Festool IS 330 EB Istruzioni per l'uso

Categoria
Motoseghe
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

SSU 200 EB
Originalbetriebsanleitung - Schwertsäge 8
Original operating manual - Sword saw 21
Notice d’utilisation d’origine - Scie épée 33
Manual de instrucciones original - Sierra de cadena de carpintería 46
Istruzioni per l’uso originali - Mortasatrice a catena 60
Originele gebruiksaanwijzing - Timmermanskettingzaag 73
Originalbruksanvisning - Motorsåg 86
Alkuperäiset käyttöohjeet - Ketjusaha 98
Original brugsanvisning - Tømrerkædesav 110
Originalbruksanvisning - Tømrer kjedesag 122
Manual de instruções original - Serra de corrente para carpintaria 134
Оригинал Руководства по эксплуатации - Плотничная цепная пила 147
Originální návod k použití - Tesařská řetězová pila 161
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Ciesielska piła łańcuchowa 172
720728_A / 2019-07-29
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
60
I
Mortasatrice a catena
SSU 200 EB istruzioni originali
Indice
1 Dati tecnici
Tensione di rete 220 240 V ~
Frequenza di rete 50 60 Hz
Potenza nominale assorbita 1600 W
Conduttore fl essibile H07RN-F
Protezione 15 – 16 A
contro correnti
Preselezione del numero di rotazioni
Elettronica costante
Freno di sicurezza elettrico
Limitazione della corrente di avviamento
Lubrifi cazione automatica del listello di guida •
Rotazioni della ruota a catena impostando
l’elettronica al livello: 2200 4600 min
–1
Velocità massima della catena 10,6 m/s
Inclinazione del listello di guida 0°–60°
Peso (compreso lo strumento) 6,5 kg
Profondità di taglio [Listello di guida 8" (20 cm)]
a 0° 200 mm
a 15° 190 mm
a 30° 170 mm
a 45° 140 mm
a 60° 100 mm
Volume del serbatoio dell’olio ~ 240 ml
Classe di protezione II /
2 Simboli
Isolamento doppio
Avvertenza di pericolo generico
Avvertenza sulle scosse
Utilizzate gli occhiali protettivi!
Indossare cuffi e antirumore!
Usare il respiratore antipolvere!
Utilizzate i guanti protettivi!
Non esporre alla pioggia!
In caso di danneggiamento o perforazio-
ne dell’alimentazione mobile, scollega-
re imme diatamente la spina dalla presa
elettrica
Leggete le istruzioni / avvertenze di sicu-
rezza
Valore di uscita acustica
Non fa parte dei rifi uti comunali
Avvertenza, consiglio
3 Comandi
[1-1] Blocco di inserimento
[1-2] Tasto di commutazione
[1-3] Regolo
[1-4] Copertura del listello di guida
[1-5] Vite manuale del morsetto
[1-6] Corsoio
[1-7] Impugnatura anteriore aggiuntiva
[1-8] Indicatore del livello dell’olio
[1-9] Chiusura del serbatoio dell’olio
[1-10] Boccaglio di aspirazione girevole
[1-11] Rotella di tensione della catena
[1-12] Rotella per il dosaggio dell’olio
[1-13] Leve di fi ssaggio per l’arresto della
curvatura
[1-14] Preselezione delle rotazioni
[1-15] Impugnatura posteriore aggiuntiva
[1-16] Bloccaggio parallelo
[2-1] Copertura della catenella
[2-2] Rotella di tensione
1 Dati tecnici .............................................. 59
2 Simboli .................................................... 59
3 Comandi .................................................. 59
4 Settori per l’uso della macchina............. 60
5 Istruzioni di sicurezza ............................. 60
6 Trasporto e fornimento ........................... 65
7 Impostazione ........................................... 65
8 Messa in funzione ................................... 66
9 Funzionamento ....................................... 67
10 Utilizzo degli accessori ........................... 67
11 Manutenzione e cura ............................... 68
12 Ambiente ................................................ 70
13 Rimozione dei difetti ............................... 71
61
mediante la rotella di tensione, che è facilmente
accessibile in alto sull’impugnatura principale.
Il foro ben praticato per lo smaltimento dei tru-
cioli garantisce la loro espulsione sicura dalla
macchina e l’eventuale installazione di un tubo di
aspirazione. Durante il taglio, la catena è lubrifi -
cata ottimamente mediante la pompa di dosaggio
dell’olio. Dopo l’accensione della macchina, il mo-
tore si avvia già al massimo dei giri grazie all’unità
di comando elettronica. L’Elettronica protegge il
motore, in caso di eventuale superamento improv-
viso del carico del motore, esso viene automatica-
mente spento, un caso di sovraccarico prolungato,
viene commutato al cosiddetto regime di raffred-
damento, la macchina funziona a rotazioni ridotte
no al completo raffreddamento e poi torna al
normale regime di lavoro. Spegnendo la macchina
si attiva il freno elettrico, che in sostanza riduce
il tempo di fi ne corsa della macchina. Secondo il
principio d’uso, il tempo di fi ne corsa può variare
sensibilmente.
4.2 Proprietà della macchina
La mortasatrice a catena SSU 200 EB è destinata
a tagli trasversali e longitudinali brevi di legno
pieno massiccio e materiali simili. La macchina
viene azionata da una persona che la tiene e la
guida utilizzando le apposite impugnature, quella
anteriore aggiuntiva e quella principale. L’impu-
gnatura posteriore di ausilio va usata solo se non
c’è pericolo di rinculo. Qualunque altro utilizzo
sarà considerato come inadatto alla macchina. La
macchina non è destinata all’abbattimento ed al
taglio di albero o arbusti! Il produttore non rispon-
derà dei danni provocati dall’utilizzo inappropriato
della macchina. Un simile utilizzo è solo a rischio
e pericolo dell’utente della macchina. Per l’utiliz-
zo proprio vale anche il rispetto delle condizioni
di esercizio, assistenza e di riparazione stabilite
dal produttore. I minori di 16 anni non possono
azionare questa macchina.
5 Istruzioni di sicurezza
PERICOLO
È necessario rispettare rigorosamente tutte le
norme di legge in vigore relative alla sicurezza sul
lavoro, le istruzioni di sicurezza riportate nel ca-
pitolo Istruzioni di sicurezza, nonché tutti gli altri
principi generali relativi alla salute ed al lavoro. Il
produttore non è responsabile dei danni causati
dalle modifi che non autorizzate alla macchina.
[2-3] Catena
[2-4] Listello di guida
[2-5] Foro per il bullone di fi ssaggio
[2-6] Bullone di fi ssaggio
[2-7] Vite di fi ssaggio
[2-8] Catenella
[2-9] Rotella di tensione della catena
[3-1] Leve di fi ssaggio per l’arresto della
curvatura
[4-1] Indicatore del taglio per 0°
[4-2] Vite manuale per impostare l’angolo
di taglio
[4-3] Scala
[4-4] Indicatore del taglio per 45°
[4-5] Indicatore del taglio per 60°
[4-6] Indice di sezione del taglio per 0°
[5-1] Indicatore della quantità di olio
[5-2] Rotella di dosaggio della quantità d’olio
[6-1] Viti di delimitazione
[7-1] Listello di guida
[7-2] Morsetto
[7-3] Conduttura regolabile dell’angolo
[7-4] Molla di congiunzione
[7-5] Fissatore rapido
[8-1] Anello di sicurezza fi lettato
[8-2] Supporto
[8-3] Catenella
[8-4] Mandrino
Gli accessori illustrati o descritti nelle istruzioni per
l’uso non sono sempre compresi nella fornitura.
Le fi gure indicate nel testo si trovano all'inizio
delle istruzioni per l'uso.
4 Settori per l’uso della macchina
4.1 Descrizione della macchina
La mortasatrice a catena SSU 200 EB è stata
progettata per diversi ambiti di utilizzo nei lavori
di carpenteria. Mediante tale macchina si pos-
sono effettuare tagli ad angolo retto fi no ad una
profondità di 200 mm. I diversi tipi di catene ga-
rantiscono la possibilità di scegliere la macchina
giusta per ogni scopo d’uso. È possibile impostare
velocamente e precisamente l’angolo di taglio fi -
no a 60° mediante due segmenti ribaltabili e una
scala ben leggibile. La macchina è munita di li-
stello di guida allungabile, che si può installare
su entrambi i lati dei corsoi, e quindi garantisce
un taglio preciso e dritto.
Il listello della catena si può rapidamente ribal-
tare all’indietro di 10°. La tensione della cate-
na si imposta comodamente senza la macchina,
62
5.1 Indicazioni generali sulla sicurezza
ATTENZIONE! È assolutamente ne-
cessario leggere attentamente tutte le
avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Eventua-
li errori nell’adempimento delle avvertenze e del-
le istruzioni qui di seguito riportate potranno cau-
sare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e i ma-
nuali per riferimenti futuri.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avver-
tenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici
alimentati dalla rete (con linea di allacciamento)
ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza
linea di allacciamento).
5.2 Avvertenze di sicurezza per la mortasa-
trice a catena SSU 200 EB
- Se la mortasatrice è in azione, tenere tutte le
parti del corpo lontane dalla catena. Prima di
avviare la mortasatrice, assicurarsi che la ca-
tena non tocchi nulla. Un attimo di disattenzio-
ne, durante l’esercizio della mortasatrice, può
provocare l’impigliamento della mortasatrice
nei vestiti o nel corpo.
- Reggere sempre la sega a catena con la mano
destra sull’impugnatura posteriore e con la
sinistra sull’impugnatura anteriore. L’impu-
gnare la sega con le mani in posizione contraria
aumenta il rischio di lesioni alle persone e non
dovrebbe mai essere fatto.
- Utilizzare gli occhiali di protezione e proteg-
gere l’udito. Si raccomandano altri dispositivi
di protezione per la testa, le mani, le gambe
ed i piedi. Gli indumenti di protezione adeguati
riducono il rischio di infortunio dovuto a par-
ticelle vaganti o al contatto accidentale con la
catena della mortasatrice.
- Non utilizzare la mortasatrice a catena sugli
alberi. Lavorare con la mortasatrice a catena
sugli alberi può provocare infortuni. La mac-
china non è destinata ad un simile utilizzo.
- Assumere sempre la giusta posizione e lavo-
rare con la mortasatrice a catena solo se ci si
trova su una superfi cie salda, sicura e piana.
Le superfi ci scivolose o instabili, ad es. le scale,
possono provocare la perdita di equilibrio o del
controllo della mortasatrice.
- Tenere la mortasatrice a catena con il listello
della catena lontana dal corpo e con la prote-
zione adeguata.
- Rispettare le istruzioni per la lubrifi cazione,
la tensione della catena e la sostituzione degli
accessori. Una catena con la tensione o la lu-
brifi cazione scorretta può spezzarsi o aumen-
tare il rischio di rinculo.
- Mantenere l’impugnatura asciutta, pulita e
priva di olio e lubrifi canti. L’impugnatura gras-
sa e oleosa diventa scivolosa e provoca la per-
dita del controllo.
- Un ramo sottoposto a tensione meccanica
può, quando tagliato, proiettarsi violente-
mente all'indietro. La forza elastica del ramo
accumulata dalle fi bre del legno può scaricarsi
improvvisamente contro la motosega o contro
l'operatore facendogli perdere il controllo della
macchina.
- Prestare particolare attenzione durante il
taglio di arbusti e alberi giovani. Il legno di
spessore sottile può impigliarsi nella catena
della sega e venire scagliato contro l'operatore
o la motosega causando un'alterazione della
posizione di equilibrio assunta.
- Tagliare solo legno. Non usare la motosega
per lavori per i quali non è predisposta, come
ad es. il taglio di plastiche, muri o materiali
edili non di legno. L'uso della motosega per
lavori non consoni può creare situazioni peri-
colose.
- Reggete sempre gli elettroutensili solamente
sulle superfi ci isolate di impugnatura, poichè
la catena delal sega può toccare cavi elettrici
nascosti o il proprio cavo di alimentazione. Il
contatto della catena della sega con un cavo
in tensione può mettere sotto tensione le parti
metalliche non isolate, causando la folgorazio-
ne dell’operatore.
- Raccomandiamo di utilizzare un dispositivo
di protezione con corrente di partenza pari a
30 mA o minore.
- Trasportare la sega a catena reggendola per
l’impugnatura anteriore, con la sega spenta e
lontana dal corpo. Nel trasportare o deposi-
tare la sega a catena, apporre sempre la co-
pertura sulla lama guida. Reggendo corretta-
mente la sega a catena si riduce la possibilità
di contatto involontario con la catena di taglio
in movimento.
Cause del rinculo e modalità per limitarlo:
Il rinculo può insorgere se il naso o la punta del
listello di guida tocca un oggetto o quando il le-
gno si chiude e la mortasatrice si blocca duran-
te il taglio. Il contatto della punta può in alcuni
casi provocare un’improvvisa reazione, per cui
il listello di guida si muove rapidamente prima
verso l’alto e poi verso l’utente. Il blocco della
mortasatrice alla punta del listello può spingere
63
rapidamente il listello stesso all’indietro verso
l’utente. Ognuna di queste reazioni può provoca-
re la perdita di controllo della mortasatrice, con
conseguenti infortuni gravi. Non ci si deve affi dare
esclusivamente ai dispositivi di sicurezza di cui
la mortasatrice è munita. In quanto utenti della
mortasatrice bisogna intraprendere determinate
azioni, per effettuare i tagli senza incidenti o infor-
tuni. Il rinculo è conseguenza dell’utilizzo errato
della macchina o di procedimenti o condizioni di
lavoro errati e può essere evitato rispettando le
seguenti misure:
- Tenere l’impugnatura saldamente, il pollice
e le altre dita di entrambe le mani cingono
l’impugnatura della mortasatrice a catena e
collocare il corpo ed il braccio in modo da po-
ter resistere alla forza del rinculo. La forza
del rinculo può essere controllata se l’utente
rispetta le corrette misure di sicurezza. Non
far lavorare a vuoto la sega a catena.
- Non tagliare ad un’altezza superiore a quella
delle spalle. In questo modo si evita il contat-
to involontario della punta e si permette un
migliore controllo della mortasatrice a catena
nelle situazioni impreviste.
- Utilizzare solo listelli e catene di ricambio
specifi cati dal produttore. Listelli e catene di
ricambio inadatti possono provocare la lacera-
zione della catena o il rinculo.
- Rispettare le istruzioni del produttore per la
molatura e la manutenzione della mortasa-
trice a catena. La riduzione dell’altezza della
base delimitativa può portare ad un aumento
di forza del rinculo.
Altre avvertenze di sicurezza
- Se la catena è avvolta o non equilibrata duran-
te il taglio, i denti del bordo posteriore della
catena possono colpire dall’alto la superfi cie
del legno, la catena viene respinta e la morta-
satrice rimbalza verso l’utente.
- Se la catena si incaglia o è necessario per qua-
lunque motivo interrompere il taglio, allentare
il comando del commutatore e tenere la morta-
satrice nel pezzo tagliato fi nché la catena non
si ferma completamente. Mai tentare di levare
la mortasatrice dal pezzo tagliato o di tirarla,
se la catena è in movimento; in tali casi si può
avere il rinculo. Cercare le cause dell’incaglio
della catena e le modalità per rimuoverle.
- Se riavviate di nuovo la mortasatrice nel pezzo,
centrare la catena nell’incavo del taglio e assi-
curarsi che i denti non cozzino col materiale. Se
la catena si incaglia, può essere spinta verso
l’alto riavviando la mortasatrice o si può avere
un rinculo.
- Se si tagliano grandi pannelli, fi ssarli bene
per evitare il blocco della catena ed il rinculo.
I grandi pannelli hanno la tendenza a contor-
cersi per il loro stesso peso. Sotto il pannello ci
devono essere dei supporti su ambo i lati vicino
al taglio ed ai bordi.
- Non utilizzare catene spuntate o danneggiate.
Le catene non affi late o impostate erronea-
mente provocano sforzi eccessivi che possono
portare alla distruzione ed all’eventuale infor-
tunio.
- Prima di cominciare a tagliare, le leve che
garantiscono l’impostazione della chiusura e
dell’inclinazione del listello di guida devono es-
sere ben serrate. Se si modifi ca l’impostazione
della posizione del listello di guida durante il
taglio, la catena si può incagliare e si può avere
un rinculo.
- Non va assolutamente effettuato il taglio me-
diante “affondamento nel materiale”, non lo
permette la struttura con il listello di protezio-
ne. È vietato rimuovere il listello di protezione.
- Prestare particolare attenzione affi nché le
mani siano ad una distanza di sicurezza dal
punto di taglio e dalla catena. L’altra mano
stringe l’impugnatura aggiuntiva. Se si tiene
la mortasatrice con entrambe le mani, non ne
rischiate il taglio.
- Non infi lare la mano sotto il materiale che si
taglia. Il listello di protezione non può proteg-
gere dal contatto della catena sotto il pezzo
tagliato.
- Non tenere mai il pezzo da tagliare in mano o
sulle ginocchia. Fissare il pezzo su una base
solida. È importante che il pezzo da tagliare sia
ben fi ssato ad una base e che il rischio di con-
tatto con parti del corpo, l’incaglio delal catena
e la perdita di controllo siano ridotti al minimo.
- In caso di taglio longitudinale utilizzare sem-
pre il listello di guida, il regolo o il bloccaggio
parallelo. Si migliora così la precisione di ta-
glio e si riduce il pericolo di incaglio durante il
taglio.
- Utilizzare sempre il listello di guida della ca-
tena, le catenelle e le catene raccomandate
dal produttore. Il listello va sempre fi ssato per
bene.
- Controllare la completezza della copertura
originale della catenella. La copertura origi-
nale della catenella non può essere utilizzata
se è danneggiata o incompleta e non può esse-
64
re sostituita da un altro pezzo, ad esempio un
dado. Il sistema di fi ssaggio è stato costruito
appositamente per questa mortasatrice, per
un funzionamento ottimale e per la sicurezza
sul lavoro.
- Prima di riporre la mortasatrice sul tavolo da
lavoro o sul pavimento, controllare che la cate-
na non sia in movimento e che la mortasatrice
non giaccia sul listello di protezione. La cate-
na in moto non protetta provoca il movimento
della mortasatrice che taglia tutto quello che
trova sulla sua strada. Verifi care quanto tem-
po ci vuole prima che la catena si fermi dopo
aver allentato il commutatore. Si raccomanda
di deporre la mortasatrice su una superfi cie
piana e con i corsoi rivolti verso il basso.
- Il listello di protezione è una parte fi ssa del-
la macchina, è vietato ripararlo, accorciarlo
o smontarlo. Prestare particolare attenzione,
affi nché sia al livello del listello di guida, la
catena sia correttamente stretta e non tocchi il
listello di protezione. La distanza minima della
catena dal listello di protezione è 5 mm, se la
catena è già logora, è necessario sostituirla con
una nuova.
- Affi nhé il listello di protezione sia funzionante,
deve trovarsi nell’incavo di taglio. Il listello di
protezione non limita il rinculo in caso di tagli
brevi.
- Non lavorare con la mortasatrice se il listello
di protezione è curvo.
- È vietato rimuovere o modifi care il listello di
protezione.
- È importante il corretto serraggio della catena.
Controllare il serraggio della catena prima di
cominciare il lavoro ed anche durante il lavoro
stesso. Il movimento di taglio deve essere scelto
in modo che non comporti l’arresto della cate-
na.
- Le catene i cui denti abbiano angoli di taglio
destinati solo a macchine fi sse, non vanno uti-
lizzate.
- Non modifi care repentinamente la direzione di
taglio durante il taglio stesso.
- Le coperture ed i mezzi di protezione non vanno
rimossi e non va compromesso il loro corretto
funzionamento.
- Controllare prima di cominciare il lavoro lo
stato dell’olio lubrifi cante ed assicurarsi che
la lubrifi cazione funzioni.
- Non tagliare pezzi che sono troppo grandi o
piccoli per la macchina.
- È vietato utilizzare la macchina in azione in su-
perfi ci piene chiuse. C’è il rischio di infortunio
dovuto a rinculo della macchina!
- Durante l’utilizzo della macchina in ambienti
chiusi, assicurare la necessaria aerazione o
utilizzare l’aspirazione. Evitare il taglio di mate-
riali dannosi alla salute, ad esempio l’amianto.
- Rimuovere dal materiale tagliato tutti i corpi
estranei, in particolare quelli di metallo, che
danneggiano la macchina e possono provocare
infortuni.
- Attenzione alla rimozione dei trucioli! Se si
intasa il foro per lo smaltimento dei trucioli,
la macchina va spenta e va tolta la spina dalla
presa. Quando la catena si ferma, è possibile
rimuovere la copertura della catenella e libe-
rare il foro intasato. Non infi lare il dito nel foro
per rimuovere i trucioli fi nché la macchina non
è completamente ferma.
- Accendere la macchina solo quando è sul pezzo
da tagliare. Cominciare il taglio solo quando la
macchina è a pieni giri.
- Rimuovere la macchina dal pezzo taglio solo
quando la catena è ferma.
- Mantenere in ordine il posto di lavoro. Il disor-
dine può provocare infortuni.
- Dedicare attenzione alle infl uenze dell’ambien-
te circostante. Non lasciare la macchina sotto
la pioggia e non utilizzarla in ambienti bagnati o
umidi. Assicurare sul posto di lavoro una buona
illuminazione e non utilizzare la mortasatri-
ce nei pressi di liquidi infi ammabili o gas, non
poggiare la macchina calda in un luogo in cui
si potrebbe generare un incendio, tenere pulita
la mac china.
- Controllare regolarmente la conduttura mobile
e farla sostituire in caso di danno da specialisti.
Non utilizzare la conduttura mobile per portare
la macchina e per staccare la spina dalla pre-
sa. Proteggere il cavo dalle temperature calde,
dall’olio e dagli spigoli appuntiti.
- Avere cura della macchina. Si può lavorare
meglio ed in maggiore sicurezza con macchi-
ne affi late e pulite. Non utilizzare macchine
difettose, spuntate o inadatte. Rispettare le
istruzioni per la manutenzione e la sostituzio-
ne delle parti.
- Se non si utilizza la macchina, durante la ripa-
razione o durante la sostituzione delle parti,
staccare la spina della conduttura mobile dalla
presa.
65
- Prima di accendere la macchina, controllare
che il listello sia regolarmente fi ssato e la ca-
tena ben stretta.
- Non spostare la macchina se la catena è in mo-
vimento.
- Evitare che il commutare si inceppi nella posi-
zione di accensione.
- Mantenere le impugnature ed i manici puliti e
privi di olio, grassi, resine, ecc.
- Utilizzare all’aperto solo prolunghe ammesse
e opportunamente identifi cate. Le prolunghe
vanno controllate regolarmente e in caso di
danneggiamento vanno immediatamente so-
stituite.
- Durante il lavoro mantenere una normale posi-
zione del corpo. Assumere una posizione salda
e tenere sempre in equilibrio il corpo.
- Prima di ogni utilizzo della macchina biso-
gna controllare tutte le coperture ed i mezzi
di protezione, nonché le parti mobili. Tutte le
parti devono essere montate correttamente e
devono essere soddisfatte tutte le condizioni
per garantire il funzionamento corretto della
macchina. Le coperture ed i mezzi di protezio-
ne danneggiati devono essere riparati da uno
specialista o sostituiti in un centro assistenza
autorizzato. I commutatori danneggiati devono
essere sostituiti da specialisti. La macchina
non va utilizzata se il commutare non si può
accendere e spegnere.
- Deporre la conduttura mobile in modo che non
si impigli alla macchina e non sia fonte di altri
rischi, ad esempio l’inciampo.
- Se non si utilizza la macchina, tenere sempre
inserita la copertura di protezione della catena,
anche in caso di spostamento della macchina.
- Alla ne del taglio e dopo lo spegnimento della
macchina, tenere la macchina stessa in posizione
di lavoro, fi nché non si ferma completamente.
- Raccomandiamo di deporre la macchina con i
corsoi rivolti verso il basso. In questo modo si
impedisce l’eventuale danneggiamento della
catena e del listello di guida.
-
Durante il lavoro con la macchina non si devono
trovare estranei sul posto di lavoro, in particolare
bambini. Gli estranei non possono inoltre toccare
la macchina e la sua conduttura elet trica.
- Se non si utilizza la macchina, deporla in un
luogo sicuro, asciutto e chiuso a chiave, lontano
dalla portata dei bambini e delle persone non
autorizzate.
- Non utilizzare la macchina per scopi a cui non è
destinata. È vietato utilizzare la macchina come
mortasatrice fi ssa.
- Utilizzare indumenti di lavoro adatti e resisten-
ti. È consigliato utilizzare indumenti antitaglio.
Non indossare gioielli, braccialetti, orologi,
ecc., che possono impigliarsi nelle parti mo-
bili. In caso di lavoro all’aperto si raccomanda
di indossare guanti di gomma e calzature da
lavoro con suola antiscivolo. Se si hanno capelli
lunghi, proteggerli con una reticella.
- Utilizzare solo gli accessori ordinari e speciali
offerti dal produttore.
- Le riparazioni vanno effettuate solo nei centri
assistenza autorizzati, da parte di specialisti
appositamente formati e con l’utilizzo di pezzi
di ricambio originali. La garanzia non si applica
per i danni sorti dall’utilizzo di pezzi non adatti.
5.3 Rischio residuo
Anche nel caso di utilizzo corretto della macchina
e di rispetto di tutte le norme di sicurezza, a cau-
sa della struttura della macchina e del suo uso,
sussistono ancora i seguenti rischi:
- Infortunio dovuto ai denti di taglio durante la
sostituzione della catena.
- Infortunio in caso di contatto con la parte ta-
gliente della catena.
- Impigliamento degli indumenti nella catena in
moto.
- Infortunio dovuto alle particelle vaganti o a pez-
zi vaganti della macchina.
- Pericoli dovuti alla conduttura mobile.
- Colpo dovuto all’inceppo della catena o alla
punta del listello.
- Concentrazione di polvere lignea dannosa per
la salute, in caso di lavoro in ambiente non suf-
cientemene aerati.
-
Infortunio in caso di contatto della parte sotto
tensione elettrica smontando la macchina o una
sua parte, senza togliere la spina dalla presa.
- Danni all’udito in caso di lavoro prolungato sen-
za protezione delle orecchie.
5.4 Informazioni sulla rumorosità e sulla vi-
brazione
Valori misurati conformemente alla norma
EN 60745.
La misurazione A del livello di pressione acustica
dell’utensile è di solito di:
Livello di rumorosità L
PA
= 91 dB(A)
Potenza della rumorosità L
WA
= 102 dB(A)
66
Valore di uscita acustica misurato in base alla li-
nea guida stabilita 2000/14/CE, appendice VI.
Livello misurato di potenza acustica 102 dB(A)
Tolleranza K = 3 dB
Livello garantito di potenza acustica 104 dB(A)
Processo di valutazione della conformità secondo
l'allegato VI. Categoria prodotti: 6.
Organismo notifi cato:
SLG Prüf- und Zertifi zierungs GmbH
Burgstädter Straße 20
09232 Hartmannsdorf
Germania
ATTENZIONE
Suono risultante dal lavoro
Danneggiamento dell’udito
Utilizzare protezioni acustiche!
Le vibrazioni sull’elemento
mano-braccio di solito sono a
h
= 3 m/s
2
Tolleranza K = 2 m/s
2
I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumo-
rosità)
hanno valore di confronto tra le macchine,
permettono una valutazione provvisoria del
carico di rumore e di vibrazioni durante l’uso,
rappresentano l’attrezzo elettrico nelle sue
applicazioni principali.
Valori maggiori sono plausibili con altre applica-
zioni, con altri utensili e in caso di scarsa manu-
tenzione. Osservare i tempi di pausa e di funzio-
namento a vuoto della macchina!
6 Trasporto e fornimento
La mortasatrice a catena SSU 200 EB viene con-
segnata in stato integro e già testata, imballata
in systainer di plastica. Il serbatoio dell’olio della
macchina SSU 200 EB è vuoto. Dopo la conse-
gna della macchina, rimuoverla immediatamente
dall’imballo e controllare se, durante il trasporto,
non sia stata danneggiata. Comunicare immedia-
tamente al trasportatore l’eventuale danno sorto
durante il trasporto.
6.1 Immagazzinamento
La mortasatrice imballata si può immagazzinare
in un magazzino asciutto senza riscaldamento,
dove la temperatura non scende sotto i −5 °C.
Conservare la mortasatrice già sballata solo in un
magazzino asciutto e chiuso, dove la temperatura
non scende sotto i +5 °C e dove sono impediti gli
improvvisi sbalzi di temperatura.
7 Impostazione
AVVERTENZA
Pericolo di incidenti, scossa elettrica
Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla
macchina estrarre sempre la spina dalla presa.
ATTENZIONE
Tutte le istruzioni di regolazione ed imposta-
zione devono essere eseguite prima di accen-
dere la macchina.
7.1 Inclinazione longitudinale del listello
della catena
Il listello della catena e il listello di protezione si
possono inclinare longitudinalmente all’indietro
di 10°. Si utilizza tale impostazione soprattutto
se si tagliano più strati contemporaneamente. Si
impedisce così che la macchina venga respinta e
che il taglio sia dritto.
Allentare la leva [3-1] girandola verso l’alto
(fi g. [3a]).
Tirando l’impugnatura, inclinare all’indietro il
listello della catena e stringere la leva [3-1]
girandola verso il basso (fi g. [3b]).
7.2 Impostazione dell’angolo di taglio
AVVERTENZA
Per i tagli trasversali la profondità è limitata.
Allentare le viti manuali [4-2] su ambo i lati.
Con l’ausilio della scala [4-3] impostare l’an-
golo di taglio al valore desiderato (ad ogni tacca
della scala corrisponde un angolo di 1°).
Stringere nuovamente le viti manuali [4-2].
7.3 Elettronica del motore
Limitazione della corrente di avvio
L’avvio fl uido guidato elettronicamente garantisce
l’avvio della macchina senza contraccolpi. Grazie
alla corrente limitata di avvio della macchina, ba-
sta una protezione da 16 A.
Riduzione dei giri a vuoto
L’elettronica riduce il numero di giri a vuoto della
macchina; in questo modo si riduce il rumore e
l’usura del motore e degli ingranaggi.
67
Elettronica costante
L’elettronica costante mantiene il numero di gi-
ri allo stesso valore, in caso di funzionamento a
vuoto e in caso di carico; questo garantisce un
movimento uniforme ed un taglio di qualità.
Protezione elettronica in caso di sovraccarico
In caso di estremo sovraccarico della macchina,
la protezione elettronica impedisce il danneggia-
mento del motore. In tal caso il motore resta fer-
mo e parte solo una volta alleggerito e una volta
riattivato il commutatore.
Protezione termina in caso di sovraccarico
Per la protezione dal surriscaldamento in caso di
costante carico estremo, l’elettronica di sicurezza
commuta il motore al regime di raffreddamento,
se si raggiungono temperature critiche. La mac-
china non si può caricare, si muove a giri ridotti.
Dopo il raffreddamento, passati circa 3 5 min., la
macchina è di nuovo pronta all’uso e pienamen-
te caricabile. Se la macchina è surriscaldata, la
protezione termica agisce con adeguato anticipo.
Preselezione del numero di giri
Con l’ausilio del regolatore di giri [1-14], si può
preselezionare il numero di giri:
Grado 1: 2200 min
–1
Grado 4: 3600 min
–1
Grado 2: 2600 min
–1
Grado 5: 4100 min
–1
Grado 3: 3200 min
–1
Grado 6: 4600 min
–1
8 Messa in funzione
8.1 Inserimento della catena
AVVERTENZA
Pericolo di incidenti, se la macchina viene
azionata con una tensione o una frequenza
diverse da quelle ammesse.
- La tensione di rete e la frequenza della sor-
gente elettrica devono coincidere con le indi-
cazioni sulla targhetta.
- Nel Nord America è consentito esclusiva-
mente l'impiego di elettroutensili Festool con
tensione 120 V/60 Hz.
AVVERTENZA
Al momento di inserire la catena, prestare at-
tenzione alla sua corretta posizione. I denti de-
vono essere nella direzione corrispondente a
quella della rotazione della catena, cioè al sim-
bolo posto sul corpo della mortasatrice.
La macchina SSU 200 EB viene fornita con la ca-
tena non inserita nel listello di guida.
Smontare la copertura della catenella [2-1],
girando la rotella di fi ssaggio [2-2] in senso
antiorario, vedi fi g. [2].
Inserire la catena nuova [2-3] nel listello di
guida [2-4] e poi nella macchina. Rispettare la
posizione corretta dei denti di taglio secondo la
direzione di rotazione. La direzione di rotazione
è indicata da una freccia sul corpo della mac-
china e, sotto la copertura della catenella, c’è il
simbolo che indica come va inserita la catena.
Gli elementi guida della catena vanno fi ssati
alla catenella [2-8], quindi girare la rotella di
ssaggio [2-9] (girando in senso orario si al-
lenta – il perno si muove verso l’alto, girando
in senso antiorario – il perno si muove verso il
basso), in modo che il foro del listello di guida
della catena [2-5] coincida con il perno di fi s-
saggio [2-6].
Poi porre la copertura della catenella [2-1]
sulla vite di fi ssaggio [2-7] e, girando la rotel-
la di fi ssaggio [2-2] in senso orario, serrare.
Prima di stringere completamente, fi ssare cor-
rettamente la catena, come descritto all’arti-
colo 11.1.
8.2 Riempimento del serbatoio dell’olio
La macchina SSU 200 EB viene consegnata con il
serbatoio dell’olio vuoto. Prima della prima mes-
sa in funzione della macchina, bisogna riempire il
serbatoio con l’olio, per evitare il danneggiamento
della pompa di dosaggio dell’olio. L’azione della
macchina con un serbatoio dell’olio non suffi cien-
temente pieno, eventualmente con un sistema di
lubrifi cazione non funzionante, provoca il dan-
neggiamento della pompa di dosaggio dell’olio e
dell’intera macchina!
La chiusura del serbatoio dell’olio [1-9] è munita
di un foro con valvola di aspirazione unidirezio-
nale, per equilibrare la pressione dell’aria. Se si
lavora con la macchina in una posizione diversa da
quella orizzontale, la catena potrebbe non essere
lubrifi cata. Il foro di uscita del serbatoio dell’olio è
posto dietro in basso, se la macchina è girata, la
pompa non può aspirare olio. La quantità di olio
nel serbatoio è indicata dall’indicatore di livello
dell’olio [1-8].
68
8.3 Connessione alla rete
AVVERTENZA
Pericolo di infortuni nel caso la macchina venga
alimentata da una tensione scorretta.
La mortasatrice a catena SSU 200 EB si può col-
legare solo ad una rete monofase a tensione al-
ternata 220-240V/50–60Hz. La macchina ha una
protezione di II classe contro le scosse elettriche
ai sensi della norma EN 60745-1 ed è schermata
contro le radiazioni ai sensi della norma EN 55
014.
Prima della messa in funzione della macchina,
assicurarsi che la tensione nella presa corrispon-
da ai dati di tensione indicati sull’etichetta della
macchina.
La conduttura mobile si può prolungare secondo
le necessità nel modo seguente:
- Lunghezza 20 m, sezione dei conduttori
3 × 1,5 mm
2
- Lunghezza 50 m, sezione dei conduttori
3 × 2,5 mm
2
Utilizzare solo le prolunghe che sono destinate
all’uso esterno e sono opportunamente identi-
cate.
9 Funzionamento
AVVERTENZA
Pericolo di incidenti, scossa elettrica
Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla
macchina estrarre sempre la spina dalla presa.
9.1 Accensione e spegnimento
Prima di accendere la macchina, stringere tutti i
dadi di fi ssaggio. Impugnare la macchina con en-
trambe le mani e impostarla sul pezzo da tagliare
in modo che la catena sia libera e non tagli subito
dopo l’accensione.
Accensione
Premere il blocco di inserimento [1-1] sul lato
della presa e quindi azionare l'interruttore del
motore [1-2].
Spegnimento
Liberare il tasto di commutazione del motore [1-
2]. Il blocco di inserimento [1-1] ritorna in po-
sizione di partenza, impedendo così un inseri-
mento involontario. Al momento di spegnere si
attiva contemporaneamente il freno che riduce
notevolmente la fi ne corsa della catena.
Rimuovere la macchina dal pezzo tagliato solo
quando la catena è del tutto ferma.
9.2 Regolazione della lubrifi cazione della
catena e del listello di guida
Si può regolare la quantità di olio lubrifi cante
mediante la rotella di dosaggio [5-2]. Dopo aver
allentato la rotella di dosaggio [5-2], si può se-
condo l’indicatore, impostare la posizione 0, 1, 2
e MAX rispetto al cursore [5-1]. La posizione 0
garantisce la minima quantità di lubrifi cante per
tagli puliti, non si deve però usare in maniera
costante e, dopo ogni taglio del genere, è sempre
necessario lubrifi care la catena ed il listello con
una quantità maggiore. Per l’utilizzo costante del-
la mortasatrice è opportuno impostare la quantità
al grado 2 e MAX.
9.3 Indicatore di taglio
In caso di taglio senza listello di guida – per sta-
bilire il piano interno di taglio della catena, utiliz-
zare tutti gli indicatori di taglio sui corsoi:
- per i tagli ad angolo retto, indicatore 0° [4-1]
- per i tagli trasversali:
• indicatore 45° [4-4]
• indicatore 60° [4-5]
Per stabilire il livello esterno di taglio della cate-
na, utilizzare l’indice di sezione del taglio [4-6].
In caso di taglio con il listello di guida – per sta-
bilire il piano interno di taglio della catena, utiliz-
zare solo l’indicatore di taglio 0° [4-1].
9.4 Regolo
Infi lare il regolo [1-3] nei supporti dei corsoi [1-
6] e fi ssarlo con le viti manuali [1-5]. Il regolo
permette tagli paralleli lungo lo spigolo parallelo.
9.5 Aspirazione
AVVERTENZA
Pericolo per la salute provocato dalle polveri
Le polveri possono essere nocive alla salu-
te. Perquesto motivo non lavorate mai senza
l'aspira-zione.
Quando aspirate polveri nocive alla salute
osser-vate sempre le disposizioni nazionali.
10 Utilizzo degli accessori
Nella parte inferiore dei corsoi la macchina ha un
incavo longitudinale per inserire il listello di guida.
In questo modo si possono realizzare facilmente
e precisamente tagli più grandi.
69
10.1 Sistema di guida
Per una manipolazione facile e sicura durante il
taglio di pezzi più grandi, nonché per ottenere ta-
gli perfetti sotto l’angolo, si consiglia di utilizzare
il sistema di guida .
Esso permette tagli puliti, dati dalla guida precisa
della macchina lungo lo spigolo tracciato. L’ossi-
dazione elettrolitica del listello di guida permette
inoltre uno spostamento più semplice della mac-
china e riduce dunque la forza necessaria allo
spostamento con una migliore procedura di lavo-
ro. I corsoi laterali della mortasatrice si possono
impostare mediante le viti di delimitazione nelle
impugnature aggiuntive [6-1].
10.2 Montaggio dei listelli di guida
Il montaggio del listello di guida [7-1] si effettua
utilizzando i morsetti speciali FSZ 300 [7-2] o FS-
RAPID/L [7-5], che infi lano negli incavi appositi di
guida (fi g. [7a]). In questo modo viene permessa
una tenuta sicura anche in superfi ci non piane.
Nella parte bassa del listello di guida, vengono fi s-
sate strisce antiscivolo, che garantiscono un’ap-
plicazione sicura ed impediscono di graffi are la
superfi cie dei materiali.
ATTENZIONE
Se si taglia con la mortasatrice obliqua si può
avere la collisione fra la macchina e il morsetto
di fi ssaggio.
Inclinare la mortasatrice solo per un angolo
tale che non provochi la collisione della mac-
china col morsetto.
10.3 Montaggio della guida dell’angolo
(FS-AG-2)
La combinazione del listello di guida con una gui-
da dell’angolo liberamente impostabile [7-3] per-
mette la realizzazione di tagli precisi sotto l’ango-
lo, ad esempio per lavori di rettifi ca. Montare la
guida dell’angolo secondo la fi g. [7b]. Sulla scala
si può impostare l’angolo di taglio desiderato.
10.4 Montaggio della giuntura
(FSV)
Secondo l’utilizzo e la dimensione del pezzo si
possono collegare più listelli di guida utilizzando
una molla di giunzione [7-4] (fi g. [7c]). Per con-
giungere più listelli di guida si possono fi ssare le
molle mediante viti nei corrispondenti fori fi lettati.
10.5 Montaggio del fi ssatore rapido (FS-
RAPID/L)
Il listello di guida si può rapidamente fi ssare me-
diante questo dispositivo [7-5], infi lato nell’incavo
inferiore. Viene fi ssato dopo aver premuto il tasto
della pistola, viene liberato premendo il tasto di
arresto.
ATTENZIONE
In caso di taglio con mortasatrice obliqua può
aver luogo la collisione fra la macchina ed il
manico del fi ssatore rapido.
Il manico del fi ssatore rapido, una volta ser-
rato, va girato a sinistra del materiale, in que-
sto modo la collisione non avrà luogo nean-
che all’inclinazione massima di 60°.
11 Manutenzione e cura
AVVERTENZA
Pericolo di incidenti, scossa elettrica
Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla
macchina estrarre sempre la spina dalla presa.
Tutte le operazioni di manutenzione e ripara-
zione per le quali è necessario aprire l'allog-
giamento del motore devono essere esegui-
te solamente da un'offi cina per l'Assistenza
Clienti autorizzata.
AVVERTENZA
Attenzione! Pericolo di infortunio causato dalla
lama della catena!
Attenzione! Pericolo di infortunio causato dallo
spigolo appuntito del listello di guida!
Prima di sostituire parti della sega per mate-
riale isolante, staccare la spina dalla presa.
Indossare guanti protettivi!
Servizio e riparazione solo da parte del
costruttore o delle offi cine di servizio au-
torizzate. Le offi cine più vicine sono ri-
portate di seguito:
www.festool.it/servizio
EKAT
1
2
3
5
4
Utilizzare solo ricambi originali Festool!
Cod. prodotto reperibile al sito:
www.festool.it/servizio
Il sistema di taglio della mortasatrice a catena
SSU 200 EB ha una distanza fra gli elementi della
70
catena di 3/8" e uno spessore degli elementi stes-
si pari a 1,3 mm. L’utilizzo di altri sistemi di taglio
è subordinato al consenso esplicito del produttore
della macchina. La distanza fra gli elementi della
catena deve corrispondere a quella della ruota
della catena e a qeulla del rullino di guida del
listello di guida della catena.
Il sistema completo di taglio è composto da:
a) una catenella [8-3]
b) un listello di guida della catena [2-4]
c) una catena [2-3]
La durata del sistema di taglio dipende soprattut-
to dalla lubrifi cazione e dal fi ssaggio della catena.
Per questo motivo bisogna controllare e regolare
il fi ssaggio della catena prima di cominciare e
durante il lavoro.
11.1 Fissaggio della catena
Allentando leggermente la copertura della cate-
nella [2-1] giriamo la rotella di fi ssaggio [2-9] in
direzione della freccia + fi nché la parte inferiore
della catena non aderisce al listello di guida della
catena, vedi fi g. [10]. Poi stringiamo la copertura
della catenella [2-1] girando la rotella di fi ssag-
gio [2-2] in senso orario. Controllare il fi ssag-
gio corretto della catena, tirando leggermente
la parte inferiore della catena, come illustrato
in fi g. [10]. Dopo essersi allentata, la catena do-
vrebbe tornare alla posizione iniziale e aderire al
listello di guida.
La catena fi ssata nel posto di lavoro ancora calda, va
allentata alla fi ne del lavoro. Raffeddandosi, la
catena, a causa della contrazione per l’eccessiva
tensione, potrebbe provocare danni alla macchi-
na!
11.2 Manutenzione, molatura della catena
La catena va molata, se i trucioli sono troppo sot-
tili fi g. [11].
11.3 Lubrifi cazione della catena
Il volume del serbatoio dell’olio è 240 ml. Per evi-
tarne l’usura, la catena ed il suo listello di guida
devono essere lubrifi cati costantemente durante il
funzionamento della macchina. La lubrifi cazione è
garantita dalla pompa di dosaggio dell’olio, che do-
sa la quantità prestabilita di olio nell’incavo di lubri-
cazione del listello di guida. È molto importante,
prima di cominciare il lavoro, controllare lo stato
dell’olio nell’indicatore del livello ed il funziona-
mento della lubrifi cazione della catena. Se il li-
vello dell’olio nell’indicatore [1-8] scende sotto lo
spigolo inferiore, è necessario aggiungere altro
olio.
Suggerimento:
Utilizzare solo l’olio , destinato alla lubrifi cazione
delle catene della mortasatrice. L’olio vecchio e
l’olio non identifi cato esplicitamente come olio
per lubrifi care le catene, non va usato. Prima di
aprire il serbatoio dell’olio, pulire accuratamente
il tappo! I trucioli, la polvere e le schegge, che
potrebbero essere fi nite nel serbatoio, possono
intasare i canali dell’olio, e quindi una guasto gra-
ve della lubrifi cazione della catena! Gli oli biode-
gradabili per la lubrifi cazione della catena han-
no, a causa della loro composizione, una ridotta
capacità lubrifi cante e possono provocare, se la
macchina non viene usata per un lungo periodo,
l’incollatura dei canali interni. Rispettare dunque
le raccomandazioni del produttore!
11.4 Manutenzione del listello di guida
L’usura unilaterale del listello di guida si può
impedire, se, dopo ogni molatura della catena,
il listello di guida viene girato. La callosità delle
superfi ci esterne scorrevoli (fi g. [9b]) è un norma-
le logoramento dovuto all’uso. Gli spigoli usurati
si possono correggere mediante una lima piatta
delicata. Le superfi ci di guida interne (fi g. [9a])
si usurano in caso di lubrifi cazione insuffi ciente,
lubrifi
cazione errata della catena o di procedure
di lavoro inadatte. Il listello di guida va sostituito!
I componenti della catena non devono in nessun
caso toccare il fondo dell’incavo del listello di gui-
da. In caso contrario, il listello di guida viene usu-
rato tanto da rendere necessaria la sostituzione.
I fori per la lubrifi cazione e l’incavo del listello di
guida devono essere sempre puliti.
11.5 Manutenzione della catenella
La maggior parte dei problemi con la catena è
causata dall’errato fi ssaggio della catena o dalla
tardiva sostituzione della catenella. La catenella
usurata però distrugge molto rapidamente la par-
te non danneggiata del sistema di taglio. Non rin-
viare mai la sostituzione della ruota della catena!
Si raccomanda di sostituire la catenella insieme
alla catena o anche prima.
11.6 Sostituzione della catena e del listello di
guida
Impostare la macchina alla posizione di base
0° e rimuovere la copertura della catenella [2-
1] girando la rotella di fi ssaggio [2-2] in senso
antiorario, vedi fi g. [2].
Far passare la catena [2-3] attraverso la sua
ruota [2-8] e rimuoverla insieme al listello di
guida [2-4].
71
Infi lare la nuova catena [2-3] nel (nuovo) listel-
lo di guida della catena [2-4] e inserirla nella
macchina. Rispettare la giusta posizione dei
denti di taglio secondo la direzione di rotazione.
La direzione di rotazione è indicata dalla freccia
sul corpo della macchina, e sotto la copertura
della catenella c’è il simbolo che indica la giu-
sta sistemazione della catena.
Gli elementi di guida della catena vanno inseriti
esattamente nei denti della catenella [2-8] e
poi giriamo la rotella di fi ssaggio [2-9] (girando
in senso orario, allentiamo – il perno si muove
verso l’alto, girando in senso antiorario – il per-
no si muove verso il basso), in modo che il foro
sul listello di guida della catena [2-5] coincida
con il perno di fi ssaggio [2-6].
Poi mettiamo la copertura della catenella [2-1]
sulla vite di fi ssaggio [2-7] e, girando la rotella
di fi ssaggio [2-2] in senso orario, serriamo.
Prima di stringere bene, fi ssiamo correttamen-
te la catena. Controllare la corretta posizione
della catena!
11.7 Sostituzione della catenella
Rimuovere la catena con il suo listello di guida,
come descritto sopra.
Rimuovere l’anello di sicurezza fi lettato [8-1]
dal mandrino [8-4] con un cacciavite, rimuove-
re il supporto [8-2] e la catenella [8-3].
Dopo la sostituzione della catenella rimettere
il supporto e l’anello di sicurezza.
11.8 Lubrifi cazione e pulizia
Raccomandiamo di pulire regolarmente la mac-
china. Rimuovere la polvere, le schegge, le resine
e le altre impurità. Se si utilizzano detergenti a
base di solventi, si possono danneggiare le parti
smaltate o in plastica. Se si utilizzano tali deter-
genti, raccomandiamo di provare gli effetti di det-
ti detergenti su una piccola superfi cie nascosta.
Durante ogni molatura o sostituzione delle parti
del sistema di taglio, rimuovere dall’interno della
copertura la polvere e i trucioli, pulire gli incavi
di guida, i fori per la lubrifi cazione e il fi ssaggio
del listello di guida della catena. Non pulire con
le dita il boccaglio di aspirazione girevole! I fori di
aerazione della copertura del motore non devono
essere intasati!
11.9 Sostituzione delle spazzole di carbone
AVVERTENZA
Per conservare la classe di protezione, la mor-
tasatrice va controllata dal punto di vista della
sicurezza, pertanto tali lavori vanno effettuati in
un centro elettrotecnico specializzato, autoriz-
zato ad effettuare tali lavori. Prima di cominciare
qualsiasi lavoro di assistenza, staccare la spina
dalla presa!
Per sostituire le spazzole, il cavo di conduzione,
ecc., affi dare la macchina ad un centro assistenza
autorizzato. È inoltre necessario affi dare la mac-
china ad un centro assistenza autorizzato in caso
di caduta della macchina, per limitare l’insorgen-
za di pericoli elettrici o meccanici.
Dopo circa 200 ore di lavoro, va effettuato il con-
trollo delle spazzole. Le spazzole sono accessibili
dopo aver rimosso il coperchio. Le spazzole vanno
sostituite con spazzole nuove, se misurano meno
di 5 mm.
La macchina è munita di spazzole autoscollega-
bili, che garantiscono la sconnessione automatica
se viene raggiunta la lunghezza minima. Utilizza-
re solo il set originale di spazzole!
12 Ambiente
Non gettare gli elettroutensili nei rifi uti dome-
stici! Provvedere ad uno smaltimento ecologico
dell'elettroutensile, degli accessori e dell'imbal-
laggio! Osservare le indicazioni nazionali in vigore.
Solo UE: nel rispetto della direttiva europea in
materia di apparecchiature elettriche ed elettro-
niche usate e delle rispettive leggi nazionali de-
rivatene, gli elettroutensili devono essere raccolti
separatamente e introdotti nell'apposito ciclo di
smaltimento e recupero a tutela dell'ambiente.
Informazioni su REACh:
www.festool.com/reach
72
13 Rimozione dei difetti
Difetto Causa Rimozione
La macchina non si puó
mettere in moto
Non c’è la corrente elettrica Controllare le sicure e
l’adduzione
Spazzole consumate Sostituire le spazzole
Interruttore bloccato Premere il blocco di
inserimento
Dopo il sovraccarico Controllare le sicure
Il taglio non è pulito, la
catena si sposta di lato
Il movimento della catena è
troppo grande
Ridurre lo spostamento
Utensile non tagliente Affi lare la catena, evventual-
mente sostituirla con una
nuova
La catena non è affi lata
corretamente
Sostituire la catena con una
catena nuova
È necessaria molta forza
per muovere la macchina ed
effettuare il taglio
La superfi cie di appoggio delle
slite non è pulita
Pulire
Utensile non tagliente Affi lare la catena, eventual-
mente sostituirla con una
nuova
Caratteristiche del legno diverse Addattare la grandezza del
movimento nel taglio
Il movimento del taglio tropo
grande
Ridurre il movimento
Il taglio non viene lubrifi cato I canaletti per la lubrifi cazione
del listello di guida otturati
Pulire il listello di guida
La pompa ad olio con il dosatore
difettosa
Sostituire la pompa
(nel centro d’assistenza
autorizzato)
Il serbatoio ad olio vuoto Riempire con olio per le catene
Canali interni per l’olio intasati
o pieni di olio biologico
Pulire la macchina
(nel centro d’assistenza
autorizzato)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Festool IS 330 EB Istruzioni per l'uso

Categoria
Motoseghe
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per