Hörmann Ecostar PORTRONIC S4000 Manuale del proprietario

Categoria
Gate Opener
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

TR10L009-B RE / 02.2011
DE
Anleitung für Montage, Betrieb und Wartung
Schiebetorantrieb
EN
Instructions for Fitting, Operating and Maintenance
Sliding Gate Operator
FR
Instructions de montage, d’utilisation et de maintenance
Motorisation de portail coulissant
NL
Montage-, bedienings- en onderhoudshandleiding
Schuifhekaandrijving
IT
Istruzioni per il montaggio, l‘uso e la manutenzione
Motorizzazione per cancelli scorrevoli
ES
Instrucciones de montaje, funcionamiento y mantenimiento
Automatismo para cancela corredera
PT
Instruções de montagem, funcionamento e manutenção
Automatismo para portas de correr
C
1
Telecomando RSC 2 (incluso supporto)
Questo telecomando lavora con un codice rolling (frequenza: 433 MHz), che cambia
ad ogni processo di invio. Il telecomando è dotato di due tasti, il che significa che
con il secondo tasto è possibile aprire un altro portone oppure attivare l'illuminazione
esterna, a condizione che, allo scopo, sia presente un ricevitore opzionale.
C
2
Telecomando RSZ 1
Questo telecomando è collocabile nell'accendisigari dei veicoli. Il telecomando lavora
con un codice rolling (frequenza: 433 MHz), che cambia ad ogni processo di invio.
C
3
Radiotastiera a codice RCT 3b
Con la radiotastiera a codice illuminata è possibile comandare senza fili fino a
3 motorizzazioni portone tramite impulso. In questo modo si evita la costosa posa di
cavi.
C
4
Selettore a chiave sopra/sotto intonaco
Con il selettore a chiave è possibile azionare a chiave dall'esterno la motorizzazione
per portoni scorrevoli. Due versioni in un apparecchio – sopra o sotto intonaco.
C
5
Ricevitore RERI 1 / RERE 1
Questo ricevitore a 1 canale consente il comando di una motorizzazione per portoni
scorrevoli con 100 diversi telecomandi (tasti).
Locazioni in memoria: 100
Frequenza: 433 MHz (codice rolling)
Tensione d'esercizio: 24 V AC/DC o 230/240 V AC
Uscita relè: On/Off
C
6
Fotocellula unidirezionale EL 301
Per l'impiego all'esterno come dispositivo di sicurezza supplementare.
Incluso cavo di collegamento 2 x 10 m (a 2 fili) e materiale di fissaggio.
C
7
Set guarnizione di battuta DP 31 / DP 32
Profilo per la tenuta della costola di chiusura.
DP 31 per un'altezza portone max. di 1000 mm, DP 32 per un'altezza portone
max. di 2000 mm.
Il set contiene:
1 guarnizione di battuta DP 3 di lunghezza corrispondente•
1 profilo C di lunghezza corrispondente•
2 coperchi di chiusura•
68
TR10L009-B RE / 02.2011
ITALIANO
Indice
A Articoli in dotazione ................................................ 2
B Attrezzi necessari per il montaggio della
motorizzazione per portoni scorrevoli .................. 2
C Accessori per la motorizzazione per
portoni scorrevoli .................................................. 68
D Ricambi ................................................................ 130
Sagoma per foratura .......................................... 133
Il trasferimento di dati a terzi e la copia del documento stesso,
utilizzando il contenuto per scopi diversi da quelli preposti, è
vietato, salvo diversamente accordato per iscritto dalla
società. La mancanza di piena adesione a queste condizioni
farà scaturire azione legale contro la persona o la società
recante l'offesa. Tutti i diritti, riferiti a Certificazioni, già
esistenti o in via di applicazione, sono riservati. La Ditta si
riserva la facoltà di apportare modifiche al prodotto.
1 Su queste istruzioni .............................................. 70
1.1 Documentazione valida .......................................... 70
1.2 Avvertenze utilizzate ............................................... 70
1.3 Definizioni utilizzate ................................................ 70
1.4 Simboli utilizzati ...................................................... 70
1.5 Abbreviazioni utilizzate ........................................... 71
1.6 Note relativa alla parte illustrata ............................. 71
2
Indicazioni di sicurezza ................................ 71
2.1 Uso a norma ........................................................... 71
2.2 Uso non a norma .................................................... 71
2.3 Qualifica dell'installatore ......................................... 71
2.4 Indicazioni di sicurezza per il montaggio, la
manutenzione, la riparazione e lo smontaggio
del sistema di chiusura ........................................... 71
2.5 Indicazioni di sicurezza sul montaggio ................... 71
2.6 Indicazioni di sicurezza per la messa
in funzione e per l'uso ............................................. 72
2.7 Indicazioni di sicurezza per l'uso
del telecomando ..................................................... 72
2.8 Dispositivi di sicurezza verificati ............................. 72
3 Montaggio.............................................................. 72
3.1 Verifica e preparazione del
portone/sistema di chiusura ................................... 72
3.2 Montaggio della motorizzazione per portoni
scorrevoli ................................................................ 73
3.3 Montaggio della cremagliera .................................. 73
3.4 Collegamento elettrico della
motorizzazione per portoni scorrevoli ..................... 74
3.5 Montaggio del supporto scheda ............................. 74
3.6 Montaggio del supporto magnete .......................... 74
3.7 Blocco della motorizzazione ................................... 74
3.8 Collegamento di componenti
supplementari/accessori......................................... 74
4 Messa in funzione ................................................. 75
4.1 Preparazione ........................................................... 75
4.2 Apprendimento delle posizioni di finecorsa ............ 76
4.3 Apprendimento delle forze ...................................... 76
4.4 Chiusura automatica ............................................... 77
5 Funzioni degli interruttori DIL .............................. 77
5.1 Interruttore DIL 1 ..................................................... 77
5.2 Interruttore DIL 2 ..................................................... 77
5.3 Interruttore DIL 3 ..................................................... 77
5.4 Interruttore DIL 4/interruttore DIL 5 ........................ 77
5.5 Interruttore DIL 6 ..................................................... 78
6 Radio ...................................................................... 78
6.1 Telecomando RSC 2 ............................................... 78
6.2 Radioricevitore integrato ......................................... 79
6.3 Apprendimento dei telecomandi ............................. 79
6.4 Funzionamento ....................................................... 79
6.5 Cancellazione di tutte le locazioni in memoria ........ 79
7 Lavori conclusivi ................................................... 79
7.1 Fissaggio del cartello di avvertimento .................... 79
8 Funzionamento ..................................................... 79
8.1 Istruzione degli utenti .............................................. 80
8.2 Verifica funzioni ....................................................... 80
8.3 Funzionamento in condizioni normali ..................... 80
8.4 Comportamento in caso di black-out ..................... 80
8.5 Comportamento dopo un black-out ....................... 80
9 Controllo e manutenzione .................................... 80
10 Visualizzazione di condizioni di
funzionamento, errori e messaggi
di avvertimento ..................................................... 80
10.1 LED GN ................................................................... 80
10.2 LED RT .................................................................... 80
10.3 Visualizzazione dei messaggi di
errore/avvertimento ................................................. 81
10.4 Conferma errori ....................................................... 81
11 Reset della centralina di comando/
ripristino delle impostazioni di fabbrica ............. 81
12 Smontaggio e smaltimento .................................. 81
13 Condizioni di garanzia .......................................... 81
14 Estratto della dichiarazione
di incorporazione .................................................. 82
15 Dati tecnici ............................................................. 82
16 Panoramica funzioni degli interruttori DIL ......... 83
Parte illustrata .......................................... 117
TR10L009-B RE / 02.2011 69
ITALIANO
Gentile cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto di qualità di nostra
produzione.
Su queste istruzioni1
Queste istruzioni sono istruzioni per l'uso originali ai sensi
della Direttiva CE 2006/42/CE. Legga attentamente e
completamente le istruzioni che contengono importanti
informazioni sul prodotto. Osservi le istruzioni ed in particolar
modo le indicazioni e le avvertenze di sicurezza.
La preghiamo di conservare queste istruzioni con cura!
Documentazione valida1.1
L'utente finale deve avere a disposizione i seguenti documenti
per l'utilizzo e la manutenzione sicuri del sistema di chiusura:
Queste istruzioni•
Lo schema di controllo allegato•
Le istruzioni del cancello d'ingresso•
Avvertenze utilizzate1.2
Il simbolo di avvertimento generale indica il rischio
di lesioni fisiche o addirittura di morte. Nel testo il simbolo
di avvertimento generale viene utilizzato unitamente ai livelli
di avvertenza descritti nel paragrafo seguente. Nella sezione
illustrata un'ulteriore indicazione rinvia alle spiegazioni nel
testo.
PERICOLO
Indica un rischio sicuro di lesioni gravi o di morte.
AVVERTENZA
Indica il rischio di lesioni gravi o di morte.
CAUTELA
Indica il rischio di lesioni lievi o medie.
ATTENZIONE
Indica il rischio di danneggiamento o distruzione del
prodotto.
Definizioni utilizzate1.3
Tempo di sosta in apertura
Tempo di attesa prima della chiusura del portone dalla
posizione di finecorsa di Apertura in caso di chiusura
automatica.
Chiusura automatica
Chiusura automatica del portone dalla posizione di finecorsa
di Apertura dopo che è trascorso un determinato periodo di
tempo.
Interruttori DIL
Interruttori situati sulla scheda di circuito di controllo per la
regolazione del comando.
Comando ad impulsi sequenziali
Ad ogni azionamento dei tasti il portone viene avviato nella
direzione contraria all'ultima direzione di manovra oppure la
marcia del portone viene arrestata.
Manovra di apprendimento forza
Durante questa manovra di apprendimento la motorizzazione
apprende le forze necessarie per manovrare il portone.
Funzionamento in condizioni normali
Manovra del portone con i percorsi e le forze apprese.
Manovra di riferimento
Manovra del portone verso la posizione finale di Chiusura per
determinare la posizione di base.
Manovra di inversione di marcia/inversione di marcia di
sicurezza
Manovra del portone nel senso opposto in caso di attivazione
del dispositivo di sicurezza o del limitatore di sforzo.
Limite di inversione di marcia
Fino al limite di inversione di marcia, poco prima della
posizione di finecorsa di Chiusura, in caso di attivazione di un
dispositivo di sicurezza viene attivata una manovra in
direzione opposta (manovra di inversione di marcia). In caso
di superamento di questo limite, questo comportamento non
si verifica, in modo che il portone raggiunga in sicurezza la
posizione di finecorsa senza interruzioni di marcia.
Manovra ad avanzamento lento
L'area nella quale il portone procede molto lentamente per
raggiungere dolcemente la posizione di finecorsa.
Funzionamento ad autotenuta/autotenuta
Dopo un impulso la motorizzazione muove automaticamente
il portone fino alla posizione di finecorsa.
Apertura parziale
Il percorso del portone necessario per il passaggio delle
persone.
Apertura completa
Il percorso per aprire completamente il portone.
Tempo di preallarme
Il tempo tra un comando di movimento (impulso) e l'inizio
della manovra del portone.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Ripristino dei valori appresi nello stato di consegna/
impostazioni di fabbrica.
Simboli utilizzati1.4
Vedere la parte istruzioni
Nell'esempio 2.2 significa: vedere il testo,
capitolo 2.2
Importante avvertenza per evitare danni
alle persone e alle cose
Fare attenzione alla scorrevolezza
70
TR10L009-B RE / 02.2011
ITALIANO
Caduta di tensione
Ritorno della corrente
Scatto in posizione ben udibile
Impostazioni di fabbrica
dell'interruttore DIL
Abbreviazioni utilizzate1.5
Codice colori per cavi, conduttori singoli e componenti
Le abbreviazioni dei colori per cavi, conduttori e componenti
seguono il codice colori internazionale secondo l'IEC 757:
WH Bianco
BN Marrone
GN Verde
YE Giallo
Note relativa alla parte illustrata1.6
Nella parte illustrata è raffigurata l'installazione della
motorizzazione su un portone scorrevole con motorizzazione
disposta sulla parte interna destra del cancello chiuso. In
caso di variazioni nell'installazione e nella programmazione di
un portone scorrevole con motorizzazione disposta sulla parte
interna sinistra del portone chiuso, verrà raffigurato anche
questo tipo di cancello.
Tutte le quote nella parte illustrata sono in mm.
2 Indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE:
IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA.
PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE È IMPORTANTE
OSSERVARE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVARLE IN UN
LUOGO SICURO.
Uso a norma2.1
La motorizzazione per portoni scorrevoli è prevista
esclusivamente per l'azionamento di portoni scorrevoli di
facile manovra ad uso privato, non industriale. Le dimensioni
max. ammissibili e il peso max. del portone non devono
essere superati.
Segua le indicazioni del costruttore relative alla combinazione
di portone e motorizzazione. La costruzione e il montaggio
eseguiti nel rispetto delle nostre prescrizioni escludono
eventuali pericoli ai sensi della norma DIN EN 13241-1.
Sistemi di chiusura installati in un ambiente di pubblico
accesso e dotati di un solo dispositivo di sicurezza, p. es.
limitatore di sforzo, possono essere manovrati solo sotto
sorveglianza.
Uso non a norma2.2
Un esercizio continuo e l'impiego in ambienti industriali non è
consentito.
Un'impiego su portoni in salita o in pendenza non è
consentito.
Qualifica dell'installatore2.3
Solo il montaggio e la manutenzione eseguiti correttamente
da una ditta competente/specializzata o da uno specialista
nel rispetto delle istruzioni, possono garantire il
funzionamento previsto e sicuro. Uno specialista secondo la
norma EN 12635 è una persona che dispone di un'adeguata
formazione professionale, di conoscenze approfondite ed
esperienza pratica, in modo da assicurare un'esecuzione
corretta e sicura del montaggio, controllo e della
manutenzione del sistema di chiusura.
Indicazioni di sicurezza per il montaggio, la 2.4
manutenzione, la riparazione e lo smontaggio
del sistema di chiusura
AVVERTENZA
Rischio di lesioni in caso di errori nel sistema di
chiusura
Vedere le indicazioni di avvertenza nel capitolo
3.1
AVVERTENZA
Rischio di lesioni a causa della manovra imprevista del
portone
Vedere le indicazioni di avvertenza nel capitolo 9
Si consiglia di far eseguire il montaggio, la manutenzione, la
riparazione e lo smontaggio del sistema di chiusura e della
motorizzazione per portoni scorrevoli da uno specialista.
In caso di guasto del sistema di chiusura o della
motorizzazione per portoni scorrevoli (difficoltà di
funzionamento o altri disturbi) incaricare immediatamente
uno specialista del controllo e della riparazione.
2.5 Indicazioni di sicurezza sul montaggio
Lo specialista deve prestare attenzione che durante
l'esecuzione dei lavori di montaggio vengano seguite le
disposizioni vigenti in materia di sicurezza sul lavoro, nonché
le norme per l'uso di apparecchiature elettriche. Vanno
rispettate le direttive nazionali. La costruzione e il montaggio
eseguiti nel rispetto delle nostre prescrizioni escludono
eventuali pericoli ai sensi della norma DIN EN 13241-1.
Al termine del montaggio l'installatore del sistema di chiusura
deve dichiararne la conformità ai sensi della DIN EN 13241-1.
PERICOLO
Tensione di rete
Vedere le indicazioni di avvertenza nel capitolo
3.4
TR10L009-B RE / 02.2011 71
ITALIANO
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni durante il movimento accidentale del
portone
Vedere le indicazioni di avvertenza nel capitolo
3.2
Vedere le indicazioni di avvertenza nel capitolo
3.8
AVVERTENZA
Materiali di fissaggio non adatti
Vedere le indicazioni di avvertenza nel capitolo
3.2.3
Indicazioni di sicurezza per la messa in 2.6
funzione e per l'uso
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni durante il movimento del portone
Vedere le indicazioni di avvertenza nel capitolo
4 e 8
Pericolo di schiacciamento e taglio
Vedere le indicazioni di avvertenza nel capitolo
4 e 8
CAUTELA
Pericolo di lesioni per un valore di forza impostato
troppo elevato
Vedere le indicazioni di avvertenza nel capitolo
4.3.1
Indicazioni di sicurezza per l'uso del 2.7
telecomando
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni durante il movimento indesiderato del
portone
Vedere le indicazioni di avvertenza nel capitolo
6.1
CAUTELA
Pericolo di lesioni dovuto a una manovra involontaria
del portone
Vedere le indicazioni di avvertenza nel capitolo
6
Dispositivi di sicurezza verificati2.8
Funzioni o componenti della centralina di comando rilevanti
per la sicurezza, quali limitatore di sforzo, fotocellule esterne e
costola di sicurezza, se presenti, sono stati realizzati e
collaudati in base alla Categoria 2, PL “c” della norma
EN ISO 13849-1:2008.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni dovuto a dispositivi di sicurezza non
funzionanti.
Vedere le indicazioni di avvertenza nel capitolo
4.4
Indicazioni di sicurezza per il rispetto delle 2.8.1
forze di azionamento
Se si osservano queste istruzioni e inoltre le seguenti
condizioni si può presumere che le forze di azionamento
secondo DIN EN 12453 vengono rispettate:
Il baricentro del portone deve trovarsi al centro di •
quest'ultimo (deviazione massima consentita ± 20%).
Il portone è di facile manovra e non presenta nessuna •
salita/pendenza (0%).
La guarnizione di battuta DP 3 di Hörmann è montata •
sulla o sulle costole di chiusura. Questa deve essere
ordinata separatamente (vedere gli accessori per la
motorizzazione per portoni scorrevoli C7).
La motorizzazione è programmata su una velocità minima •
(vedere capitolo 4.3.2).
Il limite di inversione di marcia con un foro d'apertura di •
50 mm viene verificato e rispettato per l'intera lunghezza
della costola di chiusura principale.
La distanza dei rulli portanti nei portoni autoportanti •
(larghezza max. 6200 mm, foro d'apertura 4000 mm)
ammonta a max. 2000 mm.
Montaggio3
ATTENZIONE:
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER UN MONTAGGIO SICURO.
OSSERVARE TUTTE LE ISTRUZIONI. UN MONTAGGIO
ERRATO PUÒ CAUSARE GRAVI LESIONI FISICHE.
3.1 Verifica e preparazione del portone/sistema di
chiusura
AVVERTENZA
Rischio di lesioni in caso di errori nel sistema di
chiusura
Un errore nel sistema di chiusura o un portone allineato in
maniera scorretta può provocare lesioni gravi.
Non utilizzare il sistema di chiusura se devono essere
eseguiti lavori di riparazione o regolazione.
Controllare inoltre che sull'intero sistema di chiusura
(snodi, supporti della porta ed elementi di fissaggio)
non siano presenti punti usurati ed eventuali difetti.
Verificare anche che non ci siano tracce di ruggine,
corrosione o incrinature.
Questo tipo di motorizzazione per portoni scorrevoli non è
adatto all'impiego su portoni pesanti, che non possono più
essere manovrati manualmente, o solo con molta difficoltà.
La motorizzazione è progettata solo per portoni che non
presentano salite o pendenze.
Il portone non deve presentare guasti di natura meccanica, di
modo che sia facilmente azionabile anche manualmente
(EN 12604).
Verificare che il portone si apra e si chiuda correttamente.
Disattivare i dispositivi di bloccaggio meccanici del
portone che non sono necessari per la manovra
motorizzata. Particolare attenzione va dedicata ai
meccanismi di chiusura della serratura.
Bloccare meccanicamente il portone contro l'uscita dalle
guide.
Per il montaggio e la messa in funzione passare alla
parte illustrata. Osservi il testo corrispondente
quando le viene indicato dal simbolo per il rimando al
testo.
72
TR10L009-B RE / 02.2011
ITALIANO
3.2 Montaggio della motorizzazione per portoni
scorrevoli
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni durante il movimento accidentale del
portone
Un montaggio o un uso non corretto della motorizzazione
può avviare movimenti del portone indesiderati e persone
od oggetti possono rimanere incastrati.
Seguire tutte le indicazioni contenute nelle presenti
istruzioni.
Fondamenta3.2.1
ATTENZIONE
Anomalie nelle linee di comando
Le linee di comando e di alimentazione posate insieme
possono comportare anomalie di funzionamento.
Posare le linee di comando della motorizzazione
(24 V DC) in un sistema di installazione separato da
altre linee di alimentazione (230/240 V AC).
È necessario colare le fondamenta (vedere figura1. 1).
Il simbolo
*
significa livello senza ghiaccio
(in Germania = 80 cm).
Nei portoni con ruote di scorrimento interne sono 2.
eventualmente necessarie fondamenta a zoccolo.
La linea di alimentazione 230/240 V ~ per la 3.
motorizzazione deve passare attraverso una canalina
vuota nelle fondamenta. La linea di alimentazione per il
collegamento dell'interruttore di emergenza e di
accessori a 24 V deve passare attraverso una seconda
canalina vuota, separata dalla linea di alimentazione
elettrica (vedere figura 1.1).
NOTA:
Prima di procedere alle seguenti fasi di montaggio, le
fondamenta devono essere sufficientemente asciutte.
Rilevamento delle misure di posizionamento3.2.2
Stabilire la posizione dei quattro fori di Ø 12 mm sulla 1.
superficie delle fondamenta.
Allo scopo utilizzare la sagoma per foratura acclusa in
appendice alle presenti istruzioni (vedere figura 2).
Stabilire la misura A tra la quota di montaggio minima e 2.
massima.
Misura A (mm)
min. max.
121 125
3.2.3 Ancoraggio
Vedere figura
2.1
AVVERTENZA
Materiali di fissaggio non adatti
L'impiego di materiali di fissaggio non adeguati può
provocare il fissaggio non sicuro della motorizzazione ed il
pericolo di sganciamento.
Utilizzare il materiale di fissaggio in dotazione
esclusivamente con calcestruzzo ≥ B25/C25 (vedere le
figure 1.1/2.1).
ATTENZIONE
Danneggiamento causato dallo sporco
La polvere di trapanatura e i trucioli possono provocare
malfunzionamenti.
Durante i lavori di trapanatura coprire la
motorizzazione.
Dopo aver praticato i fori, controllare la profondità
(80 mm) e avvitare le viti senza testa come indicato in
figura.
Per avvitare le viti senza testa utilizzare la chiave a tubo
in dotazione.
Montaggio della custodia della motorizzazione3.2.4
Vedere figura
3 – 3.5
ATTENZIONE!
Danneggiamento causato da umidità
Durante l'apertura della custodia della motorizzazione
proteggere la centralina di comando dall'umidità.
Aprire la custodia della motorizzazione, sbloccare la
motorizzazione e rimuovere il supporto della scheda
elettronica.
Al momento dello sbloccaggio, il motore e la cremagliera
si abbassano all'interno della custodia.
Tagliare eventualmente le guarnizioni adattandole alle
canaline vuote.
Poggiando la custodia sulle viti senza testa, inserire la
linea di alimentazione elettrica ed eventualmente il cavo
di collegamento a 24 V nella custodia facendoli passare
senza distorsione attraverso le guarnizioni della canalina
vuota.
Durante l'avvitamento assicurarsi che la motorizzazione
sia fissata orizzontalmente, in modo stabile e sicuro.
Montaggio della cremagliera3.3
Prima del montaggio:
Controllare che la profondità di avvitamento sia
sufficiente.
Per il montaggio delle cremagliere utilizzare gli elementi
di collegamento (viti) in dotazione.
NOTA:
A differenza di quanto illustrato, per altri tipi di portoni •
vanno utilizzati gli elementi di collegamento di volta in
volta più adatti (p. es. in caso di portoni in legno viti per
legno), anche in relazione alla lunghezza di avvitamento.
A differenza di quanto illustrato, il diametro interno •
necessario può variare a seconda dello spessore e della
resistenza del materiale. Il diametro necessario può
essere di Ø 5,0 – Ø 5,5 mm in caso di alluminio e di
Ø 5,7 – Ø 5,8 mm in caso di acciaio.
TR10L009-B RE / 02.2011 73
ITALIANO
Montaggio:
Vedere figura
4 – 4.3
La motorizzazione per portoni scorrevoli deve essere
sbloccata (vedere figura 3.2).
Durante il montaggio accertarsi che i giunti tra le singole
cremagliere non siano sfalsati per garantire una marcia
uniforme del portone.
Dopo il montaggio le cremagliere e la ruota dentata della
motorizzazione devono essere allineate le une rispetto
all'altra. A questo scopo si possono regolare sia le
cremagliere che la custodia della motorizzazione.
Cremagliere montate in modo errato o male allineate
possono provocare un'inversione involontaria della
direzione di marcia. Rispettare assolutamente le
misure indicate!
Sigillare la custodia per proteggerla dall'umidità e dai
parassiti (vedere figura 4.4).
3.4 Collegamento elettrico della motorizzazione per
portoni scorrevoli
Vedere figura
4.5
PERICOLO
Tensione di rete
In caso di contatto con la tensione di rete sussiste il
pericolo di folgorazione.
Osservare assolutamente le seguenti indicazioni:
I collegamenti elettrici devono essere eseguiti
esclusivamente da un elettricista.
L'installazione elettrica a cura del cliente deve
corrispondere alle rispettive norme di sicurezza
(230/240 V AC, 50/60 Hz).
Prima di ogni lavoro sulla motorizzazione staccare la
spina elettrica.
Collegare la tensione di rete direttamente sul morsetto a
innesto del trasformatore tramite cavo interrato NYY.
Montaggio del supporto scheda3.5
Vedere figura
4.6
Fissare il supporto scheda mediante le due viti 1.
D
allentate in precedenza ed altre due viti in dotazione.
Reinserire nuovamente i morsetti.2.
Montaggio del supporto magnete3.6
Vedere figura
4.7
Spingere il portone manualmente nella posizione di 1.
Chiusura.
Premontare completamente il cursore a magnete in 2.
posizione centrale.
Fissare la staffa sulla cremagliera in modo che il magnete 3.
sia posizionato nel supporto della scheda elettronica
spostato di circa 20 mm rispetto al contatto Reed.
Blocco della motorizzazione3.7
Vedere figura
5
Tramite il bloccaggio la motorizzazione si reinnesta.
Ruotare il meccanismo nuovamente nella posizione di
sbloccaggio, sollevando leggermente il motore.
3.8 Collegamento di componenti supplementari/
accessori
Vedere il riepilogo della scheda circuito di controllo nella
figura 6
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni durante il
movimento accidentale del portone
Un montaggio non corretto delle unità di
comando (come p. es. gli interruttori)
può avviare movimenti del portone
indesiderati e persone o oggetti
possono rimanere incastrati.
Installare le unità di comando ad
un'altezza minima di 1,5 m (fuori
dalla portata dei bambini).
Montare le unità di comando fisse
(come p. es. pulsanti) in modo che
siano visibili dal portone, ma
lontano dagli elementi mobili.
In caso di guasto dei dispositivi di
sicurezza presenti, persone od oggetti
possono rimanere incastrati.
In base alla direttiva BGR 232,
fissare vicino al portone almeno un
dispositivo di comando
d'emergenza (arresto d'emergenza)
facile da riconoscere e di semplice
accesso, che arresti il movimento
del portone in caso di pericolo
(vedere capitolo 3.8.3).
ATTENZIONE
Tensione separata sui morsetti
La tensione separata sui morsetti della centralina di
comando provoca un danno irreparabile al sistema elettrico.
Non applicare tensione di rete ai morsetti del comando
(230/240 V AC).
In caso di collegamento di accessori ai seguenti morsetti la
corrente cumulativa prelevata deve essere di max. 500 mA:
24 V=• Radio est.• SE3/LS•
Collegamento di un radioricevitore esterno *3.8.1
Vedere figura
6.1
Allacciare i fili del radioricevitore esterno nel modo
seguente:
GN al morsetto 20 (0 V)
WH al morsetto 21 (segnale canale 1)
BN al morsetto 5 (+24 V)
YE al morsetto 23 (segnale per l'apertura parziale
canale 2). Solo in caso di un ricevitore a 2 canali.
NOTA:
Evitare che il cavetto dell'antenna del radioricevitore esterno
venga a contatto con oggetti metallici (chiodi, traverse ecc.).
Eseguire alcune prove per trovare l'orientamento migliore.
* Gli accessori non sono compresi nella fornitura standard!
74
TR10L009-B RE / 02.2011
ITALIANO
3.8.2 Collegamento di un tasto esterno *
Vedere figura
6.2
Possono essere collegati in parallelo uno o più pulsanti con
contatto di chiusura (a potenziale zero), es. selettore a chiave,
lunghezza cavo max. 10 m.
Comando ad impulsi:
Primo contatto al morsetto
21
Secondo contatto al morsetto
20
Apertura parziale:
Primo contatto al morsetto
23
Secondo contatto al morsetto
20
NOTA:
Se un pulsante esterno richiede una tensione ausiliaria, sarà
disponibile una tensione di +24 V DC sul morsetto 5 (verso il
morsetto 20 = 0 V).
3.8.3 Collegamento di un interruttore per l'arresto
della motorizzazione (circuito d'arresto o
arresto d'emergenza)
Un interruttore con contatti di riposo (che commuta verso 0 V
o a potenziale zero) viene collegato nel modo seguente
(vedere figura 6.3):
Togliere il ponticello inserito di fabbrica tra il morsetto 1. 12
e il morsetto 13.
Morsetto 12: ingresso d'arresto o d'arresto
d'emergenza
Morsetto 13: 0 V
Collegare l'uscita di collegamento o il primo contatto al 2.
morsetto 12 (ingresso d'arresto o arresto d'emergenza).
Collegare 0 V (massa) o il secondo contatto al 3.
morsetto 13 (0 V).
NOTA:
L'apertura del contatto causa l'immediato arresto o la
definitiva disabilitazione di eventuali manovre del portone.
Collegamento di un lampeggiante *3.8.4
Vedere figura
6.4
Sui contatti a potenziale zero del connettore Option si può
collegare un lampeggiante oppure la segnalazione di
finecorsa di Chiusura.
Per il funzionamento (p. es. segnalazioni d'allarme prima e
durante la marcia del cancello) con una lampadina (max. 7 W)
si può utilizzare la tensione applicata alla morsettiera da 24 V.
NOTA:
Alimentare direttamente un lampeggiante da 230 V.
3.8.5 Collegamento di dispositivi di sicurezza
Vedere figura
6.5
Come dispositivo di sicurezza può essere collegata una
fotocellula dinamica a 2 fili in direzione di Chiusura.
Occupazione morsetti:
Morsetto 20 0 V (alimentazione di tensione)
Morsetto 18 Segnale di test
Morsetto 71 Segnale del dispositivo di sicurezza
Morsetto 5 +24 V (alimentazione di tensione)
* Gli accessori non sono compresi nella fornitura standard!
4 Messa in funzione
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni durante il
movimento del portone
Nell'area del portone esiste il rischio di
lesioni o danni durante la manovra del
portone.
Assicurarsi che bambini non
giochino col sistema di chiusura.
Assicurarsi che persone o oggetti
non si trovino nella zona di manovra
del portone.
Se il sistema di chiusura è dotato
solo di un dispositivo di sicurezza,
azionare la motorizzazione per
portoni scorrevoli esclusivamente
se la zona di manovra del portone è
bene in vista.
Controllare lo scorrimento del
portone finché il portone ha
raggiunto la posizione di finecorsa.
Attraversare il sistema di chiusura
solo se il portone si è arrestato!
AVVERTENZA
Pericolo di schiacciamento e taglio
Durante la manovra del portone le dita o altri arti possono
rimanere incastrati o schiacciati nella cremagliera, nonché
fra il portone e la costola di chiusura.
Durante la manovra del portone non infilare le dita nella
cremagliera, nella ruota dentata e non toccare le
costole di chiusura principali e secondarie.
4.1 Preparazione
Prima della prima messa in funzione della motorizzazione
controllare che tutti i cavi di collegamento siano
correttamente installati sui morsetti.
Assicurarsi che tutti gli interruttori DIL si trovino nelle
impostazioni di fabbrica (OFF) (vedere figura 7), che il
portone sia aperto a metà e la motorizzazione sia
innestata.
Impostare i seguenti interruttori DIL:
Interruttore DIL 1:
Direzione montaggio
(vedere figura 7.1)
Su ON se il portone si chiude verso destra.
Su OFF se il portone si chiude verso sinistra.
Interruttore DIL 3:
Dispositivo di sicurezza
(vedere figura 9.3)
Su ON, se è collegato un dispositivo di sicurezza
(vedere capitolo 3.8.5 e 5.3). Durante il modo
operativo di messa a punto non sono infatti attivi.
TR10L009-B RE / 02.2011 75
ITALIANO
4.2 Apprendimento delle posizioni di finecorsa
4.2.1 Rilevamento della posizione di finecorsa di
Chiusura
Vedere figura
8.1a
Prima di iniziare l'apprendimento delle posizioni di finecorsa,
assicurarsi che l'interruttore di finecorsa (contatto Reed) sia
collegato. I fili dell'interruttore di finecorsa devono essere
collegati al morsetto REED.
Durante l'impostazione il relè opzioni ha la stessa funzione del
LED rosso. Mediante una lampada qui collegata, è possibile
controllare da lontano la posizione dell'interruttore di
finecorsa (vedere figura 6.4).
Apprendimento della posizione di finecorsa di Chiusura:
Aprire il portone a metà.1.
Impostare l'2. interruttore DIL 2 (modo operativo di messa
a punto) su ON.
Il LED verde lampeggia lentamente, il LED rosso rimane
acceso.
Premere e tener premuto il pulsante 3. T della scheda
elettronica.
Il portone si muove ad avanzamento lento nella direzione
di Chiusura. Quando il portone raggiunge l'interruttore di
finecorsa, si arresta.
Rilasciare immediatamente il pulsante 4. T della scheda
elettronica.
Il LED rosso si spegne.
A questo punto il portone è nella posizione di finecorsa di
Chiusura.
NOTA:
Se il portone si muove nella direzione di apertura, significa
che l'interruttore DIL 1 è nella posizione sbagliata e deve
essere riposizionato. Infine ripetere i passi da 1 a 4.
Se la posizione del portone chiuso non corrisponde alla
posizione di finecorsa di Chiusura desiderata, è necessario
correggere l'impostazione.
Regolare la posizione di finecorsa di Chiusura:
Modificare la posizione del magnete spostando il cursore.1.
Premere il pulsante 2. T della scheda elettronica per seguire
la posizione di finecorsa modificata fino a quando il LED
rosso si spegne di nuovo.
Ripetere i punti 3. 1. + 2. fino a raggiungere la posizione di
finecorsa desiderata.
4.2.2 Rilevamento della posizione di finecorsa di
Apertura
Vedere figura
8.1b
Apprendimento della posizione di finecorsa di Apertura:
Premere e tener premuto il pulsante1. T della scheda
elettronica.
Il portone si muove ad avanzamento lento nella direzione
di Apertura.
Rilasciare il pulsante 2. T della scheda elettronica quando il
portone raggiunge la posizione di finecorsa di Apertura
desiderata.
Premere il pulsante 3. P della scheda elettronica per
confermare questa posizione.
Il LED verde segnala il rilevamento della posizione di
finecorsa di Apertura lampeggiando velocemente per
2 secondi e poi si spegne.
4.2.3 Rilevamento della posizione di finecorsa di
Apertura parziale
Vedere figura
8.1c
Apprendimento della posizione di finecorsa di
Apertura parziale:
Premere e tener premuto il pulsante1. T della scheda
elettronica per far muovere il portone nella direzione di
Chiusura.
Il LED verde lampeggia lentamente.
Rilasciare il pulsante2. T quando il portone raggiunge la
posizione di finecorsa di Apertura parziale desiderata.
Premere il pulsante 3. P della scheda elettronica per
confermare questa posizione.
Il LED verde segnala il rilevamento della posizione di
finecorsa di Apertura parziale lampeggiando velocemente
per 2 secondi e poi si spegne.
Termine del modo operativo di impostazione4.2.4
Al termine del processo di apprendimento impostare
l'interruttore DIL 2 su OFF.
Lampeggiando velocemente il LED verde segnala che
devono essere eseguite le manovre di apprendimento
della forza.
I dispositivi di sicurezza sono di nuovo attivi.
Manovra di riferimento4.2.5
Vedere figura
8.2
Dopo la fase di apprendimento delle posizioni di finecorsa la
prima manovra è sempre una manovra di riferimento. Durante
la manovra di riferimento sul relè opzioni vengono emessi
impulsi e il lampeggiante collegato lampeggia.
Manovra di riferimento fino al finecorsa di Chiusura:
Premere una volta il pulsante
T della scheda elettronica.
La motorizzazione muove il portone automaticamente
nella posizione di finecorsa di Chiusura.
4.3 Apprendimento delle forze
Terminata la fase di apprendimento delle posizioni di finecorsa
e della manovra di riferimento, segue l'apprendimento delle
forze. A questo scopo sono necessari tre cicli ininterrotti del
portone durante i quali non deve intervenire nessun
dispositivo di sicurezza. Il rilevamento delle forze avviene
automaticamente in entrambe le direzioni in funzionamento
ad autotenuta e sul relè opzioni vengono emessi impulsi. Il
LED verde lampeggia durante l'intera procedura di
apprendimento. Al termine delle manovre di apprendimento
forza questo rimane acceso (vedere figura 9.1).
Le due procedure seguenti devono essere effettuate
tre volte.
Manovre di apprendimento forza:
Premere una volta il pulsante
T della scheda elettronica.
La motorizzazione muove il portone automaticamente
nella posizione di finecorsa di Apertura.
Premere una volta il pulsante
T della scheda elettronica.
La motorizzazione muove il portone automaticamente
nella posizione di finecorsa di Chiusura.
76
TR10L009-B RE / 02.2011
ITALIANO
4.3.1 Impostare il limitatore di sforzo
CAUTELA
Pericolo di lesioni per un valore di forza impostato
troppo elevato
Se il valore di forza è impostato troppo elevato, il limitatore
di sforzo è insensibile e il portone non si blocca
tempestivamente in fase di chiusura. Ciò può comportare
lesioni e danni.
Non impostare valori di forza troppo elevati.
NOTA:
A causa di particolari condizioni di montaggio può succedere
che le forze apprese precedentemente non siano sufficienti
con conseguenti inversioni di marcia non desiderate. In tal
caso è possibile regolare il limitatore di sforzo.
Il limitatore di sforzo del sistema di chiusura viene impostato
mediante un potenziometro con la scritta Kraft F sulla scheda
circuito di controllo (vedere figura 9.1).
L'aumento del limitatore di sforzo avviene in maniera 1.
percentuale rispetto ai valori appresi, laddove la
posizione del potenziometro corrisponde al seguente
aumento della forza:
Battuta sinistra + 0% della forza
Posizione intermedia +15% della forza
Battuta destra +75% della forza
Controllare mediante un dinamometro adeguato che la 2.
forza appresa rientri nei valori ammessi nell'ambito di
validità della EN 12453 e della EN 12445 o delle relative
norme nazionali.
4.3.2 Velocità motorizzazione
Se la forza misurata da un dinamometro adeguato nella
posizione del potenziometro sulla battuta sinistra è ancora
troppo elevata, modificarla applicando una velocità ridotta
(vedere figura 9.2).
Impostare la velocità:
Posizionare l'1. interruttore DIL 6 su ON.
Eseguire tre manovre di apprendimento forza in 2.
successione (vedere capitolo 4.3).
Eseguire un nuovo controllo mediante un dinamometro.3.
4.4 Chiusura automatica
NOTA:
Se viene attivata la chiusura automatica, in base alla norma
DIN EN 13241-1 è necessario collegare una fotocellula
dinamica a 2 fili come dispositivo di sicurezza.
Nel funzionamento con chiusura automatica si può impostare
il tempo di sosta in apertura a 60 secondi.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni dovuto a dispositivi di sicurezza non
funzionanti.
In caso di guasto, dispositivi di sicurezza non funzionanti
possono provocare lesioni.
Dopo le manovre di apprendimento chi effettua la
messa in funzione deve verificare la(le) funzione(i) del(i)
dispositivo(i) di sicurezza.
Solo successivamente l'impianto è pronto all'uso.
Funzioni degli interruttori DIL5
Il comando viene programmato tramite gli interruttori DIL.
Prima della prima messa in funzione, gli interruttori DIL si
trovano in impostazione di fabbrica, cioè tutti su OFF.
Eventuali modifiche delle impostazioni degli interruttori DIL
sono ammesse solo se sono soddisfatti i seguenti requisiti:
La motorizzazione è in posizione di riposo.•
Non è attivo né il tempo di preallarme né quello di sosta •
in apertura.
Secondo le norme nazionali, i dispositivi di sicurezza
consigliati e le condizioni locali, gli interruttori DIL devono
essere installati come descritto nei seguenti paragrafi.
Interruttore DIL 15.1
Direzione di montaggio:
Vedere figura
7.1
1 ON Il portone si chiude verso destra (visto dalla
motorizzazione)
1 OFF
Il portone si chiude verso sinistra (visto dalla
motorizzazione)
Interruttore DIL 25.2
Modo operativo di impostazione:
Vedere figura
8.1a c
Il dispositivo di sicurezza non è attivo nella modalità di messa
a punto.
2 ON Apprendimento del percorso•
Cancellazione dei dati del portone•
2 OFF Funzionamento normale
5.3 Interruttore DIL 3
Dispositivo di sicurezza (chiusura):
Vedere figura
9.3
Inversione ritardata fino al finecorsa di Apertura.
3 ON Fotocellula dinamica a 2 fili
3 OFF
Nessun dispositivo di sicurezza (stato alla •
consegna)
Interruttore DIL 4/interruttore DIL 55.4
Mediante l'interruttore DIL 4 in combinazione con
l'interruttore DIL 5 si regolano le funzioni della
motorizzazione (chiusura automatica/tempo di preallarme) e la
funzione del relè opzioni.
Vedere figura
9.4a
4 ON 5 ON Motorizzazione
Chiusura automatica, tempo di preallarme
prima di ogni manovra del portone
Relè opzioni
Il relè emette impulsi veloci durante il
tempo di preallarme, normali durante la
manovra del portone ed è spento durante
il tempo di sosta in apertura.
TR10L009-B RE / 02.2011 77
ITALIANO
Vedere figura
9.4b
4 OFF 5 ON Motorizzazione
Chiusura automatica, tempo di preallarme
solo con chiusura automatica
Relè opzioni
il relè emette impulsi veloci durante il
tempo di preallarme, normali durante la
manovra del cancello ed è spento
durante il tempo di sosta in apertura.
Vedere figura
9.4c
4 ON 5 OFF Motorizzazione
Tempo di preallarme prima di ogni
manovra del portone senza chiusura
automatica
Relè opzioni
il relè emette impulsi veloci durante il
tempo di preallarme, normali durante la
manovra del cancello.
Vedere figura
9.4d
4 OFF 5 OFF Motorizzazione
Privo di funzioni particolari
Relè opzioni
Il relè si eccita in posizione di finecorsa di
Chiusura.
NOTA:
La chiusura automatica è sempre e solo possibile dalle
posizioni di finecorsa stabilite (apertura completa o parziale).
Interruttore DIL 65.5
Impostare la velocità:
Vedere figura
9.2 e capitolo 4.3.2
6 ON Funzionamento più lento (velocità ridotta)
6 OFF
Funzionamento normale (velocità normale)
6 Radio
CAUTELA
Pericolo di lesioni dovuto a una manovra involontaria
del portone
Durante il processo di apprendimento sul sistema radio
possono verificarsi manovre indesiderate del portone.
Durante l'apprendimento del sistema radio fare
attenzione che persone o oggetti non si trovino nella
zona di manovra del portone.
Terminati l'apprendimento o l'ampliamento del sistema •
radio, verificarne il funzionamento.
Per l'ampliamento del sistema radio utilizzare •
esclusivamente pezzi originali.
6.1 Telecomando RSC 2
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni durante il
movimento involontario del portone
La pressione di un tasto sul
telecomando può comportare movimenti
indesiderati del portone e lesioni alle
persone.
Assicurarsi che i telecomandi siano
lontano dalla portata dei bambini e
siano utilizzati solo da persone
istruite sulle modalità di
funzionamento del sistema di
chiusura con comando a distanza!
In presenza di un solo dispositivo di
sicurezza, usare il telecomando solo
se il portone è in vista!
Attraversare il sistema di chiusura
solo se il portone si è arrestato!
Tenere presente che è possibile
premere accidentalmente un tasto
sul telecomando (p. es. tenendolo
nella tasca dei pantaloni o in borsa)
e quindi azionare una manovra
indesiderata del portone.
ATTENZIONE
Compromissione della funzione a causa di influenze
ambientali
L'inosservanza può pregiudicarne il funzionamento!
Proteggere il telecomando dalle seguenti influenze:
esposizione diretta ai raggi del sole (temperatura •
ambiente consentita: da -20 °C a +60 °C)
umidità•
polvere•
Il telecomando lavora con un codice rolling che cambia ad
ogni processo di invio. Per questo motivo, deve esserne
effettuato l'apprendimento con il tasto telecomando
desiderato per ogni ricevitore da azionare (vedere il
capitolo 6.3 o le istruzioni del ricevitore).
Strumenti di comando6.1.1
Vedere figura
10
1 LED
2 Tasti del telecomando
3 Batteria
Sostituzione/inserimento della batteria6.1.2
Vedere figura
10
Utilizzare esclusivamente la batteria di tipo C2025, 3 V Li
e fare attenzione alla polarità.
78
TR10L009-B RE / 02.2011
ITALIANO
Segnali LED del telecomando6.1.3
Il LED si illumina:•
il telecomando invia un codice radio.
Il LED lampeggia:•
il telecomando è ancora in fase di invio ma la batteria è
scarica e deve essere sostituita al più presto.
Il LED non reagisce:•
il telecomando non funziona.
Verificare se la batteria è inserita correttamente.
Sostituire la batteria.
Estratto della dichiarazione di conformità6.1.4
La conformità del prodotto sopra menzionato con i requisiti
delle Direttive ai sensi dell'Articolo 3 della Direttiva
R&TTE 1999/5/CE è stata dimostrata dal rispetto delle
seguenti norme:
EN• 300 220-2
EN• 301 489-3
EN 50371•
EN 60950-1•
La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta
al produttore.
Radioricevitore integrato6.2
La motorizzazione per portoni scorrevoli è dotata di un
ricevitore radio integrato. È possibile effettuare
l'apprendimento di max. 6 diversi tasti del telecomando. Se
vengono programmati più tasti del telecomando, il primo
tasto programmato viene cancellato senza preavviso. Allo
stato alla consegna tutte le locazioni in memoria sono vuote.
L'apprendimento e la cancellazione sono possibili solo in
condizioni di riposo della motorizzazione.
6.3 Apprendimento dei telecomandi
Vedere figura
11a/11b
Premere brevemente una volta il pulsante 1. P della scheda
elettronica (per il canale 1 = impulso apertura completa) o
due volte (per canale 2 = impulso apertura parziale).
Premendo un'altra volta la disponibilità all'apprendimento
termina subito.
A seconda del canale selezionato per l'apprendimento, il
LED rosso lampeggia 1 volta (per il canale 1) o 2 volte
(per il canale 2). In questo momento è possibile
apprendere un pulsante del telecomando per la funzione
desiderata.
Tenere premuto il tasto del telecomando da apprendere 2.
finché il LED rosso della scheda elettronica comincia a
lampeggiare velocemente.
Rilasciare il tasto del telecomando e premerlo 3.
nuovamente entro 15 secondi finché il LED lampeggia
molto velocemente.
Rilasciare il tasto del telecomando.4.
Il LED rosso rimane acceso e il tasto del telecomando è
programmato e pronto per il funzionamento.
Funzionamento6.4
Per il funzionamento via radio della motorizzazione per
portoni scorrevoli deve essere appreso almeno un tasto del
telecomando al radioricevitore.
Durante la trasmissione radio la distanza tra telecomando e
ricevitore deve essere almeno di 1 m.
6.5 Cancellazione di tutte le locazioni in memoria
Vedere figura
12
Non è possibile cancellare le singole locazioni in memoria. La
seguente operazione cancella tutte le locazioni in memoria sul
ricevitore integrato (preimpostazione).
Premere e tener premuto il pulsante 1. P della scheda
elettronica.
Il LED rosso lampeggia prima lentamente per passare poi
a un ritmo più veloce.
Rilasciare il pulsante 2. P della scheda elettronica.
Ora tutte le locazioni in memoria sono state cancellate. Il LED
rosso rimane acceso.
NOTA:
Se il tasto P viene rilasciato entro 4 secondi, il processo di
cancellazione viene interrotto.
Lavori conclusivi7
Al termine di tutti i passi necessari per la messa in funzione,
rimontare la copertura trasparente (vedere figura 13) e
chiudere a chiave il coperchio della custodia.
Fissaggio del cartello di avvertimento7.1
Vedere figura
14
Fissare il cartello di avvertimento contro lo
schiacciamento delle dita in un punto ben visibile, pulito
e sgrassato, per esempio sul portone o sul montante.
8 Funzionamento
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni durante il
movimento del portone
Nell'area del portone esiste il rischio di
lesioni o danni durante la manovra del
portone.
Assicurarsi che bambini non
giochino col sistema di chiusura.
Assicurarsi che persone o oggetti
non si trovino nella zona di manovra
del portone.
Se il sistema di chiusura è dotato
solo di un dispositivo di sicurezza,
azionare la motorizzazione per
portoni scorrevoli esclusivamente
se la zona di manovra del portone è
bene in vista.
Controllare lo scorrimento del
portone finché il portone ha
raggiunto la posizione di finecorsa.
Attraversare il sistema di chiusura
solo se il portone si è arrestato!
AVVERTENZA
Pericolo di schiacciamento e taglio
Durante la manovra del portone le dita o altri arti possono
rimanere incastrati o schiacciati nella cremagliera, nonché
fra il portone e la costola di chiusura.
Durante la manovra del portone non infilare le dita nella
cremagliera, nella ruota dentata e non toccare le
costole di chiusura principali e secondarie.
TR10L009-B RE / 02.2011 79
ITALIANO
Istruzione degli utenti8.1
Mostrare ai futuri utenti come utilizzare l'impianto di
chiusura in modo sicuro e appropriato.
Mostrare e testare inoltre lo sblocco meccanico e
l'inversione di marcia di sicurezza.
Verifica funzioni8.2
Per verificare l'inversione di marcia 1.
di sicurezza tenere fermo il portone
con entrambe le mani durante la
chiusura.
Il sistema di chiusura deve fermarsi
e iniziare l'inversione di marcia di
sicurezza.
Procedere allo stesso modo 2.
durante l'apertura del portone.
Il sistema di chiusura deve fermarsi
ed effettuare una breve inversione
di marcia.
In caso di guasto dell'inversione di marcia di sicurezza
incaricare immediatamente uno specialista del controllo e
della riparazione.
Funzionamento in condizioni normali8.3
La motorizzazione per portoni scorrevoli nel funzionamento in
condizioni normali lavora esclusivamente secondo il comando
ad impulsi sequenziali (apertura-arresto-chiusura-arresto) ed
è irrilevante se è stato azionato un tasto esterno, un tasto del
telecomando o il tasto T della scheda elettronica:
Per aprire e chiudere in apertura completa premere il
generatore di impulsi corrispondente per il canale 1.
Per aprire e chiudere in apertura parziale premere il
generatore di impulsi corrispondente per il canale 2.
Comportamento in caso di black-out8.4
Per poter aprire o chiudere il portone manualmente durante
un black-out, è necessario disinnestarlo dalla motorizzazione.
ATTENZIONE!
Danneggiamento causato da umidità
Se la custodia della motorizzazione viene aperta
proteggere la centralina di comando dall'umidità.
Aprire il coperchio della custodia secondo la figura1. 3.1.
Sbloccare la motorizzazione ruotando il dispositivo di 2.
chiusura.
Eventualmente è necessario spingere il motore e la ruota
dentata manualmente verso il basso (vedere figura 15.1).
Comportamento dopo un black-out8.5
Al ritorno della corrente il portone deve essere di nuovo
innestato alla motorizzazione, prima dell'interruttore di
finecorsa.
Durante il bloccaggio sollevare leggermente il motore
(vedere figura 15.2).
Controllo e manutenzione9
La motorizzazione per portoni scorrevoli non necessita di
manutenzione.
Per la Sua sicurezza Le consigliamo, tuttavia, di fare
sottoporre a controllo e manutenzione il sistema di chiusura
da parte di uno specialista secondo le indicazioni del
costruttore.
AVVERTENZA
Rischio di lesioni a causa della manovra imprevista del
portone
Una manovra imprevista del portone può verificarsi se,
durante gli interventi di controllo e manutenzione, il sistema
di chiusura viene riattivato accidentalmente.
Per tutti gli interventi sul sistema di chiusura estrarre la
spina elettrica ed eventualmente la spina della batteria
d'emergenza.
Prevenire una riaccensione accidentale del sistema di
chiusura.
Un controllo o una riparazione necessaria devono essere
eseguiti esclusivamente da uno specialista. Si consiglia di
rivolgersi al Suo fornitore al riguardo.
Il controllo visivo può essere eseguito dall'utente.
Controllare
ogni mese tutti i dispositivi di sicurezza e di
protezione.
Eliminare
immediatamente le anomalie o i difetti
presenti.
Visualizzazione di condizioni di 10
funzionamento, errori e messaggi di
avvertimento
Vedere LED GN e LED RT nella figura
6
LED GN10.1
Il LED verde segnala gli stati operativi della centralina di
comando:
Acceso permanentemente
Stato operativo normale, tutte le forze e le posizioni di
finecorsa sono apprese.
Lampeggia velocemente
Devono essere eseguite le manovre di apprendimento della
forza.
Lampeggia lentamente
Modo operativo di impostazione – Regolazione delle
posizioni di finecorsa.
LED RT10.2
Il LED rosso segnala gli stati operativi della centralina di
comando:
Nel modo operativo di messa a punto
Interruttore di finecorsa azionato = il LED è spento•
Interruttore di finecorsa non azionato = il LED è acceso•
Apprendere i display via radio
Lampeggia 1x per canale 1 (comando di impulso)•
Lampeggia 2x canale 2 (comando di apertura parziale)•
Lampeggia velocemente durante la memorizzazione •
dei codici radio
Cancellare i display via radio
Lampeggia lentamente quando è possibile iniziare la •
cancellazione
Lampeggia velocemente durante la cancellazione di •
tutti i codici radio.
Visualizzazione ingressi pulsanti di funzionamento, radio
Azionata = il LED è acceso•
Non azionata = il LED è spento•
80
TR10L009-B RE / 02.2011
ITALIANO
In funzionamento normale
Codice lampeggiante come segnalazione errore/diagnostica
Visualizzazione dei messaggi di errore/10.3
avvertimento
Con l'aiuto del LED RT rosso si possono facilmente
identificare le cause del funzionamento anomalo.
NOTA:
Tramite le segnalazioni qui riportate si può riconoscere
autonomamente un corto circuito nel cavo di collegamento
del tasto esterno o un corto circuito del tasto, anche se è
comunque possibile un funzionamento in condizioni normali
della motorizzazione per portoni scorrevoli con il
radioricevitore o con il tasto T.
Il display lampeggia 2 volte
Errore/allarme
Il dispositivo di sicurezza/protezione è intervenuto
Possibile causa
Il dispositivo di sicurezza è stato attivato•
Il dispositivo di sicurezza è difettoso•
Soluzione
Controllare il dispositivo di sicurezza
Il display lampeggia 3 volte
Errore/allarme
Limitazione di sforzo nella direzione di Chiusura
Possibile causa
Ostacolo presente nella zona del portone
Soluzione
Rimuovere l'ostacolo; controllare le forze e se necessario
aumentarle
Il display lampeggia 4 volte
Errore/allarme
Il circuito d'arresto o di riposo è aperto, la motorizzazione è
ferma
Possibile causa
Il contatto di riposo sul morsetto 12/13 è aperto•
Circuito elettrico interrotto•
Soluzione
Chiudere il contatto•
Controllare il circuito elettrico•
Il display lampeggia 5 volte
Errore/allarme
Limitazione di sforzo nella direzione di Apertura
Possibile causa
Ostacolo presente nella zona del portone
Soluzione
Rimuovere l'ostacolo; controllare le forze e se necessario
aumentarle
Il display lampeggia 6 volte
Errore/allarme
Errore di sistema
Possibile causa
Errore interno
Soluzione
Eseguire un ripristino delle impostazioni di fabbrica (vedere
capitolo 11) e apprendere nuovamente la centralina di
comando (vedere il capitolo 4.2), eventualmente sostituirla
Il display lampeggia 7 volte
Errore/allarme
Forza di spunto
Possibile causa
Motore bloccato•
Disattivazione forza non attivata•
Soluzione
Verificare la stabilità del motore
Conferma errori10.4
Se si presenta un errore, questo può essere confermato, a
condizione che non sia più presente.
Azionando il generatore di impulsi interno o esterno
l'errore viene cancellato e il portone si muove nella
relativa direzione.
11 Reset della centralina di comando/
ripristino delle impostazioni di
fabbrica
Ripristinare la centralina di comando (posizioni di
finecorsa apprese, forze):
Posizionare l'1. interruttore DIL 2 su ON.
Premere subito e brevemente il pulsante 2. P della scheda
elettronica.
Quando il LED rosso lampeggia velocemente, posizionare 3.
l'interruttore DIL 2 immediatamente su OFF.
A questo punto il comando è ripristinato sulle impostazioni di
fabbrica.
Smontaggio e smaltimento12
NOTA:
Durante il lavoro di smontaggio rispettare tutte le norme
vigenti relative alla sicurezza sul lavoro.
Far effettuare da uno specialista lo smontaggio e lo
smaltimento a norma della motorizzazione per portoni
scorrevoli seguendo le presenti istruzioni in ordine inverso.
Condizioni di garanzia13
Garanzia
Noi siamo sollevati dalla garanzia e dalla responsabilità per il
prodotto qualora il cliente effettui modifiche costruttive senza
previo consenso da parte nostra oppure esegua/faccia
eseguire lavori d‘installazione inadeguati e non conformi
alle nostre istruzioni di montaggio. Inoltre decliniamo ogni
responsabilità in caso di uso non corretto della
motorizzazione o di manutenzione inadeguata del portone
e degli accessori nonché in caso di tipo di montaggio non
consentito del portone. Anche le batterie sono escluse dalla
garanzia.
Periodo di garanzia
In aggiunta alla garanzia legale rilasciata dal rivenditore e
risultante dal contratto di vendita, assicuriamo una garanzia
valida 2 anni dalla data d'acquisto. Il ricorso alla garanzia non
avrà effetto sulla durata della stessa. Per le forniture di
compensazione e i lavori di riparazione il periodo di garanzia è
di sei mesi, o almeno il periodo di garanzia corrente.
TR10L009-B RE / 02.2011 81
ITALIANO
Condizioni
Il diritto alla garanzia è valido soltanto per il Paese in cui è
stato acquistato il prodotto. La merce deve essere stata
acquistata attraverso i canali di vendita da noi stabiliti. Il
diritto alla garanzia può essere fatto valere soltanto per danni
all'oggetto del contratto. La restituzione di spese per il
montaggio, lo smontaggio, il controllo delle relative parti e
richieste per lucro cessante e risarcimento danni sono esclusi
dalla garanzia.
La ricevuta originale certifica il Suo diritto alla garanzia.
Prestazione
Durante il periodo di garanzia elimineremo qualsiasi carenza
del prodotto derivante da un difetto del materiale o della
produzione, che dovrà essere dimostrato. Ci impegniamo a
riparare o a sostituire, a nostra scelta, gratuitamente la merce
difettosa con merce esente da vizi oppure a compensare la
perdita di valore.
La garanzia non copre i danni causati da:
montaggio e allacciamento impropri•
messa in funzione e uso impropri•
influenze esterne come fuoco, acqua, condizioni •
ambientali anomale
danneggiamenti meccanici provocati da incidenti, •
cadute, urti
distruzione di natura dolosa o negligente•
una normale usura o mancanza di manutenzione•
riparazioni effettuate da persone non qualificate•
utilizzo di prodotti di terzi•
rimozione o danneggiamento del n° prodotto•
Le parti sostituite ritornano ad essere di proprietà del
costruttore.
Estratto della dichiarazione di 14
incorporazione
(ai sensi della direttiva macchine CE 2006/42/CE per il
montaggio di una macchina incompleta in base
all'appendice II, parte B).
Il prodotto descritto sul lato posteriore è stato sviluppato,
costruito e realizzato in conformità con le seguenti direttive:
Direttiva Macchine 2006/42/CE•
Direttiva CE 89/106/CEE relativa ai prodotti edili•
Direttiva CE Bassa tensione 2006/95/CE•
Direttiva CE Compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE•
Norme e specifiche applicate o consultate:
EN ISO 13849-1, PL “c”, Cat. 2 •
Sicurezza delle macchine – Parti dei sistemi di comando
correlati con la sicurezza – Parte 1: Principi generali di
progettazione
EN 60335-1/2, in misura pertinente •
Sicurezza degli apparecchi elettrici / Motorizzazioni per
portoni
EN 61000-6-3 •
Compatibilità elettromagnetica – Emissioni
EN 61000-6-2 •
Compatibilità elettromagnetica – Immunità
Macchine incomplete ai sensi della Direttiva CE 2006/42/CE
sono destinate solo al montaggio o all'assemblaggio in altre
macchine o in altre macchine incomplete o impianti e formare
una macchina ai sensi della Direttiva sopra citata.
Pertanto, questo prodotto deve essere messa in funzione solo
quando è stato accertato che l'intera macchina/l'intero
impianto nel/nella quale è stato integrato, soddisfa le
disposizioni della sopra citata Direttiva CE.
In caso di modifica del prodotto non concordata con il
produttore, la presente dichiarazione perde validità.
Dati tecnici15
Larghezza portone max. 4.000 mm
Altezza portone max. 2.000 mm
Peso portone max. con guida a pavimento: 300 kg
autoportante: 250 kg
Carico utile vedere targhetta
Forza di trazione e
pressione max.
vedere targhetta
Custodia
motorizzazione
zinco pressofuso e plastica
rinforzata resistente alle
intemperie
Collegamento alla rete tensione nominale
230 V / 50 Hz potenza assorbita
max. 0,15 kW
Centralina di comando a microprocessore, con
6 interruttori DIL programmabili,
tensione di controllo 24 V DC
Modo operativo S2, servizio di breve durata di
4 minuti
Temperatura da -20 °C a +60 °C
Disattivazione
finecorsa/limitatore di
sforzo
elettronico
Spegnimento
automatico
limitatore di sforzo per
entrambe le direzioni di marcia,
ad autoapprendimento e
autodiagnostica
Tempo di sosta in
apertura
60 secondi (fotocellula
necessaria)
Motore motore a corrente continua
24 V DC e riduttore a vite senza
fine
Tipo di protezione IP 44
Componenti radio ricevitore a 2 canali
telecomando RSC 2
82
TR10L009-B RE / 02.2011
ITALIANO
Panoramica funzioni degli interruttori DIL16
DIL 1 Direzione di montaggio
ON Il portone si chiude verso destra (visto dalla motorizzazione)
OFF Il portone si chiude verso sinistra (visto dalla motorizzazione)
DIL 2 Modo operativo di impostazione
ON Modo operativo di impostazione (interruttore e posizione di finecorsa di apertura)/cancellazione dei dati
portone (ripristino)
OFF Funzionamento normale in autotenuta
DIL 3 Tipo ed effetto del dispositivo di sicurezza (collegamento mors. 71) in chiusura
ON Il dispositivo di sicurezza è una fotocellula dinamica a 2 fili
OFF Nessun dispositivo di sicurezza
DIL 4 DIL 5 Funzionamento motorizzazione (chiusura
automatica)
Funzione relè opzioni
ON ON Chiusura automatica, tempo di preallarme prima
di ogni manovra del portone
Emette impulsi veloci durante il tempo di
preallarme, normali durante la manovra ed è
spento durante il tempo di sosta in apertura
OFF ON Chiusura automatica, tempo di preallarme solo
con chiusura automatica
Emette impulsi veloci durante il tempo di
preallarme, normali durante la manovra ed è
spento durante il tempo di sosta in apertura
ON OFF Tempo di preallarme prima di ogni manovra del
portone senza chiusura automatica
Emette impulsi veloci durante il tempo di
preallarme, normali durante la manovra
OFF OFF Senza funzione particolare Eccita nella posizione di finecorsa di Chiusura
DIL 6 Impostare la velocità
ON Funzionamento più lento (velocità ridotta)
OFF Funzionamento normale (velocità normale)
TR10L009-B RE / 02.2011 83
ITALIANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Hörmann Ecostar PORTRONIC S4000 Manuale del proprietario

Categoria
Gate Opener
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per