SWITEL M190 Manuale del proprietario

Categoria
Cellulari
Tipo
Manuale del proprietario
19
21
22
20
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
Beachten Sie, dass Sie evtl. bestimmte Dienste von Ihrem Mobilfunk-
anbieter freischalten lassen müssen, bevor Sie sie nutzen können.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
SICHERHEITSHINWEISE
Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen.
Verwenden Sie nie Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität
oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen.
Verwenden Sie keine beschädigten Akkus oder Batterien.
Lebensgefahr bei Herzschrittmachern!
Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 cm zu
Herzschrittmachern.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Drohende Sachschäden!
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali-
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
VERPACKUNGSINHALT
1 Mobiltelefon, 1 Lithium-Ionen-Akku, 1 Bedienungsanleitung,
1 Micro USB Ladekabel, 1 Ladeschale
BESTIMMUNGSGEMÄSS VERWENDEN
Dieses Mobiltelefon ist geeignet für das Telefonieren, Surfen im Internet
und Verschicken von SMS innerhalb eines Mobilfunknetzes. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Beachten Sie örtliche
Vorschriften und Bestimmungen. Eigenmächtige Veränderungen oder
Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst
undführenSiekeineeigenenReparaturversuchedurch.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber liegt. Die Garantie gilt nicht für die
in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die
Garantiezeitbeträgt24Monate,gerechnetvomTagedesKaufs.Innerhalb
der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungs-
fehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch
erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die
durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung,
durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen An-
schluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere
Einüsseentstehen,fallennichtunterdieGarantieleistung.Wirbehalten
unsvor,beiReklamationendiedefektenTeileauszubessern,zuersetzen
oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte
Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind aus-
geschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des
Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der
Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquit-
tung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft
haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind
ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach
Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können
Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgerä-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über
Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com.
BEDIENELEMENTE
1 Display
2 LinkerSoftkey(FunktionwirdlinksuntenimDisplayangezeigt)
BeimTelefonieren„Freisprechen“ein/aus
3 Anrufe annehmen
4 Zifferntasten0-9
„5“ = Kamera auslösen, „1“ oder „3“ = Bild drehen
„0“=Radioein-/ausschalten
5 Stern-Taste,2xkurzdrücken=„+“fürinternationaleVorwahl
3 Sek. = Lautlos, Im Menü: Auswahl links
6 SOS Notruftaste
7 LEDTaschenlampeein/aus
8 Hörmuschel
9 RechterSoftkey(FunktionwirdrechtsuntenimDisplayangezeigt),
im Stand-by-Modus: Telefonbuch
10 Navigationstaste(hoch/runter)
Schnellzugriff:Hoch=SMSschreiben,Runter=Alarm,
Unter„Einstellungen“→„Telefoneinstellungen“→„DedizierteTasten“
können Sie die Belegung der Navigationstasten individuell einstellen.
11 Telefonatbeenden.3Sek.drücken=ein-/ausschalten
12 Rautetaste.3Sek.=Tastensperre,Aa1Texteingabewechseln
Im Menü: Auswahl rechts
13 Micro-USB-Anschluss/Ladeanschluss
14 Kopfhöreranschluß
15 Mikrofon
16 Lautsprecher
17 Kamera
18 Lautstärkereglung
19 Akkufachabdeckung
20 Akku
21 SIMKarte
22 MicroSDSpeicherkarte
INBETRIEBNAHME
SIM-Karte, microSD-Karte und Akku einsetzen
ACHTUNG!
DieSIM-Karte/microSD-Kartekannbeschädigtwerden.
AchtenSiedarauf,dassdieSIM-Karte/micro-SD-Kartesauberund
unbeschädigt bleibt. Legen Sie die Karten seitenrichtig ein.
Der Akku oder das Telefon können beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass der Akku korrekt eingelegt ist.
Schalten Sie das Mobiltelefon aus, bevor Sie die Akkufachabdeckung
entfernen. Schalten Sie es erst wieder ein, wenn die Akkufachabdeckung
aufgesetzt und arretiert ist.
Akkufachabdeckung
abnehmen, SIM-Karte,
micro-SD-Karte und
Akku einsetzen,
Akkufachabdeckung
aufsetzen und
arretieren.
Akku auaden
LadenSiedenAkkubeimerstenAuadenfürmindestens12Stun-
den.LadenundentladenSieihneinigeZyklenkomplett.Damitbegüns-
tigen Sie eine lange Lebensdauer des Akkus. Stellen Sie das Mobilteil in
die Ladeschale oder laden Sie direkt über den Micro-USB-Anschluss.
MENÜSTRUKTUR UND FUNKTIONEN
NACHRICHTEN
►Mitteilungschreiben►Posteingang►Entwürfe►Postausgang
►GesendeteMitteilungen►SMS-Einstellungen
TELEFONBUCH / FOTOTELEFONBUCH
►NeuenKontakthinzufügen►Kontaktebearbeiten
ANRUFCENTER
►Anrufprotokolle►Anrufeinstellungen
MULTIMEDIA
►Kamera►Bildbetrachter►AudioPlayer►Tonaufnahme
►FMRadio
DATEIMANAGER
DIENSTE
►Internet►SIM
SOS
►On/Off►Notrufnummerneingeben(Siekönnenbiszu5
Rufnummernfestlegen)►Notrufnachrichteinstellen(Standardoder
Denieren)Die Nachricht darf bis zu 10 Sekunden lang sein.
SOS Notruftaste 3 Sek. drücken um Notrufnachricht zu senden
EINSTELLUNGEN
Klangeinstellungen
Verstärkung
Telefoneinstellungen
►UhrzeitundDatum►Ein-undAusschaltzeiten►Sprache
►Eingabemodus►Anzeige(Hintergrundbild,Tastensperre,Display,
Beleuchtung)►Dedizierte Taste ►Flugmodus►Unterschiedliche
Einstellungen(LCDBeleuchtung)
Sicherheitseinstellungen
►AutoTastensperre►Telefonsicherheit(Telefonsperre,Kennwort
ändern(HerstellerPIN:1122))
Einstellungen wiederherstellen
(ACHTUNG:BeimZurücksetzenaufdieWerkseinstellungengehenalle
persönlichenEinstellungenverloren!DieDatenimSIM-Speicher
bleibenjedocherhalten.)
WERKZEUGE
►Kalender►Aufgaben►Alarm►Bluetooth►Rechner
Merkmal Wert
M190Quad-bandGSM(850/900/1800/1900MHz),DualSIM
B x H x T 56x119x14mm
Gewicht 90g(incl.Akku)
Gesprächszeit max. 5 Stunden
Bereitschaftszeit 180 Stunden
Akku Li-ION3,7V1000mAh/3,7Wh
SAR Head0.667W/kg,Body0.521W/kg
Display 2,3“(8,13cm)QVGALCDDisplay
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
Netzteil
EnergieefzientesNetzteilW&TAD06F050050EU(inputAC100-240V
~50-60Hz,outputDC5V/0,5A)
DISPLAYSPRACHE EINSTELLEN
<Hauptmenü> <Einstellungen>OK
<Telefoneinstellungen> OK <Sprache> OK
[Sprache auswählen] Fertig
TELEFONIEREN
Anrufen
 [Rufnummereingeben] Rufnummerwirdgewählt.
Anruf annehmen

Gespräch beenden

Aus der Anruiste anrufen
 [Wählen Sie einen Eintrag aus]
Mobiltelefon M 190
10
9
11
16
7
12
13 1415
2
3
4
5
6
17 18 8116
ATTENTION !
AVERTISSEMENT !
Ligne d‘assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas si la cause d‘une erreur de fonctionnement
du téléphone portable repose sur l‘opérateur de réseau de téléphonie
mobile. La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables
utiliséesdanslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartir
de la date
d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil SWITEL présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.switel.com.
FRANÇAIS
Notez que vous pouvez certains services à partir de votre téléphone
cellulaire devez activer ce fournisseur avant de pouvoir l‘utiliser.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Risqued‘explosion!
N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
N‘utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de
types semblables !
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais de piles et batteries ensemble.
N‘utilisez jamais de piles et batteries de capacité ou d‘état de charge
différents.
N‘utilisez pas de piles ou batteries endommagées.
Danger de mort pour les porteurs de stimulateurs cardiaques !
Veuillez maintenir une distance de sécurité d‘au moins 15 cm par
rapport à ces appareils.
Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Menaces de dommages matériels.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
etqualié.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Cetéléphoneportableconvientpourtéléphoner,surfersurinternetet
envoyer des SMS à l‘intérieur d‘un réseau de téléphonie mobile. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions.
Tenezcomptedesrèglementsetdispositionslocaux.Toutemodicationou
transformation arbitraire est interdite. N‘ouvrez en aucun cas l‘appareil et
n‘essayez pas de le réparer vous-même.
ELÉMENTS DE COMMANDE
1 Afcher
2 Touchedesélectiongauche(lafonctionafchéeenbasàgauchede
l‘écran)Lorsquevouseffectuezdesappels«mainslibres“on/off
3 Prendre un appel en mode veille: ouvrir la liste de tous les appels
4 Touchesnumériques0à9
„5“ = Déclenchement la caméra, „1“ ou „3“ = tour image
„0“=FMon/off
5 Toucheétoile,2xappuicourt=„+“pourlepréxeinternational
3 sec. = Silencieux, Dans le menu: sélectionnez gauche
6 SOS(appeld‘urgence)pour
7 LEDlampedepocheallumé/éteint
8 Écouteur
9 Touche de sélection droite (fonction est indiquée en bas à droite de
l‘écran),enmodeveille:Répertoire
10 Boutondenavigation(haut/bas)
Sélection rapide: Haut = Ecrire SMS, Bas = Alarme
„Réglagedutéléphone“→„Cléspécialisée“,vouspouvezdénir
l‘affectation des touches de navigation individuelle.
11 Fin/Rejetdesappels.Danslemenu:retourenmodedeveille,en
modeveille:Appuyezetmaintenezpourallumerletéléphonesous/
hors tension
12 Touchedièsependant3sec.=Keylock,commutateurd‘entréeAa1 
texte, Dans le menu: sélectionnez droite
13 MicroUSBport/Portdecharge
14 Prisecasque
15 Microfon
16 Haut-parleur
17 Camera
18 Contrôleduvolume
19 Couvercleducompartimentbatterie
20 Batterie
21 SIM
22 CarteMicroSD
MISE EN SERVICE
Insérer la carte SIM / microSD et la pile
ATTENTION !
LacarteSIM/microSDpeutêtreendommagée.
Assurez-vous que celle-ci reste propre et intacte. Insérez le cartes du
côté correct.
La pile ou le téléphone peuvent être endommagés.
Assurez-vous que la pile est insérée correctement.
Éteignezvotretéléphoneportableavantderetirerlecachepile.Rallumez-
le lorsque vous avez remis le cache.
Retirerlecachepile,
insérer la carte SIM,
la carte microSD et
la pile, poser
le cache pile.
Charger la pile rechargeable
Lapremièrechargedelapiledoitdureraumoins12heures;chargezet
déchargez-la complètement pendant quelques cycles. Elle durera
ainsi plus longtemps. Placez le téléphone mobile dans le chargeur ou utilisez
le port micro-USB.
STRUCTURE ET FONCTIONS MENU
MESSAGES
►Ecrireunmessage►Boitederéception►Brouillons►Boitede
sortie►Messagesenvoyés►RéglagesSMS
RÉPERTOIRE
►PicturePhonebook►NormalPhonebook
CENTRE DE APPELS
►Journaldesappels►Réglagedel‘appel
MULTIMEDIA
►Camera►Visualiseurd‘images►Lecteuraudio►Enregistreur
deson►RadioFM
GESTIONNAIRE DE FICHIERS
SERVICES
►WAP►SIM
SOS
►On/Off►RéglagenumeroSOS(Vouspouvezspécifierjusqu‘à5
numéros)►Réglagemessagedesonsortie(DéfautouUtilisateur)Le
message peut être jusqu‘à 10 secondes.Appuyezsurlatouche6
pourenvoyerunappeldesecoursdansSOS.
PARAMÈTRES
Paramètres de tonalité
Boost
Réglage du téléphone
►Heure&date►Planificationdel‘energie►Langues►Methodes
favoritesdesaisie►Afficher(Imagedefondd‘écran,verrouillage
automatiqueduclavier,Allumerl.écran,Eteindrel.écran,
Rétroéclairagedel‘ecranLCD)►Cléspécialisée
Paramétrage sécurité
►Verrouillageautomatiqueduclavier ►Sécuritétéléphone(Modifierle
motdepasse(PINfabricant:1122)
Restaurer les réglages
(REMARQUE:Lorsquevousrétablissezlesréglagesd‘usineperdu
touslesréglagespersonnels!Lesdonnéesdanslamémoiredela
carteSIMsontencoreintactes.)
ORGANISATEUR
►Calendrier►Taches►Alarme►Bluetooth►Calculatrice
CONTENU DU COFFRET
1 téléphone portable, 1 pile rechargeable lithium-ions, 1 mode d‘emploi,
1CâbledechargementMicroUSB,1soclechargeur
Caractéristique Valeur
M190Quad-bandGSM(850/900/1800/1900MHz),DualSIM
H x L x P 56x119x14mm
Poids 90g(avecpiles)
Pile Li-ION3,7V1000mAh/3,7Wh
Temps de conversation max. 5 heures
Temps de veille 180 heures
SAR Head0.667W/kg,Body0.521W/kg
Afcheur 2,3“(8,13cm)QVGALCDDisplay
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
Bloc secteur
En utilisant le modèle d‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement
énergétique W&TAD06F050050EU(inputAC100-240V~50-60Hz,output
DC5V/0,5A)
RÉGLEZ LA LANGUE D‘AFFICHAGE
<Menu> <Paramètres>OK
<Réglage du téléphone> OK <Langue> OK
[Sélectionnez une langue] Terminè
TÉLÉPHONER
Composer le numéro de téléphone
 [Entrer le numéro] Le numéro entré est appelé
Répondre à un appel

Fin d‘un appel

Appel à partir de la liste d‘appels
 [Sélectionnez une entrée]
Téléphone portable M 190
10
9
11
16
7
12
13 1415
2
3
4
5
6
17 18 8116
19
21
22
20
19
21
22
20
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità
e lunga durata in vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzi-
onamento dell‘apparecchio la cui causa vada individuata nella sfera di
responsabilità del provider di rete telefonica. La garanzia non si estende
a pile, batterie ricaricabili o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli appa-
recchi.Ilperiododigaranziacommercialericopre24mesiapartiredalla
data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione
gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto
di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi.
Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato
montaggio o conservazione, collegamento o installazione impropri, forza
maggioreoaltriinussiesterninonsonocopertidagaranzia.Inqualitàdi
produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire
le parti difettose o di rimpiazzare l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti
passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se
non dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del
presente apparecchio durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi
esclusivamente al negozio di rivendita dell‘apparecchio SWITEL assieme
al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i
diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti
del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di
acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere
alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non
è assolutamente consentito smaltire l‘apparecchio gettandolo nei
riutidomestici!Perleggesussistel‘obbligodiconsegnarebatterie
e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori
di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente
consentitogettarebatterieepileneiriutidomestici,consegnandoliaini
dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questoapparecchioèconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.switel.com.
ITALIANO
Si noti che è possibile che alcuni servizi dal tuo cellulare
necessario attivare questo provider prima di poterlo utilizzare.
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioniperl’usoperconsultazionefutura!
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di esplosione!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Utilizzare solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o equivalenti!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile.
Non utilizzare mai batterie ricaricabili o pile con capacità o stati di
carica differenti.
Evitarel’usodibatteriericaricabiliopiledifettose.
Pericolo mortale per portatori di pacemaker!
Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 15 cm dai portatori di
pacemaker.
Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
Rischiodidannimateriali.
Evitareun’esposizioneafumo,polvere,vibrazioni,sostanzechimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato 
del servizio di assistenza tecnica.
UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D’USO
Questo telefonino consente di svolgere telefonate, navigare in internet
e inviare SMS in una rete di telefonia mobile. Qualsiasi altro impiego è
considerato improprio. Osservare le norme e disposizioni locali. Non sono
consentitemodicheotrasformazioninonautorizzate.Nonaprireper
nessuna ragione l‘apparecchio autonomamente, né procedere a riparazioni
di propria iniziativa.
OGGETTO DI FORNITURA
1telefonino,1batteriaricaricabileionidilitio,1manualed’uso,1Cavodi
ricarica micro USB, 1 stazione di carica
ELEMENTI DI COMANDO
1 Display
2 Tastofunzionesinistro(vienevisualizzatoinbassoasinistradel
display).Quandosieffettuanochiamate„manilibere“on/off
3 Prendere una chiamata, in modalità standby: Aprire la lista di tutte le
chiamate
4 Tastinumerici0-9,
„5“ = Grilletto fotocamera, „1“ o „3“ = turno immagine
„0“=FMon/off
5 Asterisco,2xpressionebreve=„+“perilpressointernazionale
3 sec. = Allarme silenzioso, Nel menu: selezionare sinistra
6 SOSTastoperchiamatad’emergenza
7 LEDlampadinaacceso/spento
8 Ricevitore
9 Tasto funzione destro (funzione è indicata in basso a destra del
display),inmodalitàStandby:Rubricatelefonica
10 Pulsantedinavigazione(su/giù)
Selezione rapida: Su = Scrivi SMS, Giù = Allarme
„Congurazionetelefono“→„Specializzato“èpossibileimpostare
l‘assegnazione dei tasti di navigazione singolarmente.
11 Telefonosmettere.Premere3secondi=on/off
12 Tastocancellettoper3secondi.=Bloccotasti,testodiinputAa1
interruttore, Nel menu: selezionare destro
13 CollegamentoMicro-USB/Portadiricarica
14 Presaperlecufe
15 Microfono
16 Ricevitore
17 Camera
18 Controllodelvolume
19 Coperchiodellabatteria
20 Batteria
21 SIM
22 Scheda Micro SD
MESSA IN FUNZIONE
Inserire scheda SIM / micro SD e batteria ricaricabile
ATTENZIONE!
LaschedaSIM/microSDpuòdanneggiarsi.
AttenzioneamantenerepulitaedintattalaschedaSIM/microSD.
Inserire la schedas dal lato corretto.
La batteria ricaricabile o il telefono possono subire danni.
Fare attenzione che la batteria ricaricabile venga inserita
correttamente.
Spegnere il telefonino prima di rimuovere il coperchio del vano batteria.
Accenderedinuovol’apparecchiosolodopoaverapplicatoilcoperchiodel
vano batteria.
Rimuovereilcoperchio
del vano batteria,
inserire la scheda SIM,
scheda microSD e
la batteria,
applicare il coperchio
del vano batteria.
Caricare la batteria
Caricarelabatteriaricaricabileperlaprimavoltaperalmeno12ore,
quindi caricare e scaricare completamente la batteria per alcuni cicli.
Cosìfacendosiprolungaladuratautiledellabatteriaricaricabile.
Riporrel’unitàportatilenellastazionedicarica.
MENU STRUTTURA E FUNZIONI
MESSAGGI
►Scrivimessaggio►Messaggiinarrivo►Bozze►Messaggi
inuscita►Messaggiinviati►ImpostazioniSMS
RUBRICA TELEFONO
►PicturePhonebook►NormalPhonebook
CENTRO CHIAMATE
►Registrochiamate►Impostazionichiamata
MULTIMEDIA
►Macchinafotografica►Visualizzatoreimmagini►Riproduttore
audio►Registratoreaudio►RadioFM
MANAGER DEI FILE
SERVIZI
►WAP►StrumentiSIM
SOS
►On/Off►ImpostarinumeridiSOS(Èpossibilespecificarefino
a5numeri)►ImpostaMSGinuscita(Default/Custom)Il messaggio
può essere fino a 10 secondi.Premereiltasto63sec.perinviare
unachiamatadiemergenza.
IMPOSTAZIONI
Impostazioni suono
Congurazione dell‘amplicazione
Impostazione telefono
►OrarioeData►Programmatempidiaccensioneespegnimen
►Lingua►Metododiinserimentopreferito►Schermo►Tasti
dedicati►Modalitàvolo►Impostazionivarie(IlluminazioneLCD)
Impostazioni di sicurezza
►Bloccotastieraauto►Protezionetelefono(Bloccotelefono,Cambia
password(PINProduttore:1122)
Ripristina impostazioni
(NOTA:Quandosiripristinanoleimpostazionidifabbrica,tuttele
impostazionipersonaliandrannopersi,idatiinmemoriaSIMsaranno
conservati!.)
STRUMENTI
►Calendario►Attivita►Allarme►Bluetooth►Calcolatrice
Caratteristica Valore
M190Quad-bandGSM(850/900/1800/1900MHz),DualSIM
L x A x P 56x119x14mm
Peso 90g(inclusobatteria)
Batterie Li-ION3,7V1000mAh/3,7Wh
Tempo di conversazione max. 5 ore.
Modalità standby 180 ore
SAR Head0.667W/kg,Body0.521W/kg
Display 2,3“(8,13cm)QVGALCDDisplay
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
Alimentatore di rete
Utilizzando il modello a basso consumo energetico adattatore di aliment-
azioneW&TAD06F050050EU(inputAC100-240V~50-60Hz,outputDC
5V/0,5A)
IMPOSTARE LA LINGUA DEL DISPLAY
<Menu>
<Impostazioni>OK
<Configurazione telefono> OK <Lingua> OK
[Seleziona una lingua] Fatto
CHIAMATA
Chiamare
 [Inserisci il numero di telefono] Il numero viene
Rispondere ad una chiamata

Terminare una chiamata

Richiamare dalla lista delle chiamate
 [Selezionare una voce]
Telefonino M 190
10
9
11
16
7
12
13 1415
2
3
4
5
6
17 18 8116
19
21
22
20
ATTENTION!
WARNING!
Service hotline
In the case of technical problems, contact our Service hotline. Switzerland:
Tel. 0900 00 1675 (national charges, Swisscom at time of going to print:
CHF2.60/min).Inthecaseofclaimsunderthetermsofguarantee,contact
your sales outlet.
Maintenance
Cleanthesurfaceofthehousingwithasoft,uff-freecloth.Donotuseany
cleaning agents or solvents.
Guarantee
SWITEL equipment is produced and tested according to the latest produc-
tion methods. The implementation of carefully chosen materials and highly
developed technologies ensure trouble-free functioning and a long service
life. The terms of guarantee do not apply when a device malfunction was
causedbythemobiletelecommunicationsnetworkoperator/provider.The
terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs used in the
products.Theperiodofguaranteeis24monthsfromthedateofpurchase.
Alldecienciesrelatedtomaterialormanufacturingerrorswithintheperiod
ofguaranteewillberedressedfreeofcharge.Rightstoclaimsunderthe
terms of guarantee are annulled following tampering by the purchaser
or third parties. Damage caused as the result of improper handling or
operation, normal wear and tear, incorrect positioning or storage, improper
connectionorinstallationorActsofGodandotherexternalinuences
are excluded from the terms of guarantee. In the case of complaints, we
reserve the right to repair defective parts, replace them or replace the
entiredevice.Replacedpartsordevicesbecomeourproperty.Rights
to compensation in the case of damage are excluded where there is no
evidence of intent or gross negligence by the manufacturer. If your device
does show signs of a defect within the period of guarantee, please contact
the sales outlet where you purchased the SWITEL device, producing the
purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in
accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period of
two years from the date of purchase and hand-over of the product.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point
provided by your local public waste authorities (e.g. recycling
centre).Accordingtothelawsonthedisposalofelectronicand
electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic
and electrical devices in a separate waste container. The adjacent
symbol indicates that the device must not be disposed of in normal
domestic waste!
You are legally obliged to dispose of power packs and batteries
at the point of sale or in the corresponding containers provided at
collection points by local public waste authorities. Disposal is free of
charge. The symbols indicate that the batteries must not be disposed
of in normal domestic waste and that they must be brought to collection
points provided by local public waste authorities. Packaging materials must
be disposed of according to local regulations.
Declaration of Conformity
ThisdevicefullstherequirementsstipulatedintheDirective
1999/5/EConradioequipmentandtelecommunicationsterminal
equipmentandthemutualrecognitionoftheirconformity.Conformi-
tywiththeabovementioneddirectiveisconrmedbytheCEmarkonthe
device.ToviewthecompleteDeclarationofConformity,pleaserefertothe
free download available on our web site www.switel.com.
ENGLISH
Note that you may certain services from your cellphone
need to enable this provider before you can use it.
Operating Instructions
Please read and observe the following information and keep the
operating manual nearby for future reference!
Safety information
Riskofexplosion!
Only use the power adapter plugs supplied!
Only use batteries supplied or ones of the same type!
Always treat batteries with due care and attention and only use
batteries as described.
Never use standard and rechargeable batteries together.
Never use rechargeable batteries or standard batteries with different
capacities or charge statuses together.
Never use standard or rechargeable batteries which are damaged.
Riskoffatalinjurywithheartpacemakers!
Always keep the phone a safety distance of at least 15 cm to heart
pacemakers.
Riskofsuffocationthroughsmallobjects,packagingandprotectivefoil!
Keep children away from the product and its packaging!
Riskstohealthandtheenvironmentfrombatteries!
Never open, damage or swallow batteries or allow them to pollute the
environment. They could contain toxic and ecologically harmful heavy
metals.
Riskofpropertydamage.
Preventexposuretoenvironmentalinuences,e.g.smoke,dust,
vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Onlyallowrepairstobecompletedbyqualiedpersonnel.
INTENDED USE
Thismobilephoneisdesignedfortelephoning,surngtheinternetand
sending/receivingSMStextswhenconnectedtoamobilephonenetwork.
Any other use is considered unintended use. Observe all local directi-
vesandregulations.Unauthorisedmodicationorreconstructionisnot
permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair
work yourself.
PACKAGE CONTENTS
1 mobile phone, 1 li-ion battery, 1 operating manual, 1 Micro USB charging
cable,1Chargingdock
OPERATING ELEMENTS
1 Display
2 LeftSoftkey(Functionisdisplayedontheleftbottomofthedisplay)
Whenmakingcalls„handsfree“on/off
3 Take a call, in Standby mode: Open list of all calls
4 Digitkeys0-9
„5“ = Trigger camera, „1“ or „3“ = turn picture, „0“=FMon/off
5 Starkey,2xshortpress=„+“forinternationalprex
3 sec. = Silent, In the menu: select left
6 SOS(emergencycall)button
7 LEDtorchon/off
8 Earpiece
9 Rightsoftkey(functionisindicatedatthebottomrightofthedisplay),
in Standby mode: Phone book
10 Navigationbutton(up/down)
Quick links: Up = Write SMS, Down = Alarm
Under„Settings“→„Phone“→„Shortcuts“youcansetthe
assignment of the navigation keys individually.
11 End/Rejectcalls.Inmenu:ReturntoStandbymode,inStandbymode:
Pressandholdtoswitchphoneon/off
12 Hashkeyfor3sec.=Keylock,Aa1textinputswitch
In the menu: select right
13 MicroUSBport/Chargingport
14 HeadphoneJack
15 Microfon
16 Speaker
17 Camera
18 Volume control
19 Battery compartment cover
20 Battery
21 SIMcard
22 MicroSDcard
MENU STRUCTURE AND FUNCTIONS
MESSAGES
►Writemessage►Inbox►Drafts►Outbox►Sentmessages
►Messagesettings
PHONEBOOK
►Picturephonebook►Normalphonebook
CALL CENTER
►Callhistory►Callsettings
MULTIMEDIA
►Camera►Gallery►Audioplayer►Soundrecorder►FMradio
FILE MANAGER
CALL CENTER
►Internetservicee►SIMtoolkit
SOS
►On/SOS►Numbers(Youcanspecifyupto5numbers)
►RecordSOSMSG(DefaultorCustom)The message can be up
to 10 seconds. PressSOSemergencycallbutton3sec.tosend
emergencymessage
SETTINGS
Proles
Boost setting
Tone control
Phone settings
►Timeanddate►Schedulepoweron/off►Language►Pref.
inputmethods►Display►Dedicatedkey►Flightmode►LCD
backlightsettings
Security settings
►Screenautolock►Phonesecurity(Phonelock,Changepassword
(ManufacturerPIN:1122))
Restore settings
(NOTE:Resettothefactorysettingslostallpersonalsettings!The
dataintheSIMcardmemoryarestillintact.)
TOOLS
►Calendar►Tasks►Alarm►Bluetooth►Calculator
STARTING UP
Inserting the SIM / microSD card and battery
ATTENTION!
TheSIM/microSDcardcouldbedamaged.
PayattentionthattheSIM/microSDcardremainscleanandundama
ged. Insert the cards the correct way around.
The battery or phone could be damaged.
Pay attention that the battery is inserted correctly.
Switch the mobile phone off before removing the battery compartment
cover. Only switch it on again when the battery compartment cover
has been replaced.
Removebattery
compartment cover,
insert SIM card,
microSD card and
battery, replace battery
compartment cover
Charging the battery
Chargethebatteryforatleast12hourswhenchargingforthe
rsttimeandensuretheyaresubsequentlydischargedand
charged fully. This aids a long service life of the battery.
Place the mobile phone in the charger or use the micro-USB port.
Feature Value
M190Quad-bandGSM(850/900/1800/1900MHz),DualSIM
W x H x D 56x119x14mm
Weight 90g(incl.battery)
Talking time max. 5 h.
Standby 180 h
Battery Li-ION3,7V1000mAh/3,7Wh
SAR Head0.667W/kg,Body0.521W/kg
Display 2,3“(8,13cm)QVGALCDDisplay
Technical data(Allrightsreserved)
Power adaptor plug
Usingtheenergy-efcientpoweradaptormodelW&TAD06F050050EU
(inputAC100-240V~50-60Hz,outputDC5V/0,5A)
SET THE DISPLAY LANGUAGE
<Menu> <Settings>OK
<Phone settings > OK <Language> OK
[Select language] Done
CALLING
Call
 [Enter the phone number] Number is dialed
Answering a call

Ending a call

Call from the call list
 [Select an entry]
Mobile Phone M 190
10
9
11
16
7
12
13 1415
2
3
4
5
6
17 18 8116
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

SWITEL M190 Manuale del proprietario

Categoria
Cellulari
Tipo
Manuale del proprietario