Solis EASY VAC PRO METAL 569 Manuale del proprietario

Categoria
Confezionatrici sottovuoto
Tipo
Manuale del proprietario
s
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
E LE SUE FUNZIONE
1. Tasto per VACUUM+SEAL / CANCEL
Questo tasto ha due funzioni, dipendenti dallo stato di funzione:
Nella modalità stand-by, azionando questo tasto inizia il processo di sotto-
vuoto e sigilla infine automaticamente il sacchetto.
Durante il processo per sottovuoto e di sigillo, azionando questo tasto, il
processo viene interrotto.
2. Tasto FOOD
Con questo tasto si può regolare la durata ottimale di sigillo del sacchetto.
Regolazione „Dry“: per un sacchetto asciutto ed alimenti senza umidità.
Questi richiedono un tempo più breve di sigillo, la spia di controllo sotto
„Dry“ si illumina.
Regolazione „Moist“: per un sacchetto che all’interno è umido o l’alimento
contiene umidità. Questi richiedono un tempo più lungo di sigillo, la spia di
controllo sotto „Moist“ si illumina. In questa funzione il processo di sigillo
inizia solo quando il processo di sottovuoto è stato raggiunto e la pompa è
spenta.
La regolazione anticipata è „Dry“ per sacchetti ed alimenti asciutti e quindi
con un tempo più breve di sigillo.
3. Tasto VACUUM PRESSURE
Con questo tasto la pressione del vuoto può essere variata.
Regolazione „Normal“: per alimenti duri e solidi, che sopportano una
pressione del vuoto normale, la spia di controllo sotto „Normal“ si illumina.
Regolazione „Gentle“: per alimenti morbidi e sensibili alla pressione,
quando una pressione più bassa del vuoto ha senso. La spia di controllo
sotto „Gentle“ si illumina.
La regolazione anticipata è „Normal“.
4. Tasto SEAL
Questo tasto ha due funzioni:
Per sigillare manualmente un’estremità di un sacchetto vuoto senza che il pro-
cesso per il sottovuoto venga messo in funzione. Questa funzione è richiesta
quando Lei taglia un sacchetto dal rotolo e vuole sigillarlo.
– Quando la funzione „VACUUM+SEAL“ è attivata, Lei può fermare il motore
della pompa di aspirazione premendo il tasto „SEAL“, così che l’apparecchio
comincia subito a sigillare e si crea una pressione più bassa del vuoto. Questo
è ideale, quando Lei vuole mettere sottovuoto alimenti sensibili e fragili, in
modo che questi non vengono schiacciati e rovinati.
5. Spie LED
Le spie LED mostrano lo stato del processo di sottovuoto (rosso) o del processo
di sigillo (blu) così come anche le regolazioni dell’apparecchio (rosse).
46
6. Tasto „Canister Switch“
Questo tasto deve essere premuto in modo che i contenitori con il coperchio,
attraverso il tubo di aspirazione dell’aria, possono essere messi sottovuoto.
Attenzione: utilizzare esclusivamente i contenitori originali SOLIS per questo
apparecchio!
I numeri di articolo e descrizioni possono essere apprese gentilmente dal cartel-
lino di ordinazione allegato. Lei ottiene gli accessori per il Suo apparecchio per
sottovuoto in negozi ben forniti o presso SOLIS-Mail AG.
Telefono: 0848 804 884, telefax: 0848 804 890,
email: [email protected] oppure www.solis-onlineshop.ch
(spedizione soltanto nella Svizzera).
7. Tasti per aprire
Lei deve premere entrambi i tasti a sinistra e a destra per aprire e chiudere il
coperchio. Con questo viene ridotta la pressione del vuoto nell’apparecchio.
8. Apertura aspirazione aria
Lapertura dell’aspirazione dell’aria collega la camera per il sotto-
vuoto e la pompa. Per mettere sottovuoto i contenitori, il tubo di aspira-
zione dell’aria deve essere appoggiato sopra l’apertura dell’aspirazione
dell’aria.
9. Elastico di pressione
Appoggiare l’estremità aperta del sacchetto, che deve essere sigillato, sopra
questo elastico.
10. Camera per sottovuoto
Appoggiare l’estremità aperta del sacchetto pieno nella camera per il sotto-
vuoto. Lì viene aspirata l’aria dal sacchetto e lì viene raccolto il liquido che
fuoriesce eventualmente dall’interno del sacchetto.
11. Anello di guarnizione inferiore
Chiude insieme all’anello di guarnizione superiore la camera per il sottovuoto
ermetica. L’anello di guarnizione dovrebbe essere sempre pulito ed asciutto.
Quando è poroso o spezzato, cambiarlo gentilmente con uno nuovo.
12. Anello di guarnizione superiore
Chiude insieme all’anello di guarnizione inferiore la camera per il sottovuoto
ermetica. L’anello di guarnizione dovrebbe essere sempre pulito ed asciutto.
Quando è poroso o spezzato, cambiarlo gentilmente con uno nuovo.
13. Sbarre di sigillo
Elemento di sigillo rivestito di teflon, che si riscalda e quindi sigilla il sacchetto.
14. Tubo per l’aspirazione dell’aria, disposto nel tubo della camera
Per sottovuoto dei contenitori.
15. Camme a scatto
Per chiudere il coperchio con la base.
47
48
¨ Tasto VACUUM+SEAL / CANCEL
Tasto FOOD
Æ Tasto VACUUM PRESSURE
Tasto SEAL
Spie LED
± Tasto „Canister Switch“
Tasti per aprire
Apertura aspirazione aria
¥ Elastico di pressione
µ Camera per sottovuoto
Anello di guarnizione inferiore
Anello di guarnizione superiore
Sbarra di sigillo
π Tubo per l’aspirazione dell’aria,
disposto nel tubo della camera
Camme a scatto
¨ ≠ Æ ∞
∫ π ± ∫
µ ¥
49
s 
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
Leggere per cortesia attentamente, prima dell’uso del Suo apparecchio per
il sottovuoto, questi istruzioni per l’uso, in modo che Lei conosca bene il
Suo apparecchio e possa utilizzarlo in modo corretto. Noi Le consigliamo
di conservare accuratamente queste istruzioni ed in caso di un passaggio
dell’apparecchio ad un nuovo proprietario.
Utilizzando apparecchi elettrici, sono da osservare, per la Sua sicurezza, le seguenti
misure di precauzione:
1. Per evitare una scossa elettrica l’apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina
non devono venire a contatto con acqua o altri liquidi.
2. Esaminare prima della messa in funzione se la tensione elettrica dell’apparecchio
corrisponde alla Sua tensione di rete.
3. Non lasciar pendere il cavo elettrico dal bordo del tavolo, in modo che non
possa essere tirato giù. Fare attenzione che non venga a contatto con superfici
bollenti, come ad esempio un fornello o radiatore e con l’apparecchio stesso.
4. Tenere lontano l’apparecchio da gas bollente, forni bollenti od altri apparecchi
che emanano calore: Non utilizzare mai l’apparecchio su superfici umide o
bollenti. Non mettere l’apparecchio nelle vicinanze di umidità, calore e fiamme
aperte. Mantenere lontano l’apparecchio da parti movibili od apparecchi.
5. Non trasportare mai l’apparecchio con il cavo elettrico e non mettere nulla sul
cavo elettrico.
6. Noi consigliamo di non utilizzare una prolunga con questo apparecchio. Non
posizionare l’apparecchio direttamente sotto una presa di corrente.
7. Prima che Lei inserisce o stacca la spina in una presa di corrente, controllare
gentilmente sempre, che il coperchio non sia chiuso ermetico.
8. Appoggiare l’apparecchio su un fondo sicuro ed asciutto come una tavola.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
9. Staccare la spina sempre quando l’apparecchio è fuori uso od incustodito, o
quando deve essere pulito. Noi le consigliamo un interruttore di protezione per
guasto corrente (FI-interruttore di sicurezza), per garantire un’ulteriore prote-
zione utilizzando apparecchi elettrici. E’ consigliabile utilizzare un interruttore
di sicurezza con un nominale di impiego di corrente residua di un massimo di
30 mA. Un consiglio da esperto Lei lo riceve dal Suo elettricista.
10. Non effettuare nessuna variazione all’apparecchio, cavo elettrico, spina od
accessorio.
11. Per un uso non appropriato esiste pericolo di ferimento!
12. Non afferrare mai un apparecchio che sia caduto nell’acqua. Staccare sempre
prima la spina prima che Lei lo estrarre dall’acqua.
13. Non posizionare mai l’apparecchio così che possa cadere nell’acqua (per esem-
pio vicino al lavandino).
50
14. Non immergere l’apparecchio o parti dell’apparecchio come cavo elettrico o
spina nell’acqua o portarlo a contatto con l’acqua.
15. Posizionare così l’apparecchio che non sia soggetto ai raggi diretti del sole.
16. Non infilare mai oggetti od attrezzi appuntiti od affilati nelle aperture dell’ap-
parecchio. L’apparecchio potrebbe essere danneggiato ed avere il pericolo di
scossa elettrica!
17. Non scuotere l’apparecchio o spostarlo mentre è in funzione.
18. Utilizzare l’apparecchio soltanto come descritto in queste istruzioni per l’uso.
Utilizzarlo soltanto con gli accessori consegnati, accessorio sbagliato può portare
ad un danneggiamento dell’apparecchio.
19. L’apparecchio è concepito soltanto per l’utilizzo domestico e non per un impiego
commerciale.
20. Controllare il Suo apparecchio per sottovuoto prima di ogni uso.
21. Per evitare una scossa elettrica, non utilizzare l’apparecchio quando il cavo
elettrico o la spina sono danneggiati o l’apparecchio presenta ulteriori disturbi,
sia caduto od altrimenti danneggiato. Non effettuare mai da soli riparazioni,
ma portare l’apparecchio presso SOLIS o presso un punto di servizio autorizzato
SOLIS, per esaminarlo, ripararlo o per essere messo in funzione meccanicamente
od elettricamente.
22. Persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate (anche bambini) o per-
sone senza conoscenza od esperienza non devono utilizzare l’apparecchio per il
sottovuoto, a meno che vengono sorvegliati per la loro sicurezza da una persona
addetta o da questa esattamente istruiti, come è da utilizzare l’apparecchio.
23. I bambini devono essere sorvegliati, in modo che non giochino con l’apparecchio
per il sottovuoto.
24. Lasciare raffreddare l’apparecchio dopo l’uso sempre un minuto, solo dopo
mettere sottovuoto il prossimo sacchetto o contenitore.
25. Lubrificanti o prodotti di lubrificazioni non devono essere utilizzati per questo
apparecchio.
26. Prima della messa in funzione controllare sempre, se le Sue mani sono pulite ed
asciutte.
27. Utilizzare esclusivamente sacchetti e contenitori per sottovuoto SOLIS, che sono
concepiti per questo apparecchio. Utilizzare questo apparecchio soltanto per
sottovuoto o sigillare, mai per scopi impropri.
51
s
MESSA IN FUNZIONE
I. SIGILLARE UN SACCHETTO DA UNA
PELLICOLA PER SOTTOVUOTO
1. Inserire la spina in una presa di corrente adeguata.
2. Tagliare con le forbici una lunghezza adeguata del
sacchetto dalla pellicola.
Fig. 1
3. Appoggiare l’estremità aperta del sacchetto all’ela-
stico a pressione
¥
dell’apparecchio aperto. L’estre-
mità del sacchetto non dovrebbe però entrare nella
camera per sottovuoto
µ.
Fig. 2
4. Chiudere il coperchio e premerlo ad entrambi angoli
frontali contemporaneamente verso il basso, fino a
che sente un “clic”. Il coperchio è ora chiuso con le
camme a scatto.
Fig. 3
5. Premere il tasto „SEAL“
per sigillare l’estremità
del sacchetto. La spia di controllo blu si illumina e
si spegne, appena il processo di sottovuoto è termi-
nato.
Fig. 4
6. Premere, dopodiché la spia di controllo blu si è
spenta, entrambi i tasti per aprire
, il coperchio
si apre e Lei può togliere il sacchetto. Ora è sigillata
un’estremità del sacchetto e Lei lo può riempire.
Fig. 5
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
II. METTERE SOTTOVUOTO E SIGILLARE UN
SACCHETTO RIPIENO
1. Infilare la spina in una presa di corrente adeguata.
2. Mettere gli alimenti freschi nel sacchetto. Utilizzare
esclusivamente le pellicole e sacchetti originali per
sottovuoto SOLIS, per non danneggiare l’apparec-
chio ed ottenere i migliori risultati.
I numeri di articolo e descrizioni possono essere
appresi attraverso il cartellino di ordinazione alle-
gato. Lei ottiene accessori per il Suo apparecchio per
sottovuoto in negozi ben forniti o presso SOLIS-Mail
AG.
Telefono: 0848 804 884, telefax: 0848 804 890,
email: [email protected] o www.solis-
onlineshop.ch (spedizione soltanto nella Svizzera).
3. Pulire l’estremità del sacchetto aperto dentro e fuori
ed appiattirlo. La fine deve essere libera dalla polvere
e da pieghe.
4. Appoggiare l’estremità del sacchetto aperta nella
camera per sottovuoto
µ
.
Attenzione: L’apertura dell’aspirazione dell’aria
non deve essere ricoperta dall’estremità del sac-
chetto!
Fig. 1
5. Premere il coperchio con entrambi le mani ad
entrambi le parti verso il basso, fino a che Lei sente
un “clic” da tutte due le parti. Ora l’apparecchio è
chiuso.
Fig. 2
6. Controllare lo stato del tasto „FOOD“ e del tasto
„VACUUM PRESSURE“ attraverso le spie di con-
trollo. Tra „FOOD“, Lei può scegliere tra „Dry” e
„Moist”, a seconda se l’alimento è asciutto (scegliere
regolazione „Dry”) o se ha molta umidità (scegliere
regolazione „Moist”). Con il „VACUUM PRESSURE“
Lei può scegliere se la pressione del sottovuoto può
essere alta normale („Normal”) o se deve essere
bassa, perché gli alimenti sono sensibili („Gentle”).
7. Premere poi il tasto „VACUUM+SEAL“, ora il Suo
apparecchio mette sottovuoto e sigilla il sacchetto.
Durante il processo di sottovuoto la spia di controllo
rosso „VACUUM+SEAL“ si illumina, quando l’appa-
recchio comincia a sigillare, la spia di controllo blu
„SEAL“ si illumina.
Fig. 3
52
Fig.
1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 4a
53
Osserva: L’apparecchio produce una pressione di sottovuoto piuttosto alta.
Se questa pressione alta dovrebbe schiacciare eventualmente alimenti delicati,
osservare la pressione del sottovuoto nel sacchetto durante il processo del sot-
tovuoto, e quando è stato raggiunto il sottovuoto desiderato, premere il tasto
„SEAL”. L’apparecchio spegne subito la pompa motore per mettere sottovuoto
e comincia a sigillare il sacchetto.
8. Quando il processo di sottovuoto e sigillo è stato concluso, questo significa
quando la spia di controllo blu si è spenta, premere nello stesso tempo entrambi
i tasti di azionamento a sinistra e destra dell’apparecchio, il coperchio si apre e
Lei può estrarre il sacchetto.
Fig. 4 + 4a
Bene da sapere:
In modo che l’apparecchio lavora ottimale, Lei dovrebbe lasciare raffreddare
l’apparecchio dopo ogni processo di sottovuoto per 1 minuto, prima che inse-
risce il prossimo sacchetto. Liquido eventualmente penetrato nella camera per
sottovuoto, asciugarlo sempre dopo ogni uso.
Se Lei non osserva la pausa di un minuto per il raffreddamento dell’apparecchio
e cerca subito di mettere sottovuoto, l'elemento riscaldante si surriscalderà e il
fusibile termico rischia di danneggiarsi definitivamente.
Il nostro apparecchio funziona soltanto con sacchetti o pellicole per sottovuoto
SOLIS, non usare gentilmente altri sacchetti per raggiungere risultati ottimali e
per non danneggiare l’apparecchio. I numeri di articolo e descrizioni possono
essere appresi tramite il cartellino di ordinazione allegato. Lei ottiene accessori
per il Suo apparecchio per sottovuoto in negozi ben forniti o presso SOLIS-Mail AG.
Telefono: 0848 804 884, telefax: 0848 804 890, email: [email protected]
o www.solis-onlineshop.ch (spedizione soltanto nella Svizzera).
Con una forbice Lei può tagliare il sacchetto sottovuoto e sigillato per estrarre
l’alimento.
54
III.
METTERE SOTTOVUOTO I CONTENITORI SOLIS CON COPERCHIO
Attenzione: Utilizzare gentilmente soltanto i contenitori SOLIS adatti per questo
apparecchio.
Lei ottiene accessori per il Suo apparecchio per sottovuoto presso un rivenditore
specializzato o presso SOLIS-Mail AG.
Telefono : 0848 804 884, telefax: 0848 804 890,
email: [email protected] oppure www.solis-onlineshop.ch
(spedizione soltanto all’interno della Svizzera).
Solo questi contenitori sono concepiti per la sottopressione, che produce SOLIS
EasyVac Pro metal.
A.
Mettere sottovuoto i contenitori SOLIS con rego-
latore girevole sul coperchio (vedi immagine A)
Lavare il contenitore con acqua e pulire il coperchio
con un panno umido. Asciugare il tutto accurata-
mente.
Mettere l’alimento nel contenitore e lasciare almeno
3 cm di spazio tra l’alimento ed il bordo superiore del
contenitore (vedi immagine B). Pulire ancora il bordo
del contenitore e la parte inferiore della guarnizione
del coperchio del contenitore e mettere il coperchio
sul contenitore. Girare il regolatore sul coperchio così
che il regolatore mostra sulla posizione “SEAL” (vedi
immagine A).
Prendere il tubo per l’aspirazione dell’aria
π
. Infi-
lare l’estremità più spessa del tubo nell’apertura per
l’aspirazione dell’aria
dell’apparecchio e l’altra
estremità nell’apertura al regolatore del coperchio del
contenitore (vedi immagine D+C).
Premere sul tasto Canister Switch
±
(vedi immagine
D), il processo sottovuoto comincia. Per assicurare
che nessun aria possa entrare tra coperchio e conte-
nitore, premere, durante il sottovuoto, con la mano
il coperchio verso il basso. L’apparecchio si spegne
automaticamente, quando il sottovuoto necessario è
stato raggiunto.
Staccare il tubo per l’aspirazione dell’aria con cautela
dal coperchio del contenitore.
Per aprire il coperchio del contenitore, girare il rego-
latore sulla posizione “OPEN”. Lei può avvertire un
leggero sfrigolio, come l’aria entra di nuovo nel conte-
nitore. Questo sfrigolio è la garanzia che il contenitore
era sottovuoto.
A
B
C
D
55
B. Mettere sottovuoto i contenitori SOLIS senza il regolatore girevole sul
coperchio (vedi immagine E)
I contenitori multifunzionali SOLIS sono eccezionalmente adatti per la conserva-
zione di alimenti secchi, alimenti in polvere o freschi o frutta o verdura secca o
passata. Grazie al design trasparente, il contenuto può essere veduto e l’indicatore
pratico della data consente di controllare la durata del contenuto.
Lavare il contenitore con acqua e pulire il coperchio
con un panno umido. Asciugare il tutto accurata-
mente.
Mettere l’alimento nel contenitore e lasciare almeno
3 cm di spazio tra l’alimento ed il bordo superiore
del contenitore. Pulire ancora una volta il bordo del
contenitore e la parte inferiore della guarnizione del
coperchio del contenitore e mettere il coperchio sul
contenitore (vedi immagine F).
Prendere il tubo per l’aspirazione dell’aria
π
. Infi-
lare l’estremità del più spessa tubo nell’apertura per
l’aspirazione dell’aria
dell’apparecchio e l’altra
estremità nell’apertura del coperchio del contenitore
– (vedi immagine H+G).
Premere sul tasto Canister Switch
±
(vedi immagine
H), il processo sottovuoto inizia. Per assicurare che
nessun aria possa entrare tra coperchio e contenitore,
premere, durante il sottovuoto, con la mano il coper-
chio verso il basso. L’apparecchio si spegne automa-
ticamente, quando il sottovuoto necessario è stato
raggiunto.
Staccare il tubo dell’aria con cautela dal coperchio del
contenitore.
Per aprire il coperchio del contenitore, premere il
pulsante a destra vicino all’apertura dell’aspirazione
dell’aria, in modo che la pressione del sottovuoto fuo-
riesca. Lei può avvertire un leggero fruscio, come l’aria
rientra nel contenitore. Questo fruscio è la garanzia
che il contenitore era sottovuoto.
E
F
G
H
56
Importante:
Assicurarsi che il coperchio del contenitore sia chiuso tutto intorno al conteni-
tore. Premere poi il tubo dell’aspirazione dell’aria lentamente e più profondo
possibile nell’apertura del coperchio, in modo che l’aria non possa più entrare
nel contenitore.
Per controllare se c’è abbastanza pressione sottovuota nel contenitore, cercare
di muovere un po’ il coperchio. Se non si lascia muovere, la pressione del sot-
tovuoto è perfetta.
IV. CUSTODIRE IL CAVO ELETTRICO
Quando l’apparecchio non è in funzione, il cavo elettrico dovrebbe essere arrotolato
e messo nell’apposito scompartimento nella parte inferiore dell’apparecchio. Non
avvolgere mai il cavo elettrico intorno all’apparecchio.
57
s
CONSIGLI PER UN SOTTOVUOTO
OTTIMALE
1. Non riempire troppo il sacchetto. Lasciare sempre abbastanza spazio vuoto
nell’estremità aperta del sacchetto, in modo che l’estremità del sacchetto possa
essere inserita senza problemi nella camera per sottovuoto.
2. L’estremità aperta del sacchetto non dovrebbe essere bagnata, perché
sacchetti umidi non si lasciano chiudere ermeticamente e non si lasciano sigil-
lare. Quando gli alimenti contengono umidità oppure il sacchetto è umido
all’interno, scelga la funzione „Moist” con il tasto „FOOD”, così si allunga il
tempo di sigillare ed il risultato è migliore.
3. Pulire l’estremità del sacchetto aperto e tirarla dritta, prima che Lei la
sigilla: Assicurarsi che nessun resto di alimento si trova all’estremità del sac-
chetto e che non ci siano pieghe. La cucitura sigillata deve essere completa-
mente piatta, altrimenti non è eventualmente ermetica.
4. Non lasciare in nessun caso troppa aria nel sacchetto. Premere un po’ sul
sacchetto in modo che fuoriesce già parecchia aria prima di metterlo in sotto-
vuoto. Troppa aria nel sacchetto comporta una potenza alzata della pompa a
sottovuoto, cosa che eventualmente sforzerebbe il motore. Di conseguenza
potrebbe essere, che non tutta l’aria viene aspirata.
5. Non mettere sottovuoto alimenti con pezzi appuntiti, come ad esempio
le spine del pesce o vongole. Le punte affilate potrebbero sbucare la pellicola,
così che non è più ermetica. Per mettere sottovuoto questi tipi di alimenti,
consigliamo i contenitori anziché i sacchetti di plastica. Oppure Lei avvolge,
alternativamente le punte affilate e le estremità con carta da cucina piegata,
in modo che questi non danneggiano più il sacchetto o possano provocare dei
buchi.
6. Dopo ogni processo di sottovuoto Lei dovrebbe attendere un minuto,
prima che Lei mette sottovuoto il prossimo sacchetto, in modo che l’apparecchio
possa raffreddarsi.
7. Se la pressione del sottovuoto necessaria, dopo un minuto a causa di
qualsiasi motivo, non è stata raggiunta, l’apparecchio si spegne automati-
camente. In questo caso controllare gentilmente, se il sacchetto/contenitore
non è ermetico o l’estremità del sacchetto non è pulita e non poggia dritta nella
camera per sottovuoto o per qualsiasi altro motivo.
8. Assicurarsi sempre che gli anelli di guarnizione intorno alla camera di sotto-
vuoto siano puliti o senza deformazioni o spezzati. Nel primo caso, pulire ed
asciugare gli anelli di guarnizioni, nel secondo caso, cambiarli con quelli nuovi.
9. Durante il processo di sottovuoto piccole quantità di liquidi, briciole o particelle
di alimenti possono essere attirati nella camera per sottovuoto, così da otturare
la pompa del motore e danneggiare il Suo apparecchio. Per evitare questo,
consigliamo di congelare per prima gli alimenti umidi e succosi, prima che
vengono chiusi nel sacchetto, oppure inserire al termine nel sacchetto carta da
cucina piegata. Per alimenti talcosi o macinati finemente vale: Non riempire
troppo il sacchetto e mettere un filtro del caffè nel sacchetto prima che questo
venga chiuso ermetico.
10. I frutti dovrebbero essere generalmente prima congelati e verdure precotte,
in modo che Lei ottiene i migliori risultati in sottovuoto.
11. Prodotti delicati tipo carne, pesce, frutti di bosco, pane ecc. Lei dovrebbe
prima congelarli. Questi alimenti possono essere congelati fino a 24 ore,
senza danni da congelamento. Dopo che Lei ha congelato prima gli alimenti,
sigillarli in un sacchetto. Verdura fresca dovrebbe essere pulita o sbucciata e
prima di essere messa sottovuoto, precotta in acqua bollente (oppure in caso
di emergenza riscaldata nel forno a microonde). In questo modo Lei ottiene
verdura croccante. Dopo il raffreddamento congelare in porzioni adatte
nel sacchetto. Per prodotti con un alto contenuto di liquidi valgono le stesse
modalità di esecuzione. La penetrazione di liquidi nel sistema a sottovuoto può
portare ad un difetto dell’apparecchio, che non viene ricoperto dalla garanzia.
12. Liquidi devono essere sempre prima raffreddati prima del sottovuoto.
Liquidi bollenti e schiumosi o che formano bolle ed aumentano il loro volume,
quando vengono chiusi ermetici. Osserva: utilizzare solo i nostri contenitori
SOLIS per mettere a sottovuoto.
13. Conservare alimenti facilmente deperibili sempre nel congelatore o nel
frigorifero. Una confezione a sottovuoto può allungare la durezza, ma non
conserva!
14. Riempie un sacchetto con 2/3 di acqua, sigillare l’estremità del sacchetto (non
mettere sottovuoto!) e metterlo nel Suo congelatore, Lei può utilizzare il sac-
chetto gelato per raffreddare bevande o Lei può utilizzarlo anche per raffreddare
in caso di ferite sportive.
15. Molti alimenti vengono venduti già sottovuoto, come formaggio od alimenti
già pronti. Con il nostro apparecchio per mettere sottovuoto, Lei può mettere
questi prodotti di nuovo sottovuoto (nei sacchetti SOLIS!), quando la confezione
è stata aperta, così Lei mantiene la freschezza ed il pieno sapore.
16. Frumenti tipo farina, riso, miscele già pronte per dolci restano più a lungo
freschi, quando questi vengono confezionati in sottovuoto. Noci e spezie
mantengono anche il loro sapore e non diventano rancidi.
17. Alimenti con punte ed estremità pungenti, come ossa o pasta secca dovreb-
bero essere avvolte in carta da cucina, in modo da non danneggiare più il
sacchetto e provocare dei buchi.
18. Lei può mettere sottovuoto anche qualcos’altro oltre gli alimenti. Prodotti
per campeggio come fiammiferi, materiale di medicazione per pronto soccorso
o vestiario restano sottovuoto puliti ed asciutti. Stoviglie di argenteria sottovuoto
non anneriscono, una candela di soccorso in sottovuoto è sempre pronta per
l’uso.
19. L’impiego principale dell’apparecchio per sottovuoto è quello di mante-
nere con comodità alimenti più a lungo freschi, senza che questi perdano
il loro sapore. In generale si può dire che mettere sottovuoto raddoppia
il tempo di conservazione degli alimenti, in confronto ai metodi tradi-
zionali di conservazione. Quando Lei ha goduto una volta dei vantaggi
di questo apparecchio, diventerà per Lei sicuramente e velocemente
insostituibile e Lei dovrà gettare via meno alimenti e così risparmiare
denaro.
58
Sensato è ad esempio:
a) Lei cucina porzioni più grandi come riserva e mette sottovuoto, porzioni
individuali o come grandi pranzi.
b) Mettere sottovuoto è adatto anche in modo eccellente per pietanze pre-
parate per picnic, viaggi da campeggio o grigliate di sera per mantenerle
fresche.
c) Mettere sottovuoto evita i danni causati da congelamento (brina sopra l’ali-
mento congelato, se non è stata effettuata una giusta congelazione).
d) Mettere sottovuoto carne, pesce, pollame, frutti di mare e verdure prima che
Lei le metta nel frigorifero o vuole congelare.
e) Anche frutti freschi come fagioli, noci e cerali restano sottovuoto più a lungo
freschi.
20. Mettere sottovuoto Le facilita anche di vivere in modo più salutare o per pre-
pararsi consapevolmente pietanze con ingredienti digeribili, quando Lei soffre
di allergie: Pesare i Suoi ingredienti esattamente e metterli sottovuoto, quando
Lei vuole effettuare una dieta e deve andare in ufficio, oppure portare con sé
pietanze preparate e messe sottovuoto a casa.
21. Lei può mettere sottovuoto anche per conservare da Lei oggetti di valore: foto,
documenti importanti, collezioni di francobolli, libri, gioielleria, carte di credito,
fumetti, viti, chiodi, medicina, cerotti – tutto è perfettamente conservato e
protetto da sporco ed umidità, quando è confezionato sottovuoto.
Osserva:
Dopo aver messo sottovuoto, conservare gentilmente sempre l’appa-
recchio con il coperchio aperto, non chiudere mai ermetico il coperchio,
altrimenti le guarnizioni vengono deformate e la funzione del Suo appa-
recchio viene compromessa.
PERCHÉ ALIMENTI SOTTOVUOTO SI MANTENGONO
PIÙ A LUNGO?
1. Reazioni chimiche degli alimenti con l’aria, la temperatura ambientale e l’umi-
dità, così come reazioni di enzimi, la formazioni di microrganismi od impurità
attraverso insetti possono deteriorare gli alimenti.
2. Il motivo principale, perché gli alimenti perdono sostanze nutritive, la loro com-
postezza ed il loro sapore, è l’ossigeno contenuto nell’aria. La formazione dei
microrganismi si crea normalmente attraverso l’aria, perché questa toglie agli
alimenti l’umidità, dall’altra parte si trasporta umidità dell’ambiente di nuovo
sugli alimenti, quando questi non sono confezionati ermetici. Alimenti congelati
ricevono nell’aria del congelatore spesso danni da congelamento.
3. Il sistema ermetico toglie alla confezione fino al 90% di aria. Poiché l’aria con-
siste di circa del 21% di ossigeno, questo significa, che solo ancora 2-3% di
ossigeno restano in un sacchetto ermetico o contenitore. Con un contenuto di
ossigeno del 5% o al di sotto, possono però aumentare la maggior parte dei
microrganismi.
59
60
4. In generale i microrganismi possono essere divisi in tre categorie: muffa, sacca-
romicete e batteri; questi sono dappertutto presenti, ma possono soltanto sotto
alcune condizioni provocare dei danni.
5. In un ambiente con poco ossigeno o senza umidità non può formarsi la muffa.
Nell’umidità, zucchero e temperature calde possono diffondersi saccaromicete
con o senza aria. Raffreddare allenta la crescita di saccaromicete e congelare
ferma la crescita completamente.
6. Batteri possono diffondersi con o senza aria.
Una dei tipi di batteri pericolosissimi è il clostridium botulinum, che sotto pre-
cise circostanze anche senza l’aria possono diffondersi – questi abbisognano di
una temperatura tra i 4° e 46°. Si diffondono negli alimenti senza acido, in un
ambiente con contenuto povero di ossigeno e temperature, che per più lungo
tempo sono più alte di 4°C.
7. Con alimenti congelati, secchi o ricchi di acido o quelli che contengono molto
sale o zucchero, il clostridium botulinum non può attaccare.
Seguenti alimenti possono tuttavia facilmente essere infettati con botulinum:
Alimenti senza acido come per esempio carne, frutti di mare, pollame, pesce,
uova, funghi e olive messe sotto sale.
– Alimenti con poco acido come la maggior parte dei tipi di verdura.
Alimenti con un acido medio tipo pomodori, cipolle, peperoncino – pepe,
fichi e cetrioli.
8. Per conservare i soprannominati alimenti a rischio, Lei dovrebbe conservarli
brevemente nel frigorifero, o essere congelati per un più lungo tempo di con-
servazione e dopo averli riscaldati essere mangiati subito.
9. Alcuni alimenti secchi, come farina e frumenti, possono contenere delle larve
di insetti. Se questi non sono sottovuoto, le larve possono, durante la con-
servazione, aprirsi e l’alimento è immangiabile. Per evitare questo, l’alimento
dovrebbe essere confezionato sottovuoto.
10. Generalmente gli alimenti dovrebbero essere conservati a temperature basse,
perché alcuni microrganismi possono diffondersi anche senza l’aria.
11. Se la temperatura del Suo frigorifero è al di sopra di 4°C questo può, soprattutto
con una conservazione più lunga, aiutare il diffondersi di microrganismi più
pericolosi. Per questo la temperatura del Suo frigorifero dovrebbe raggiungere
massimo 4°C.
12. Quando la temperatura nel Suo congelatore è di 0°C o più bassa, è adatta per
la conservazione di alimenti, ma si ricordi: congelare non distrugge i microrga-
nismi, allunga soltanto la loro possibilità di crescita.
13. La capacità di conservazione di alimenti asciutti ermetici è molto più lunga, più
fresca è la temperatura di conservazione: Per 10°C di temperatura di conserva-
zione più fredda si allunga la capacità di conservazione fino a 3-4 volte.
ULTERIORI CONSIGLI PER METTERE IN SOTTOVUOTO
CON SUCCESSO:
1. Lavarsi sempre prima le mani prima di preparare e mettere sottovuoto, anche
tutti i materiali ed apparecchi che Lei usa dovrebbero essere assolutamente
puliti.
2. Appena Lei ha messo sottovuoto gli alimenti, metterli nel frigorifero o nel con-
gelatore, non lasciare a temperatura ambiente gli alimenti.
3. La confezione a sottovuoto allunga la capacità di conservazione di alimenti sec-
chi, alimenti con un alto contenuto di grasso diventano, attraverso temperature
calde ed ossigeno velocemente rancidi. Le confezioni in sottovuoto allungano la
capacità di conservazione di noci, noci di cocco o frumenti. Conservare questi
in un luogo scuro e fresco.
4. L’operazione sottovuoto non allunga la capacità di conservazione di frutta e
verdura come mele, banane, patate o verdura radiciforme, a meno che non
sono state sbucciate prima!
5. Famiglia del cavolo come broccoli, cavolfiore o cavolo emanano gas, quando
vengono impacchettati sottovuoto per il frigorifero. Per renderli conservabili,
prima di essere messi sottovuoto devono essere sbollentati e congelati.
COSA LEI DOVREBBE COMUNQUE SAPERE:
Le seguenti norme di sicurezza per gli alimenti basano su risultati scientifici e valori
di esperienza e sono importanti per la Sua salute ed una conservazione ottimale
degli alimenti:
1. Appena l’alimento si riscalda, scongelato o tolto dal frigorifero, consumarlo per
cortesia immediatamente.
2. Alimenti che sono confezionati in lattine o comprati già in sottovuoto, possono
dopo l’apertura di nuovo essere messi sottovuoto (in nuovi sacchetti SOLIS).
Rispettare l’istruzione di conservare gli alimenti al fresco dopo l’apertura e
conservare gli alimenti di nuovo messi sottovuoto esattamente come alimenti
freschi.
3. Non scongelare mai alimenti in acqua bollente o con l’aiuto di fonti di calore,
uguale se sono confezionati a sottovuoto o no.
4. Non consumare alimenti che sono facilmente deperibili e che sono stati tenuti
per alcune ore a temperatura ambiente. Questo è particolarmente pericoloso
per la salute, quando sono stati preparati in salse dense, quando sono confe-
zionate sottovuoto o quando sono state conservate in un ambiente povero di
ossigeno.
5. Distribuire in modo regolare i sacchetti o contenitori in sottovuoto nel frigorifero
o nel congelatore, in modo che questi si raffreddano il più presto possibile.
61
62
s
PULIZIA E MANUTENZIONE
Proseguire con cortesia come segue per la pulizia del Suo apparecchio per sotto-
vuoto:
1. Staccare sempre la spina dalla presa di corrente.
2. Non immergere mai in acqua o tenere l’apparecchio sotto l’acqua corrente.
3. Non utilizzare detergenti o detersivi aggressivi né materiali che graffiano per
pulire l’apparecchio. Questo potrebbe danneggiare le superfici.
4. Pulire l’apparecchio con un detersivo delicato ed un panno morbido umido.
5. Lasciare asciugare completamente l’apparecchio all’aria, prima che Lei lo ripone
ed utilizza di nuovo.
6. L‘apparecchio non deve essere lubrificato.
Osserva: Le guarnizioni intorno alla camera per sottovuoto dovrebbero essere
in ogni caso completamente asciutte, quando Lei le ha staccate per pulirle pro-
fondamente e vuole di nuovo montare. Queste devono essere riportate anche
esattamente alla stessa posizione, in modo che l’aria non possa penetrare nella
camera ermetica.
PULIZIA DEI CONTENITORI A SOTTOVUOTO
1. I contenitori possono essere lavati a mano con acqua calda saponata senza
coperchio.
2. Attenzione: Non immergere i coperchi dei contenitori nell’acqua e non
mettere nella lavastoviglie. Tuttavia Lei può staccare il cappuccio sulla
parte interna del coperchio dei contenitori e lavarli. Pulire i coperchi solo
con un panno umido. Infine lasciare asciugare bene e riporre il cappuccio
nella parte inferiore del coperchio.
3. Lasciare asciugare bene tutte le parti degli accessori, prima che Lei li ripone od
utilizza di nuovo.
4. Noi consigliamo di strofinare di tanto in tanto le guarnizioni in gomma con
alcune gocce di olio, in modo da mantenerle elastiche.
s
CONSERVAZIONE DELL’APPARECCHIO
Attenzione: Prima che Lei ripone l’apparecchio, esaminare che il coper-
chio dell’apparecchio non è chiuso ermetico! Altrimenti le guarnizioni
diventano permeabili.
Conservare l’apparecchio in un luogo piano e scuro, fuori dalla portata dei bambini,
al meglio nella confezione originale. Il meccanismo per il sottovuoto deve essere
nel fondo dell’apparecchio e non deve essere riposto da una parte, perché questo
procurerebbe dei danni all’apparecchio, che non sono coperti dalla garanzia.
La parte superiore del coperchio deve restare aperta e le camme a scatto non devo-
no essere bloccate. Inoltre non deve essere appoggiato nulla sull’apparecchio così
che sopra le guarnizioni non possa esserci nessuna pressione. Le guarnizioni sono
materiali logorabili e non sono coperti dalla garanzia.
s
PROBLEMI ED EVENTUALI CAUSE
L’APPARECCHIO NON FUNZIONA
1. Controllare se la spina è inserita bene nella presa di corrente.
2. Esaminare se il cavo di alimentazione è danneggiato. In questo caso portare
l’apparecchio presso SOLIS od un servizio clienti autorizzato da SOLIS e lasciare
sostituire il cavo elettrico.
3. Esaminare se la presa di corrente funziona, inserendoci un altro elettrodome-
stico.
4. Esaminare se l’estremità del sacchetto appoggia bene nella camera per sotto-
vuoto vicino all’apertura dell’aspirazione dell’aria.
5. L’apparecchio per il sottovuoto si spegne automaticamente con il surriscalda-
mento. Lasciarlo per primo raffreddare e poi rimetterlo di nuovo in funzione.
L’ARIA NON È COMPLETAMENTE ASPIRATA
DAL SACCHETTO
1. In modo che il sacchetto viene chiuso bene ermeticamente, l’estremità aperta
del sacchetto deve essere completamente e senza pieghe appoggiata alla
camera per sottovuoto.
2. Esaminare, se la sbarra di sigillo e le guarnizioni intorno alla camera per il sotto-
vuoto sono libere da sporco e sono posizionate correttamente. Anche le guar-
nizioni non devono essere spezzate o porose. Pulire le guarnizioni e la sbarra di
sigillo.
3. Esaminare, se il sacchetto abbia un buco. A questo scopo sigillare il sacchetto
con un po’ di aria ed immergerlo infine nell’acqua. Quando salgono delle bolle,
il sacchetto è permeabile, utilizzarne uno nuovo.
4. Utilizzare esclusivamente pellicole per sottovuoto e sacchetti di SOLIS! Le descri-
zioni esatte ed i numeri di articolo Le apprende dal formulario di ordinazione
allegato.
5. Forse un sacchetto non è del tutto sigillato, perché si trovano briciole, grasso
o liquidi nella cucitura di sigillo o perché l’estremità del sacchetto non è piatta
e senza pieghe. Aprire il sacchetto, pulire la parte interna dell’estremità, l’ele-
mento di sigillo e la sbarra di sigillo e fare attenzione che l’estremità del sac-
chetto sia assolutamente appoggiata piatta sulla camera per sottovuoto.
L’APPARECCHIO NON SIGILLA,
DOPO CHE HA EFFETTUATO IL SOTTOVUOTO
1. Nell’apparecchio si trova un sensore per la pressione del sottovuoto. Quando
questa pressione non è abbastanza, il processo di sigillo non viene messo in
azione automaticamente. Esaminare la barra sigillo e le guarnizioni ad impurità
ed eventualmente pulirle. Esaminare anche la corretta posizione ed accendere
di nuovo l’apparecchio.
2. Esaminare, se le guarnizioni sono spezzate o storte. Piazzarle di nuovo o cam-
biarle con nuove – SOLIS o la prossima stazione di servizio SOLIS la aiuteranno.
63
3. Esaminare, se il sacchetto abbia un buco. A questo scopo sigillare il sacchetto
con un po’ di aria ed immergerlo infine nell’acqua. Quando salgono delle bolle,
il sacchetto è permeabile, utilizzarne uno nuovo.
4. Forse un sacchetto non è del tutto sigillato, perché si trovano briciole, grasso
o liquidi nella cucitura di sigillo o perché l’estremità del sacchetto non è piatta
e senza pieghe. Aprire il sacchetto, pulire la parte interna dell’estremità, l’ele-
mento di sigillo e la sbarra di sigillo e fare attenzione che l’estremità del sac-
chetto sia assolutamente appoggiata piatta sulla camera per sottovuoto.
L’ARIA PENETRA DI NUOVO NEL SACCHETTO,
DOPO CHE È STATO SIGILLATO
1. Forse un sacchetto non è del tutto sigillato, perché si trovano briciole, grasso
o liquidi nella cucitura di sigillo o perché l’estremità del sacchetto non è piatta
e senza pieghe. Aprire il sacchetto, pulire la parte interna dell’estremità, l’ele-
mento di sigillo e la sbarra di sigillo e fare attenzione che l’estremità del sac-
chetto sia assolutamente appoggiata piatta sulla camera per sottovuoto.
2. Alcuni alimenti producono gas naturali o possono fermentare, come ad esem-
pio frutta fresca e verdura. Quando Lei ha il dubbio che questo sia accaduto,
aprire il sacchetto e controllare gli alimenti. Quando fermentano, gettare via il
sacchetto. Cambiamenti di temperatura nel frigorifero possono lasciare deperire
anche pietanze sottovuoto. In caso di dubbio gettare sempre via l’alimento.
3. Controllare il sacchetto per un eventuale buco, che lascia entrare l’aria. Parti
appuntite negli alimenti dovrebbero essere coperte “imbottite” con carta da
cucina piegata, in modo che le parti appuntite non provocano dei buchi.
IL SACCHETTO SI SCIOGLIE
Se le barre di sigillo o l’elastico di pressione dovessero essere surriscaldati, il sac-
chetto può sciogliersi. In questo caso staccare l’apparecchio, aprire il coperchio e
lasciare raffreddare per alcuni minuti entrambi le parti nominate.
IL CONTENITORE NON SI LASCIA METTERE SOTTOVUOTO
1. Esaminare se il tubo di aspirazione come l’apertura dell’aspirazione dell’aria è
messo bene nel coperchio del contenitore.
2. Esaminare se la guarnizione di gomma sia correttamente appoggiata e non sia
danneggiata.
3. Premere sul coperchio o all’allacciamento del tubo subito all’inizio del processo
sottovuoto, in modo che il bordo del contenitore sia chiuso ermetico.
4. Quando sono visibili danni al contenitore, cambiarlo.
5. Esaminare la capacità di funzionamento dell’apparecchio.
6. Esaminare se il regolatore del contenitore esagonale, prima, durante e dopo il
sottovuoto si trova su “SEAL”.
7. Esaminare se il bordo del contenitore ed il bordo del coperchio siano assoluta-
mente puliti. Quando tutto quello soprannominato sia irrilevante, rivolgersi a
SOLIS oppure ad una stazione di servizio autorizzata SOLIS.
64
65
s
TEMPI DI CONSERVAZIONE
Tipo di
conservazione
Alimento Temperatura
Tempo di
conservazione
normale
Tempo di con-
servazione con
confezione in
sottovuoto
Frigorifero
Carne cruda 563°C 2–3 Giorni 8–9 Giorni
Pesce fresco,
frutti di mare
563°C 1–3 Giorni 4–5 Giorni
Carne cotta 563°C 4–6 Giorni 10–14 Giorni
Verdura 563°C 3–5 Giorni 7–10 Giorni
Frutta 563°C 5–7 Giorni 14–20 Giorni
Uove 563°C 10–15 Giorni 30–50 Giorni
Congelatore
Carne −161−20°C 3–5 Mesi > 1 Anno
Pesce −161−20°C 3–5 Mesi > 1 Anno
Frutti di mare −161−20°C 3–5 Mesi > 1 Anno
Temperatura
ambientale
Pane 2562°C 1–2 Giorni 6–8 Giorni
Biscotteria 2562°C 4–6 Mesi > 1 Anno
Riso, farina 2562°C 3–5 Mesi > 1 Anno
Noci,
noccioline
2562°C 3–6 Mesi > 1 Anno
Materiale
medico
2562°C 3–6 Mesi > 1 Anno
Te 2562°C 5–6 Mesi > 1 Anno
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Solis EASY VAC PRO METAL 569 Manuale del proprietario

Categoria
Confezionatrici sottovuoto
Tipo
Manuale del proprietario