Stanley MultiLine 77-122 Manuale del proprietario

Categoria
Livelli laser
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

60
77-122
Leggere attentamente le Istruzioni di sicurezza e il Manuale per l'utente prima di utilizare
questo prodotto. La persona responsabile dello strumento deve assicurarsi che tutti gli utenti
comprendano e seguano queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
IMPORTANTE: le seguenti etichette poste sull’apparecchiatura laser servono per facilitarne
l’uso e per la sicurezza. Esse indicano dove la luce laser viene emessa dalla livella. È
importante essere SEMPRE CONSAPEVOLI della loro posizione quando si utilizza la livella.
1. Sicurezza
2. Descrizione del prodotto
3. Specifiche
4. Istruzioni sul funzionamento
5. Calibrazione
6. Manutenzione e cura
7. Garanzia
Sicurezza dell'utente
Sicurezza
Indice
EN 60825-1
RADIAZIONE LASER - NON
FISSARE IL RAGGIO O GUARDARE
DIRETTAMENTE CON
STRUMENTI OTTICI
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1M
USCITA MASSIMA ≤ 1 mW a 630 - 670 nm
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
TR
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
GB ENGLISH
GERMAN
FRENCH
ITALIAN
SPANISH
PORTUGUESE
DUTCH
DANISH
SWEDISH
FINNISH
NORWEGIAN
POLISH
GREEK
CZECH
RUSSIAN
HUNGARIAN
SLOVAKIAN
SLOVENIAN
BULGARIAN
ROMANIAN
ESTONIAN
LATVIAN
LITHUANIAN
TURKISH
CROATIAN
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
LT LT LT LT
TR TR TR
HR HR HR HR
61
77-122
NON rimuovere nessuna etichetta sulla parte esterna. Questo strumento deve essere
utilizzando unicamente per lavori di livellamento e tracciatura come descritto in questo
manuale.
ASSICURARSI SEMPRE che qualsiasi persona nelle vicinanze dell’area di utilizzo sia a
conoscenza dei rischi derivanti dal guardare direttamente l’apparecchiatura laser.
NON utilizzare in combinazione con altri strumento ottici. Non modificare o manipolare lo
strumento, né utilizzare in applicazioni diverse da quelle descritte nel manuale.
NON guardare nel raggio con strumenti ottici, quali lenti d'ingrandimento, binocoli o
telescopi.
NON fissare il raggio laser e non rivolgerlo verso altre persone. Assicurarsi che lo strumento
non sia posizionato al livello degli occhi. Solitamente gli occhi si proteggono con una
reazione naturale, come il riflesso di battere le palpebre.
NON rivolgere il raggio laser verso altre persone.
SPEGNERE SEMPRE l’apparecchiatura laser quando non viene utilizzata. Se si lascia
l’apparecchiatura laser accesa, si aumenta il rischio di guardare inavvertitamente all’interno
del raggio laser.
NON utilizzare l’apparecchiatura laser in aree in cui è presente del combustibile, come ad
esempio in presenza di liquidi infiammabili, gas o polveri.
NON smontare l’apparecchiatura laser. All’interno non sono presenti componenti la cui
manutenzione può essere eseguita dall’utente. Lo smontaggio del laser farà decadere
la garanzia del prodotto. Non modificare in nessun modo il prodotto. La modifica
dell‘apparecchiatura laser potrebbe causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
NON utilizzare questo strumento in aree in cui vi è rischio di esplosioni.
NOTA: poiché il raggio laser è di tipo focalizzato, assicurarsi di controllare il percorso del
raggio su una distanza relativamente lunga e prendere tutte le precauzioni necessarie per
assicurarsi che il raggio non possa interferire con altre persone.
62
77-122
ATTENZIONE: le batterie possono esplodere o avere fuoriuscite e possono provocare lesioni
o incendi. Per ridurre questo rischio:
ATTENERSI SEMPRE a tutte le istruzioni e agli avvisi presenti sull'etichetta della batteria
e sulla confezione.
NON provocare il corto circuito dei terminali della batteria
NON ricaricare le batterie alcaline.
NON usare contemporaneamente batterie nuove e vecchie. Sostituirle tutte
contemporaneamente con batterie nuove della stessa marca e dello stesso tipo.
NON usare batterie con sostanze chimiche differenti.
NON smaltire le batterie nel fuoco.
TENERE SEMPRE le batterie fuori dalla portata dei bambini.
RIMUOVERE SEMPRE le batterie se il dispositivo non sarà utilizzato per diversi mesi.
NOTA: assicurarsi che vengano utilizzate le batterie giuste come raccomandato.
NOTA: assicurarsi che le batterie siano inserite nel modo giusto, con la polarità corretta.
NON smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici.
SMALTIRE SEMPRE le batterie nel rispetto delle
norme locali.
RICICLARE rispettando le norme locali per la raccolta e lo smaltimento di rifiuti elettrici
ed elettronici in conformità con la Direttiva sui rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici
(WEEE).
Sicurezza delle batterie
Fine vita utile
63
77-122
Conforme alla
Direttiva sulla
restrizione d'uso
delle sostanze
pericolose (RoHS)
Stanley Works dichiara che a questo prodotto è stato applicato il
marchio CE in conformità alla Direttiva sul marchio CE 93/68/CEE.
Questo prodotto è conforme alla EN60825-1:2007.
Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.stanleyworks.com.
Dichiarazione di conformità
Descrizione del prodotto
Contenuto della confezione
1. Unità laser
2. Telecomando a infrarossi
3. Obiettivo laser
4. Occhiali
5. Valigetta per il trasporto
6. Batterie (unità laser - 4 batterie AA, telecomando a infrarossi - 2 batterie AA)
7. Manuale per l'utente
EN 60825-1
64
77-122
Presentazione del prodotto
1. Tastiera
2. Alimentazione/bloccaggio per il trasporto
3. Rotella di regolazione fine
4. Finestra per laser con raggio di riferimento
verticale a 90°
5. Finestra per laser con raggio verticale anteriore
6. Finestra per laser con raggio orizzontale
7. Sensore a infrarossi
8. Livella a bolla d'aria
9. Finestra per laser con raggio verticale posteriore
10. Etichetta di avvertenza per il laser
Coperchio alloggiamento batterie
11. Impugnatura
12. Finestra per laser con raggio di riferimento
verticale a 90°
Unità laser
13. 3 gambe regolabili
14. Supporto con filettatura 5/8 - 11
Finestra per raggio laser inferiore
Telecomando a infrarossi
14
13
1. LED a infrarossi
2. Tastiera
3. Posizione cordoncino
4. Coperchio alloggiamento batterie
12
9
10
11
2
4
1
3
5
4
1
6
8
2
3
7
65
77-122
Precisione livellamento:
Precisione del raggio inferiore:
Precisione del raggio ad angolo
retto:
Precisione orizzontale/verticale
Intervallo di esercizio:
Distanza di esercizio:
con Rilevatore laser:
Classe laser:
Lunghezza d'onda laser:
Tempo di esercizio:
Tensione di alimentazione:
Alimentazione:
Classe di protezione IP:
Intervallo temperatura di esercizio:
Intervallo temperatura di
conservazione:
≤ 2 mm / 10 m (≤ 5/64 in / 30 ft)
≤ 1 mm / 1 m (≤ 1/32 in / 5 ft)
≤ 1 mm / 5 m (≤ 1/32 in / 15 ft)
≤ 2 mm / 10 m (≤ 5/64 in / 30 ft)
Autolivellamento a ±3°
≤ 15 m (≤ 50 ft)
≤ 50 m (≤ 165 ft)
Classe 1M
635 nm ± 5 nm
6 ore
6 V
4 batterie AA (alcaline)
IP54
da -10° C a +40° C (da +14° F a +104° F)
da -20° C a +60° C (da -4° F a +140° F)
Specifiche
Unità laser
66
77-122
980 g (34,5 oz)
110 mm × 105 mm × 180 mm
(4 5/16 in × 4 1/8 in × 7 1/16 in)
Peso (senza base né batterie):
Dimensioni:
Telecomando a infrarossi
3 V
2 batterie AA (alcaline)
37 g (1,3 oz)
35 mm × 25 mm × 120 mm
(1 3/8 in × 1 in × 4 3/4 in)
Tensione di alimentazione:
Alimentazione:
Peso (senza batterie):
Dimensioni:
67
77-122
Istruzioni sul funzionamento
1. Girare l'unità laser verso la parte
posteriore. Aprire il coperchio
dell'alloggiamento batterie premendolo e
facendolo scivolare.
2. Installare/rimuovere le batterie. Inserire le
batterie nel verso giusto quando vengono
posizionate nell'unità laser.
3. Chiudere e bloccare il coperchio
dell'alloggiamento batterie facendolo
scivolare finché non si chiude
completamente.
+
+
+
-
-
-
+
-
Unità laser
Installazione/rimozione delle batterie
68
77-122
4. Premere il tasto modalità a impulsi per
attivare/disattivare la modalità a impulsi.
L'indicatore LED si illuminerà con una luce
verde quando è attivata. La modalità a
impulsi permettere di usare un rilevatore
laser.
2. Bloccaggio per il trasporto in posizione di
apertura. Il laser è acceso. Il raggio laser
inferiore e quello orizzontale sono accesi.
L'indicatore LED sinistro si illumina con una
luce verde quando il laser è acceso.
3. Premere il tasto di modalità laser per
passare da una modalità laser all'altra - solo
orizzontale, solo verticale, orizzontale e
verticale con raggio di riferimento sinistro
e destro a 90°, orizzontale con tutti e 4 i
verticali.
1. Bloccaggio per il trasporto in posizione di
chiusura. Il laser è spento.
5. Il/i raggio/i laser lampeggia/no per indicare
che l'unità laser si trova al di fuori dei
valori compresi nell'intervallo di esercizio.
Riposizionare l'unità laser per correggere il
livellamento.
Modalità a impulsi
Funzione
Modalità laser
Aperto
Chiuso
69
77-122
6. Il LED sinistro indicatore di batterie scariche
lampeggia con una luce rossa quando le
batterie si stanno per scaricare. Sostituire le
batterie.
Supporto standard per
montaggio su cavalletto
opzionale
5/8 in
3. Supporto con filettatura 5/8 - 11 disponibile
per accessori opzionali.
Base unità laser
1. Girare le gambe regolabili nella misura
richiesta affinché l'unità laser sia allineata
all'interno del raggio di funzionamento.
Utilizzare la livella a bolla d'aria come
riferimento.
2. Utilizzare la rotella di regolazione fine per
ruotare gradualmente la proiezione del/i
raggio/i laser.
3
Livella a bolla d'aria
70
77-122
Telecomando a infrarossi
Installazione/rimozione delle batterie
1. Girare l'unità laser verso la parte
posteriore. Aprire il coperchio
dell'alloggiamento batterie premendolo e
facendolo scivolare.
2. Installare/rimuovere le batterie. Inserire le
batterie nel verso giusto quando vengono
posizionate nell'unità laser.
3. Chiudere e bloccare il coperchio
dell'alloggiamento batterie facendolo
scivolare finché non si chiude
completamente.
+
+ -
-
Funzione
1. Puntare il telecomando verso l'unità laser
e premere il tasto di modalità laser per
passare da una modalità laser all'altra.
2. Premere il tasto modalità a impulsi per
attivare/disattivare la modalità a impulsi.
Modalità laser
Modalità a impulsi
71
77-122
Applicazioni
1. A piombo:
Usando il raggio laser verticale, fissare un piano di
riferimento verticale. Posizionare il/gli oggetto/
i desiderato/i finché non è/sono allineato/i con il
piano di riferimento verticale per assicurarsi che il/
gli oggetto/i sia/no a piombo.
Fissare 2 punti di riferimento da porre a piombo.
Allineare l'intersezione del raggio inferiore e di
quello superiore per stabilire un punto di riferimento.
Il/i raggio/i laser opposto/i proietterà/anno un punto
che sarà a piombo. Posizionare l'oggetto desiderato
finché il raggio laser non è allineato con il secondo
punto di riferimento che deve essere a piombo con il
punto di riferimento fissato.
2. A livello:
Usando il raggio laser orizzontale, fissare un piano di
riferimento orizzontale. Posizionare il/gli oggetto/
i desiderato/i finché non è/sono allineato/i con il
piano di riferimento orizzontale per assicurarsi che
il/gli oggetto/i sia/no a livello.
3. A squadro:
Usando sia il raggio laser verticale che quello
orizzontale, con o senza il raggio laser di riferimento
verticale a 90°, fissare un punto in cui il raggio
verticale e quello orizzontale si intersecano.
Posizionare il/gli oggetto/i desiderato/i finché non è/
sono allineato/i sia con il raggio laser verticale sia
con quello orizzontale per assicurarsi che il/
gli oggetto/i sia/no a squadro.
4. Modalità a impulsi:
Impostare l’unità laser in modalità a impulsi
permette l’utilizzo dei rilevatori laser opzionali.
72
77-122
Calibrazione
NOTA: l'unità laser è stata calibrata al momento della fabbricazione. Controllare
periodicamente la precisione dell'unità laser per assicurarsi che siano mantenuti i valori
secondo i quali è stata calibrata.
P
1
D
1
D
1
2
P
2
P
1
D
1
D
1
2
P
3
P
1
P
2
D
2
P
4
P
1
P
2
P
3
D
2
1. Posizionare l'unità laser come mostrato
con il laser acceso. Segnare il punto P
1
nell'intersezione.
Precisione del raggio di livello
2. Ruotare l'unità laser di 180° e segnare il
punto P
2
nell'intersezione.
3. Spostare l'unità laser vicino al muro e
segnare il punto P
3
nell'intersezione.
4. Ruotare l'unità laser di 180° e segnare il
punto P
4
nell'intersezione.
73
77-122
5. Misurare la distanza verticale dal
pavimento fino ad ogni punto. Calcolare
la differenza tra le distanze D
P1
e D
P3
per
ottenere D
3
e le distanze D
P2
e D
P4
per
ottenere D
4
.
6. Calcolare la distanza di scostamento
massima e confrontare la differenza di
D
3
e D
4
come mostrato nell'equazione.
Se la somma non è minore o uguale
alla distanza di scostamento massima
calcolata, l'unità deve essere restituita al
distributore Stanley.
1. Posizionare l'unità laser come mostrato
con il raggio laser orizzontale, quello
verticale e entrambi i raggi laser di
riferimento verticali a 90° accesi.
Segnare il punto P
1
in cui il raggio laser
di riferimento orizzontale e quello sinistro
verticale a 90° si intersecano.
Precisione del raggio orizzontale
P
1
D
1
P
3
P
1
D
P3
D
P1
(D
P1
- D
P3
) = D
3
P
4
P
2
D
P2
D
P4
(D
P2
- D
P4
) = D
4
Esempio: D
1
= 10 m, D
2
= 0,5 m
D
P1
= 30,75 mm, D
P2
= 29 mm, D
P3
= 30 mm, D
P4
= 29,75 mm
D
3
= (30,75 mm - 30 mm) = 0,75 mm
D
4
= (29 mm - 29,75 mm) = - 0,75 mm
0,2 x (10 m - (2 x 0,5 m) = 1,8 mm (distanza di scostamento massima)
(0,75 mm) - (- 0,75 mm) = 1,5 mm
1,5 mm ≤ 1,8 mm (CORRETTO, i valori dell'unità sono compresi tra quelli della
calibrazione)
mm
m
Confrontare:
D
3
- D
4
± Max
Distanza di scostamento massima:
Max
in
ft
= 0,0024 x (D
1
ft - (2 x D
2
ft))
mm
m
= 0,2 x (D
1
m - (2 x D
2
m))
74
77-122
Esempio: D
1
= 5 m, D
2
= 1 mm
0,2 x 5 m = 1 mm (distanza di scostamento massima)
1 mm ≤ 1 mm (CORRETTO, i valori dell'unità sono compresi tra quelli della
calibrazione)
mm
m
2. Ruotare l'unità laser di 90° e allineare il
raggio laser verticale anteriore con il punto
P
1
. Segnare il punto P
2
in cui il raggio
laser di riferimento orizzontale e quello
anteriore verticale si intersecano.
3. Ruotare l'unità laser di 90° e allineare
il raggio laser di riferimento verticale
destro a 90° con il punto P
1
. Segnare il
punto P
3
in cui il raggio laser di riferimento
orizzontale e quello destro verticale a 90°
si intersecano.
4. Misurare la distanza verticale D
2
tra il
punto più alto e quello più basso
.
P
2
D
1
P
1
P
2
D
1
P
1
P
3
P
2
D
2
P
1
P
3
5. Calcolare la distanza di scostamento
massima e confrontarla con D
2
. Se D
2
non è minore o uguale alla distanza di
scostamento massima calcolata, l'unità
deve essere restituita al distributore
Stanley.
Confrontare:
D
2
Max
Distanza di scostamento massima:
Max
in
ft
= 0,0024 x D
1
ft
mm
m
= 0,2 x D
1
m
75
77-122
Precisione del raggio verticale
P
1
D
1
P
2
P
3
D
1
2 x D
1
P
4
D
1
P
2
P
3
D
1
2 x D
1
P
1
1. Misurare l'altezza dello stipite di una porta
o un punto di riferimento per ottenere la
distanza D
1
. Posizionare l'unità laser come
mostrato con il laser acceso. Puntare il
raggio verticale verso lo stipite della porta
o il punto di riferimento. Segnare i punti
P
1
, P
2
e P
3
come mostrato.
Esempio: D
1
= 2 m, D
2
= 0,5 mm
0,4 x 2 m = 0,8 mm (distanza di scostamento massima)
0,5 mm ≤ 0,8 mm (CORRETTO, i valori dell'unità sono compresi tra quelli della
calibrazione)
mm
m
2. Spostare l'unità laser verso il lato opposto
dello stipite della porta o del punto di
riferimento e allineare il raggio verticale
con P
2
e P
3
.
3. Misurare le distanze orizzontali tra P
1
e il
raggio verticale dalla seconda posizione.
4. Calcolare la distanza di scostamento
massima e confrontarla con D
2
. Se D
2
non è minore o uguale alla distanza di
scostamento massima calcolata, l'unità
deve essere restituita al distributore
Stanley.
Confrontare:
D
2
Max
Distanza di scostamento massima:
Max
in
ft
= 0,0048 x D
1
ft
mm
m
= 0,4 x D
1
m
P
1
D
2
Raggio
verticale
76
77-122
90° Precisione del raggio verticale
Per questo controllo saranno necessari almeno 1,5 m
2
(16 ft
2
) di spazio sulla superficie di
base e possibilmente l'assistenza di un'altra persona.
1. Posizionare l'unità laser su una superficie
piana e accedere tutti i raggi.
2. Misurare esattamente 0,91 m (3 ft) dal centro
dell'unità laser lungo il raggio laser verticale
anteriore. Segnare questo punto P
1
.
3. Misurare esattamente 1,22 m (4 ft) dal
centro dello strumento lungo i raggi di
riferimento verticali a 90° e segnare
questo punto P
2
.
4. Misurare dal punto A al punto B; questa
distanza D
1
deve essere uguale a
1,522 m ± 0,3 mm (5 ft ± 1/64 in).
Altrimenti, l'unità deve essere restituita al
distributore Stanley.
5. Ripetere la procedure descritte nei punti
1-4 per controllare gli altri raggi.
P
1
0,91 m (3 ft)
P
1
1,22 m (4 ft)
P
2
P
1
P
2
D
1
77
77-122
L'unità laser non è resistente all'acqua. NON far penetrare acqua all'interno dell'unità.
Ciò può causare danni ai circuiti interni.
NON esporre l'unità laser alla luce diretta del sole o ad alte temperature. La parte esterna e
alcune parti interne sono di plastica e possono deformarsi ad alte temperature.
NON riporre l'unità laser in ambienti freddi. Può formarsi dell'umidità nelle parti interne
quando iniziano a riscaldarsi. Questa umidità potrebbe appannare le finestre e causare la
corrosione dei circuiti.
Quando l'unità viene utilizzata in ambienti polverosi, si può accumulare dello sporco sulla
finestra del laser. Rimuovere qualsiasi tipo di umidità o sporco con un panno morbido e
asciutto.
NON usare agenti pulenti o solventi aggressivi.
Riporre l'unità laser nella valigetta quando non viene utilizzata. Se lo strumento viene
conservato per un lungo periodo, per evitare possibili danni, rimuovere le batterie prima di
riporlo.
Manutenzione e cura
78
77-122
Garanzia di un anno
Stanley Tools offre una garanzia di un anno dalla data di acquisto sui propri strumenti
elettronici di misurazione per quanto riguarda difetti nei materiali e/o nella lavorazione.
I prodotti difettosi saranno riparati o sostituiti a discrezione di Stanley Tools, se inviati
accompagnati dalla prova di acquisto a:
Stanley Tools srl
Via Don L.Meroni, 56
22060 FIGINO SERENZA (Co)
Italy
La garanzia non copre difetti causati da danni accidentali, logorio, uso differente da quello
indicato nelle istruzioni del produttore, o riparazioni o modifiche eseguite da personale non
autorizzato da Stanley Tools.
Riparazioni o sostituzioni effettuate in garanzia non hanno alcuna influenza sulla data di
scadenza della garanzia stessa.
Laddove consentito dalla legge, Stanley Tools declina ogni responsabilità per danni
accidentali o indiretti causati da difetti di questo prodotto.
È vietata qualsiasi modifica a questa garanzia senza l’autorizzazione di Stanley Tools.
La presente garanzia non pregiudica i diritti legali degli acquirenti del prodotto.
Questa garanzia è soggetta alla legislazione inglese; Stanley Tools e l’acquirente accettano
in maniera irrevocabile di rimettersi alla giurisdizione esclusiva dei tribunali inglesi, in caso
di rivendicazioni o questioni relative alla presente.
NOTA IMPORTANTE: l'utente è responsabile del corretto uso e della manutenzione dello
strumento. Inoltre, l'utente è completamente responsabile del controllo periodico e della
precisione dell'unità laser e dunque della calibrazione dello strumento.
La calibrazione e la cura dello strumento non sono comprese nella garanzia.
Soggetto a modifica senza preavviso
Garanzia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

Stanley MultiLine 77-122 Manuale del proprietario

Categoria
Livelli laser
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per