PROEL Moving Head Led Manuale utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale utente
2
INDICE:
DESCRIZIONE ................................................................................................. 3
SPECIFICHE TECNICHE ................................................................................. 3
ISTRUZIONI DI SICUREZZA............................................................................ 4
ACCESSORI COMPRESI NELLIMBALLO...................................................... 5
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE............................................................. 5
INSTALLAZIONE DEL PROIETTORE ............................................................. 6
ISTRUZIONI OPERATIVE ................................................................................ 8
CANALI............................................................................................................ 9
APPENDICE 1: Cavo adattatore XLR 5 poli 3 poli...................................... 9
APPENDICE 2: Settaggio canali DMX.......................................................... 10
APPENDICE 3: Funzioni ............................................................................... 11
TABLE OF CONTENTS
DESCRIPTION ............................................................................................... 13
TECHNICAL SPECIFICATION....................................................................... 13
SAFETY INSTRUCTIONS .............................................................................. 14
ACCESSORIES SHIPPED TOGETHER WITH THE MACHINE ..................... 15
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................................. 15
RIGGING........................................................................................................ 16
OPERATION INSTRUCTIONS ....................................................................... 18
CONTROL CHANNELS ................................................................................. 19
APPENDIX 1: The transformation between 3 core and 5 core XLR plug... 19
APPENDIX 2: DMX-512 channel settings..................................................... 21
APPENDIX 3: Function settings................................................................... 21
3
DESCRIZIONE
Grazie per aver scelto labbagliatore a testa mobile Proel PLAB4ML.
Per salvaguardare la Vostra sicurezza ed utilizzare lapparecchio nella
maniera più corretta, leggere attentamente questo manuale ed
osservare scrupolosamente le indicazioni riportate.
Questo apparecchio adotta elevati standard progettuali e costruttivi, è
realizzato in unelegante scocca realizzata in plastica robusta e
resistente alle alte temperature .
Epresente un led per indicare la connessione alla rete DMX e
laccesso alle varie funzioni del faro. E’ incorporato anche un circuito
elettrico per proteggere dai disturbi della rete.
Gli angoli di rotazione sono 540° per il Pan e 270° per il Tilt.
SPECIFICHE TECNICHE
Tensione di alimentazione: AC 230V / 50Hz (AC 120V /
60Hz USA)
Potenza assorbita: 2650W (650W x 4 lampade)
Lampada: PAR 36 DWE (650W 120V)
Rigidità dielettrica: 1.5 KV
Resistenza di isolamento: > 2M
Numero di canali: 6
4
Segnale di controllo: DMX 512
Controllo: tramite centralina DMX
Colore effetto: bianco
Dimmer: lineare 0-100%
Angoli di scansione: 540° orizzontali (Pan) 270°
verticali (Tilt)
Ingombri (mm): testa in orizzontale
(570×640×170)
Peso netto: kg. 9,5
Altro: auto check, display digitale
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
130
High Temperature Lamp
Avoid Current-Passing
Interpellare un servizio di assistenza qualificato per effettuare
la manutenzione sullapparecchio
Assicurarsi che lapparecchio non sia collegato
allalimentazione prima di installare la lampada o movimentare
lo stesso
Non utilizzare tensione di alimentazione o tipo di lampada
diversi da quelli indicati
Durante lutilizzo del faro, si potrebbero generare elevate
temperature . Non porre vicino lapparecchio oggetti
5
infiammabili o esplosivi, non toccare la testa del faro
direttamente con le mani
Assicurarsi che la distanza del faro da tutti gli altri oggetti sia
almeno di mt. 1
Non guardare direttamente la lampada, ciò potrebbe provocare
danni agli occhi.
ACCESSORI COMPRESI NELLIMBALLO
Proiettore (pz.2)
Cavo XLR (pz.2)
Ganci di sicurezza (pz.4)
ISTRUZIONI PER LINSTALLAZIONE
Questo prodotto è adatto per uso interno, la massima temperatura
dellambiente allinterno del quale deve operare deve essere inferiore a
35°C.
Le persone addette allinstallazione, al funzionamento ed alla
manutenzione del prodotto, devono avere familiarità con le
caratteristiche degli apparecchi per illuminazione, prima che essi
possano intraprendere le varie operazioni sull’apparecchio stesso. La
maggior parte dei danni derivano da azioni non corrette, derivanti dalla
non familiarità con le caratteristiche dei proiettori.
Prima di utilizzare per la prima volta il prodotto, aprire limballo per
accertarsi che non ci siano danni provocati durante il trasporto.
6
Prima di sostituire la lampada, assicurarsi che lapparecchio sia
scollegato dalla rete e che la lampada si sia raffreddata (la temperatura
della stessa può raggiungere i 200°C).
Svitare le griglie di protezione di ciascuna lampada. Aprire i coperchi
dellalloggiamento e sostituire le rispettive lampade. Prestare
attenzione a non toccare la superficie della nuova lampada.
Installare lapparecchio in una zona aerata. Assicurarsi che le ventole
funzionino correttamente e che le griglie di aerazione siano libere.
Labbagliatore PLAB4ML, utilizza un fusibile di sicurezza 3A / 250V.
Utilizzare un fusibile con le stesse caratteristiche.
INSTALLAZIONE DEL PROIETTORE
PERICOLO: durante linstallazione considerare sempre le norme del
proprio Stato. Linstallazione deve essere sempre eseguita da
personale autorizzato.
L’installazione del proiettore deve essere sempre resa sicura attraverso
un ancoraggio secondario di sicurezza (fune di sicurezza). Questo
perché niente possa cadere nell’eventualità che lancoraggio principale
venga meno.
Una fune di sicurezza, già sottoposta a tensione a causa di una caduta
di un proiettore, o comunque danneggiata, non deve essere mai
riutilizzata.
Rimuovere le 4 viti (3) fissate sulla base del PLAB4ML. Avvitare
ciascun aliscaff ai sostegni ad omega. Fissare il primo sostegno ad
omega avvitando le due viti (3) nei rispettivi fori posti al di sotto della
base; allo stesso modo fissare il secondo sostegno.
7
Usare 2 ganci appropriati per fissare lapparecchio ad una truss;
assicurarsi che il fissaggio dellapparecchio sia effettuato
correttamente; assicurarsi che la struttura (es. truss) alla quale viene
fissato lapparecchio sia sicura.
8
ISTRUZIONI OPERATIVE
Labbagliatore PLAB4ML utilizza un display a led per controllare il
settaggio dei canali
Labbagliatore PLAB4ML adotta il protocollo internazionale DMX-512
standard. Epossibile controllare diversi fari tramite una centralina di
controllo, seguendo le indicazioni riguardanti il settaggio dei canali,
riportate in appendice 2.
Utilizzare un cavo XLR-XLR, per connettere luscita DMX della consolle
allingresso DMX del primo proiettore. Connettere luscita DMX del
primo proiettore allingresso del secondo e così via fino a che tutti gli
apparecchi risultano connessi.
Per installazioni dove il cavo di segnale deve percorrere lunghe distanze
o dove vi sono disturbi elettrici, per esempio in discoteca, è consigliato
luso di una terminazione DMX. Il terminatore DMX è semplicemente un
connettore XLR con collegato ad esso una resistenza da 120
(Ohm)
tra i piedini 2 e 3. La resistenza viene innestata nella presa DIGITAL
THRU dellultimo proiettore della catena.
9
Labbagliatore PLAB4ML utilizza una connessione DMX a 3
poli. Se la centralina di controllo utilizza connettori a 5 poli, sarà
necessario un cavo adattatore 5/3 poli, come indicato
nellappendice 1
Allaccensione lapparecchio effettuerà un reset, dopo il quale
sarà operativo.
Non scuotere lapparecchio quando è in funzione.
CANALI
Labbagliatore PLAB4ML dispone di 6 canali DMX come segue:
Canale
Controllo
1
DIMMER
0 100%
2
STROBO
lento - veloce
3
PAN
0 540°
4
TILT
0 180°
5
PAN fine
16 Bit
6
TILT fine
16 Bit
APPENDICE 1:
Cavo adattatore XLR 5 poli 3 poli
3 poli (maschio)
PIN1: GND
PIN2: Segnale +
PIN3: Segnale -
3 poli (femmina)
PIN1: GND
PIN2: Segnale +
PIN3: Segnale -
3 poli (maschio)
PIN1: GND
PIN2: Segnale +
PIN3: Segnale -
5 poli (femmina)
PIN1: GND
PIN2: Segnale +
PIN3: Segnale –
PIN4: ----
PIN5: ----
10
APPENDICE 2:
Settaggio canali DMX
N° faro
Canale DMX start
1
R001
2
R007
3
R013
4
R019
5
R025
6
R031
7
R037
8
R043
9
R049
10
R055
5 poli (maschio)
PIN1: GND
PIN2: Segnale +
PIN3: Segnale –
PIN4: ----
PIN5: ----
3 poli (femmina)
PIN1: GND
PIN2: Segnale +
PIN3: Segnale -
11
APPENDICE 3:
Funzioni
UP
DOWN
M
indica il menù,
ENTER
è utilizzato per confermare tutte le funzioni
Uscita.
Display
:
ADDR: Address indirizzo DMX di partenza di ciascun
faro
RSET: Reset reset della macchina
PERF:
Velocità di
funzionamento
MAX: velocità 100%
NOMA: velocità 80%
CHSL: Selezione canali ON: 6 canali OFF: 4 canali
TEST: Test auto test per ciascun canale del faro
(CH1 – CH6)
TIME: Time lamp durata di utilizzo della lampada
DISP: Display AOFF: ON display spento
OFF display acceso
NDSP: ON display invertito
OFF display normale
YDIR: Tilt direzione positiva (OBVS) o negativa
(REVS) del Tilt
12
XDIR: Pan direzione positiva (OBVS) o negativa
(REVS) del Pan
Elenco di tutte le funzioni:
Address:
ADDR
A001A512
ADDR
Reset:
RSET
Perf:
PERF
MAX NOMA
PERF
Chsl:
CHSL
ON OFF
CHSL
Test:
TEST
A001A512
TEST
Time:
TEST
LAMP
TIME
TTME
TIME
Time:
TEST
AOFF
ON OFF
AOFF
DISP
NDSP
ON OFF
NDSP
DISP
Y dir:
TEST
REVS OBVS
YDIR
X dir:
TEST
REVS OBVS
XDIR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

PROEL Moving Head Led Manuale utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale utente

in altre lingue