceeded. In these conditions the fan
continues to operate and display screen A shows the
message Err. 74.
3 INSTALLATION
Make sure that the supply voltage matches the voltage in-
dicatedonthespecicationsplateoftheweldingmachine.
When mounting a plug, make sure it has an adequate ca-
15
pacity, and that the yellow/green conductor of the power
supply cable is connected to the earth pin.
The capacity of the overload cutout switch or fuses installed
in series with the power supply must be equivalent to the
absorbed current I1 of the machine.
.
3.1 ASSEMBLY
Only skilled personnel should install the machine.
All connections must be carried out according to
current regulations, and in full observance of safety
laws (CEI 26-36 E and IEC/EN 60974-9).
3.2 DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT
A – DISPLAY SCREEN.
B - ENCODER KNOB
C - POSITIVE OUTPUT TERMINAL (+)
D – NEGATIVE OUTPUT TERMINAL (-)
E – FITTING
(1/4 GAS) Used to connect TIG welding torch gas hose
P - 10-PIN CONNECTOR
F – USB PORT
Starts and stops the machine
G – SWITCH
Starts and stops the machine
H – GAS INLET FITTING
I – ETHERNET SOCKETS
L - MAINS CABLE
M – COOLING UNIT SOCKET
N – FUSE HOLDER
O - PRESSURE SWITCH SOCKET
C
A
B
I
H
G
D
E
L
M
O
F
N
P
16
NOTICE: THE FIGURES LISTED IN THIS MANUAL
AND IDENTIFIED WITH A NUMBER ARE ACCES-
SIBLE IN THE ENCLOSED PUBLICATION CODE
3301036
4 DESCRIPTION OF DISPLAY
During start-up,
for 5 seconds the
display presents
all the information
regarding the
welding machine
software versions.
The display then
presents the
main screen (fac-
tory setting). The operator may start welding immediately and
may adjust the current by turning knob B.
Asseeninthegure,thedisplayisdividedintosectors.
In each sector, settings operations may be conducted.
The main sector R is the only sector bordered with red.
To select and activate the functions of this sector, press
knob B, choose the function to be changed by turning
the knob, the selected functions will turn blue. The name
of the selected function appears on the upper left of the
display.
The welding process always appears at the top left
between the R and S sectors.
S
R
Q
I
Z
M
T
P
O
N
V
With the function highlighted in blue, just press the knob,
the function turns red and the display shows a cursor
with the minimum, the maximum and the set value, to
change this value simply adjust it with the knob, to con-
rmitpresstheknobagain.Allothersectorsareselected
onlybytouchingthemwiththenger.
4.1 SECTOR R . ADJUSTMENT OF WELDING PARAM-
ETERS
The settings of the welding parameters are summarized
in the parameter setting table.
By way of example, The procedure for setting the PRE-
GAS time is described . Select the function (FIG.3), this
will turn blue, turning it on using the knob it will turn red
(FIG.4),setthevalueandconrm,againbypressingthe
knob.
For other adjustments, follow exactly the same proce-
dure.
4.2 SECTOR Q .CHOICE OF WELDING PROCESS
Select sector Qwithyournger(see FIG.5)
Select the TIG or MMA process (FIGS 6 and 7) with your
nger.
Select the type of process with the knob, among those list-
ed:
TIG DC process see chapter 12
TIG DC APC process see chapter 11.
TIG AC process see chapter 12-8.
TIG process MIX AC + DC see chapter 9.
MMA DC process (see FIG.7) see chapter 13.
MMA AC process (see FIG.7) see chapter 13.
The welding process always appears at the top left be-
tween the R and S sectors.m Q sector.
4.3 SECTOR P . CHOICE OF START-UP MODE
Select the sector Pwiththenger (see FIG.8).
You can select and activate the following modes: the ar-
rows indicate the movement of the pressure or release
of the torch button.
Two stroke manual mode (see FIG. 9 and FIG. 10)
Mode appropriate for brief welding or automated
robotized welding.
In manual 2-stroke mode, the spot-welding function
can also be enabled by selecting the SPOT sector (See
FIG.11 and FIG.12). In this way the welding machine is
automatically set up for high-frequency ignition.
To adjust the spot-on time, enter the MENU by pressing
on sector M (see FIG.13) and on the "Process parame-
ters" sector (see FIG.14); One entered in the submenu,
use the knob to select and activate the Spot function
time (see FIG.15-15A-15B and 16) and always use the
knob to adjust the value. Together with the spot function
you can also activate the pause welding function, this
is the time between one point and the other, select and
activate the function as for the spot time (see Figures
17, 18 and 19). Pause welding is widely used for those
who have to make aesthetic welds and do not want to
deform the workpiece.
17
Description Min. DEF Max U.M. Ris.
Pre-Gas time 0,1 0,1 10 Sec. 0,1
EVO START
(TIG DC HF)
OFF OFF 1,0 Sec. 0,1
Hot Start AC
(TIG AC HF)
(TIG MIX HF)
0,1 1,6 6,0 mm 0,1
First level current 3 25 Set point A 1
First level time 0 0 30 Sec. 0,1
Initial slope time 0 1,0 10 Sec. 0,1
Main current 3 100 270/340/500 A 1
Intermediate current 5 50 270/340/500 A 1
Final slope time 0 1,0 10 Sec. 0,1
Crater current time 0 0 10 Sec. 0,1
Crater current 3 10 Set point A 1
Post-gas time 0,1 10 25 Sec. 1
N.B The maximum adjustment value of the welding current depends on the welding machine article.
PARAMETERS ADJUSTMENT TABLE
18
Automatic mode (see FIG. 20 and FIG 21)
suitable for long duration welding.
Press the torch trigger and hold it down, the arc will light
up and after the set time has passed, it will automatically
switch off.
In automatic mode, the spot welding function can also be
enabled by selecting the SPOT sector.
(See FIG.22 and FIG.23). In this way the welding ma-
chine is automatically set up for high-frequency ignition.
To adjust the time, both for spot and pause time welding,
follow the same procedure described in manual mode.
3 levels mode
Times of the currents are controlled manually; currents
are restored. (FIGS. 24,25).
4 levels mode
With this mode, the operator can introduce an in-
termediate current and restore it during welding (FIGS.
26, 27).
This symbol means that the welding torch
trigger must remain pressed for more than
0.7 seconds to terminate welding.
In 3 and 4 modes spot and pause time welding are not
operative.
5 O SECTOR. CHOICE OF TYPE OF ARC IGNITION
(FIG.28)
SelectandconrmO sector for arc ignition. Select and
conrmtypeofignition.
N.B. the box for the process in use is highlighted in yellow
By adopting this method, it is possible to select, modify
andconrmallthetypesofignitionpresentedbelow.
(see FIG. 29) High frequency (HF) ignition, the
arc ignites by high frequency/voltage discharge.
(see FIG. 30) Contact ignition, touch the work-
piece with the electrode tip, press the welding
torch trigger and raise the electrode tip.
(see FIG. 31) EVO LIFT Touch the workpiece
with the electrode tip, press the welding torch
trigger and raise the electrode tip; as soon as the
electrode is raised, a high frequency/voltage discharge is
generated which lights the arc. Particularly suitable for
precision spot welding.
6 N SECTOR. PULSE (FIG.32,33,34,35)
Select and conrm N sector relative to pulse to access to
PULSE mode.
Set the chosen parameter between Duty Cycle, Pulse le-
velofthepulsedandPulsefrequency.Conrmbypres-
sing the knob and adjust to the chosen value. Press again
tosaveandconrmtheselection(seetablebelow).
Parameter Min. DEF Max Ris.
Duty Cicle
(%)
10 50 90 1
Pulse level
(Ampere)
0 50 100 0,1
19
Parameter Min. DEF Max Ris.
Pulse
frequency
(Hz)
0,10 1,0
15
KHz
0,1 (0,1-10 Hz)
0,5 (10-100 Hz)
2 (100-220 Hz)
5 (220-320 Hz)
10 (320-440 Hz)
20 (440-500 Hz)
50 (500-1000 Hz)
0,1 (1-2 kHz)
0,2 (1-2 kHz)
0,5 (2-10 kHz)
1,0 (10-15 kHz)
Adjustments can also be made within the process pa-
rameters (see section 7.3 FIGS. 67-68-69-70). Selecting
the XP it is possible to set a pulsed current at very high
frequency, to obtain a more concentrated arc. With this
typeofpulse,thesettingsarexedanddened(see Fig.
73).
7 M SECTOR. MENU (FIG. 36,37)
SelectandconrmtheMENUsector.Selectandconrm
thetypeofchosensectorwithyournger.
7.1 PROCESS-CHOICE OF WELDING PROCESS (FIG.
38, 39, 40)
TIG DC Process
TIG DC APC Process
Processo TIG AC
TIG MIX AC+DC Process
MMA DC Process
MMA AC Process
7.2 ACCESSORIES (FIG. 41, 42)
Selectandconrmthechoiceamongoneoftheacces-
sories listed below by pressing the knob.The instructions
for use are inside each accessory.
Cooling group
Welding mask
Wire feed unit
Plasma Welding unit
Data Logger
Quality check
Robot interface
Users Registration
Limits Extension
7.3 PROCESS PARAMETERS (FIG. 43, 44)
Selezionare e confermare il parametro scelto, fra i se-
guenti:
TIG Process
Start up mode (see paragraph 4.3)
Spot (vedi paragrafo 4.3)
Arc ignition type (see paragraph 5)
Pre-gas time (see PARAMETERS adjustment table)
Post-gas time (see PARAMETERS adjustment table)
Tig Gas Flow (active only with the gas transducer ac-
cessory item - code436)
First Level Current (see parameter adjustment table)
First Level time (see parameter adjustment table)
Initial slope time (see parameter adjustment tab)
Main Current (see parameter adjustment tab)
Final slope time (see parameter adjustment tab)
Crater Current (see parameter adjustment table)
Crater Current time (see parameter adjustment table)
Description Min DEF Max U.M.
Ris.
I1
HF Ignition
AmplitudeofHot-startrstcurrent
(ignition with HF)
0 120 A 1
T1
HF Ignition
Durationofhot-startrstcurrent
(ignition with HF)
0,1 7,0 10,0 ms 0,1
I2
HF Ignition
Amplitude of hot-start second current
(ignition with HF)
10 40 A 1
T2
HF Ignition
Duration of Hot-start second current
(ignition with HF))
1 7 250 ms 1
Current
Slope
Gradient of amplitude / duration of Hot-
startttingwithrstweldingcurrent
1 2 100 A/ms 1
I1
Lift Ignition
AmplitudeofHot-startrstcurrent
(ignition with LIFT)
5 25 100 A 1
T1
Lift Ignition
DurationofHot-startrstcurrent
(ignition with LIFT)
0 150 200 ms 1
ADVANCED PARAMETERS TABLE
20
APC regulation (only for TIG DC - see chapter 16)
Pulse (see chapter 6)
EVO START (only for TIG DC see chapter 5 and FIGS
71 and 72)
Hot Start AC (only for TIG AC see FIGS. 74 and 75).
This function is used to optimize the TIG AC ignitions
for each electrode diameter.
AC waveform Penetration (only for TIG AC see FIGS
76 and 77 and AC WAVEFORM table). Selection of
the waveform suitable for penetration.
AC waveform Cleaning (for TIG AC only see FIGS 78
and 79 and AC WAVEFORM table). Selection of the
waveform suitable for cleaning.
AC frequency (only for TIG AC see FIGS. 80 and 81).
Adjusts the frequency of the alternating current.
AC balance (only for TIG AC see FIGS. 82 and 83).
Adjusts the percentage of the half-wave penetration.
Positive value better penetration, negative value bet-
ter cleaning.
AC amplitude adjustment (for TIG AC only)
Mix Duty-cycle (for TIG AC only See Figures 107 and
108)
Advanced parameters (see table).
MMA process (see chapter 15)
Current set point (main current FIGS 84 and 85)
Hot Start (Hot start current see FIGS. 86 and 87)
Hot Start Time (see FIGS. 88 and 89)
Arc force (see FIGS 90 and 91)
Antistick (see FIGS.92 and 93)
CUT OFF voltage (MMA DC only FIGS. 94 and 95)
VRD Vacuum voltage reduction ( FIGS 96 and 97)
7.4 SETTINGS (FIG. 45 )
7.4.1 CLOCK SETTING (FIG. 46-47).
Select and conrm the choice with the knob. Set date
andtimeandconrm.
7.4.2 LANGUAGE (FIG. 48).
Selectandconrmthechoicewiththeknob.Setthede-
siredlanguageandconrm.
7.4.3 USER INTERFACE STYLE (SEE FIG. 50-51).
Selectandconrmthechoicewiththeknob.Setthede-
sired interface.
7.4.4 MEASUREMENT UNIT (FIG. 52-53). Select and
conrmthechoicewiththeknob.Setthedesiredmea-
surement unit.
7.4.5 DISPLAY PANEL LOCK (FIG. 54-55). Select and
conrmthechoicewiththeknob.Selectandconrmthe
display panel lock.
7.4.6 USE OF THE PIN CODE (FIG. 56-57). Select and
conrmthechoicewiththeknob.Selectandconrmthe
use of the Pin.
7.4.7 USB MANAGEMENT (SEE FIG. 58-59).
Selectandconrmthechoicewiththeknob.Selectand
conrmthechoiceamong:Removal-UpdateFirmware
and install options.
7.4.8 EXTERNAL CAN INTERFACE (FIG. 60-61). Select
and conrm the selection using the rotating knob. Se-
lectandconrmthechoiceamong:BaudRate125Kbps,
Node Id 2 and Node Id Master 2.
7.4.9 LAN SETUP (FIG.62-63).
Selectandconrmthechoicewiththeknob.Selectand
conrm choicesanopola. Selezionare e confermare le
scelte.
WAVEFORM TABLE
SQUARE
AC
WAVEFORM PENETRATION
SINE
AC
WAVEFORM PENETRATION
TRIANGULAR
AC
WAVEFORM PENETRATION
SQUARE
AC
WAVEFORM CLEANING
A5-B5-C5-D1-E3 A3-B5-C3-D2-E3 A4-B5-C1-D3-E3
SINE
AC
WAVEFORM CLEANING
A3-B3-C5-D2-E5 A1-B3-C3-D3-E5 A2-B3-C1-D4-E5
TRIANGULAR
AC
WAVEFORM CLEANING
A4-B1-C5-D3 A2-B1-C3-D4-E1 A3-B1-C1-D5-E1
A Arc noise - B Cleaning - C Warm - D Arc concentration - E Electrode shape saving - N = 1 (min.) ÷ 5 (max.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Cebora 3301017 Manuale utente

Categoria
Sistema di saldatura
Tipo
Manuale utente

in altre lingue