Ibanez TSA15/TSA15H Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario
33
ITALIANO
Introduzione
Grazie per aver acquistato la testata Ibanez TUBESCREAMER AM-
PLIFIER. Questo amplificatore è stato ideato per varie situazioni,
dall’uso in una camera da letto ai concerti dal vivo e molto altro, e
consente di ottenere sia suoni caldi e puliti che distorsioni piene ed
aggressive. Integrato nell’amplificatore troverete un autentico circuito
TUBESCREAMER. Il pedale Ibanez TUBESCREAMER (TS808,
TS9) è da decenni un vero e proprio standard industriale. Questo è il
primo amplificatore che offre il leggendario suono TUBESCREAMER
senza bisogno ricorrere ad un pedale aggiuntivo. Leggere attenta-
mente questo manuale prima di usare l’amplificatore per ottenere il
massimo dalle funzioni disponibili. Conservare quindi il manuale in un
luogo sicuro.
Precauzioni durante l’uso
1) Leggere le avvertenze contenute in questo manuale di istruzioni.
2) Tenere le avvertenze contenute in questo manuale a portata di
mano per consultarle all’occorrenza.
3) Osservare tutte le avvertenze.
4) Seguire le istruzioni contenute in questo manuale di istruzioni.
5) Usare solo un panno asciutto per pulire l’amplificatore.
6) Questo prodotto è in grado di produrre suoni a livelli di volume
molto alti. In alcuni casi, ciò potrebbe danneggiare l’udito o causa-
re altre lesioni. Prestare quindi attenzione al volume quando si uti-
lizza il prodotto.
7) Assicurarsi che sia sempre collegato un sistema di altoparlanti
dell’impedenza corretta.
8) Usare questo prodotto con un’alimentazione avente una tensione
pari ai valori stampati sul pannello posteriore.
9) Non schiacciare o calpestare il cavo di alimentazione, specialmen-
te vicino allo spinotto o alla presa.
10) Posizionare questo prodotto vicino alla presa dell’alimentazione di
rete e assicurarsi che, in caso di problemi, la spina del cavo di ali-
mentazione possa essere facilmente scollegata dalla presa di cor-
rente.
11) Usare solo i componenti in dotazione o gli optional che rispettano
le specifiche del produttore.
12) Questo apparecchio contiene un fusibile di protezione. Il fusibile
può rompersi per urto fisico esterno o perché ha raggiunto la fine
della sua vita utile; dato però che un fusibile rotto può indicare un
grave guasto interno, contattare il proprio rivenditore prima di sosti-
tuirlo.
13) Far effettuare tutti gli interventi d’assistenza dal personale tecnico
autorizzato dal distributore. Interventi d’ispezione o assistenza
sono necessari se il cavo di alimentazione o la spina sono danneg-
giati, se fuoriesce del liquido dall’unità, se un oggetto esterno entra
nell’unità, se l’unità si bagna con la pioggia o altri liquidi, se l’unità
viene fatta accidentalmente cadere o se l’unità non funziona nor-
malmente.
14) Quando non la si usa, lasciare l’alimentazione spenta. Se non si
usa il prodotto per un lungo periodo, lasciare il cavo di alimentazio-
ne scollegato.
15) Non spegnere l’alimentazione o scollegare la spina dalla presa CA
durante il funzionamento dell’apparecchio, perché questo potrebbe
provocare guasti.
16) Non salire sull’apparecchio o collocare oggetti pesanti sopra di
esso per evitare di romperlo o provocare guasti.
34
ITALIANO
Avvertenze sulla collocazione dell’apparecchio
17) Non porre questo apparecchio in luoghi soggetti a temperature
particolarmente basse, quali celle frigorifere. L’apparecchio po-
trebbe non funzionare correttamente
18) Non porre questo apparecchio in luoghi soggetti a forti campi ma-
gnetici, ad esempio vicino a un televisore o una radio, o vicino ad
altri apparecchi che emettono radiazioni elettromagnetiche. L’ap-
parecchio potrebbe non funzionare correttamente in queste condi-
zioni.
19) Non porre l’apparecchio in luoghi soggetti a cambi di temperatura
repentini Se l’apparecchio si trova in una stanza fredda la cui tem-
peratura aumenta improvvisamente, all’interno dell’apparecchio
può formarsi della condensa che può impedire un funzionamento
corretto.
20) Non porre l’apparecchio in luoghi con polvere o soggetti a vibrazioni
eccessive Queste condizioni possono provocare danni o impedire
un funzionamento corretto.
21) A seconda del luogo in cui si pone l’apparecchio, si potrebbero
verificare interferenze in apparecchi radio collocati nelle vicinanze
oppure sfarfallii o distorsioni sullo schermo di una televisione vici-
na. Se si sospetta che sia questo apparecchio la causa di tali di-
sturbi, spegnere l’alimentazione dell’apparecchio. Se, dopo lo spe-
gnimento, la radio o la televisione tornano a funzionare
normalmente, cercare di allontanarle dall’apparecchio o di modifi-
carne l’orientamento.
35
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Leggere attentamente e seguire scrupolosamente queste precauzioni prima di
usare l’apparecchio.
Dopoaverlelette,conservarleinsiemeal“Manualediistruzioni”ealla“Garanzia”.
Prevenzione di incendi, elettrolocuzioni o lesioni
Note sui simboli grafici
indica che occorre prestare attenzione (anche un pericolo o
Iun’avvertenza). Il contenuto specifico dell’avvertenza è indicato
all’interno del triangolo. Il simbolo mostrato sulla sinistra indica
di prestare attenzione in generale, un’avvertenza o un pericolo.
indica un divieto (qualcosa che non bisogna fare). L’oggetto
specifico del divieto è raffigurato all’interno del simbolo. Il simbolo
mostrato sulla sinistra indica che non bisogna smontare l’unità.
indica un’azione obbligatoria (qualcosa che bisogna fare).
L’obbligo specifico è raffigurato all’interno del simbolo.
Se un corpo estraneo entra nell’apparecchio
Se un corpo estraneo metallico o infiammabile dovesse entrare all’interno
di questo apparecchio attraverso un jack o un’altra apertura, spegnere im-
mediatamente l’alimentazione, scollegare la spina dalla presa CA e contat-
tare il rivenditore da cui si è acquistato l’apparecchio. C’è pericolo di incen-
dio o di scosse elettriche se si continua a usare l’apparecchio in queste
condizioni.
Non smontare o apportare modifiche all’apparecchio
Non aprire il cabinet di questo apparecchio. Questo apparecchio contiene
componenti ad alta tensione; se li si tocca può prodursi una scossa elet-
trica. Contattare il proprio rivenditore se è necessario effettuare un’ispe-
zione dell’interno o prestare assistenza all’apparecchio.
Non apportare modifiche all’apparecchio per non causare incendi, scosse
elettriche o guasti.
Non porre acqua o agenti chimici sull’apparecchio
Per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche, non porre vasi di
fiori, bevande, cosmetici o contenitori di agenti chimici o di acqua sull’ap-
parecchio.
Scollegare dalla presa CA in caso di temporali
Se vi sono fulmini nelle vicinanze, spegnere l’alimentazione, scollegare la
spina dalla presa CA e non usare più l’apparecchio. I fulmini possono
causare incendi o scosse elettriche.
Non avvicinare l’apparecchio a fiamme o a fonti di
calore
Non avvicinare l’apparecchio o il cavo di alimentazione all’impianto di ri-
scaldamento per evitare che il cabinet o la guaina del cavo di alimentazio-
ne possano sciogliersi, provocando incendi o scosse elettriche.
Non usare lo strumento ad alti livelli di volume per
lungo tempo
L’uso dello strumento ad alti livelli di volume con cuffie o altoparlanti per
lungo tempo può provocare una perdita permanente dell’udito a seconda
delle impostazioni di riproduzione del volume.
Avvertenze
Se dall’apparecchio fuoriesce fumo
C’è pericolo di incendio o di scosse elettriche se si continua a usare l’ap-
parecchio quando avvengono anormalità quali la fuoriuscita di fumo o di
odori insoliti. Spegnere immediatamente l’alimentazione, scollegare la
spina dalla presa CA e contattare il rivenditore da cui si è acquistato l’ap-
parecchio. Non cercare mai di riparare l’apparecchio da soli, può essere
pericoloso.
Se l’apparecchio si rompe
Se l’apparecchio cade o se il cabinet è danneggiato, spegnere immediata-
mente l’alimentazione, scollegare la spina dalla presa CA e contattare il ri-
venditore da cui si è acquistato l’apparecchio. C’è pericolo di incendio o di
scosse elettriche se si continua a usare l’apparecchio in queste condizioni.
36
ITALIANO
Non porre l’apparecchio in luoghi molto umidi
Non usare l’apparecchio in luoghi molto umidi, come vicino a una vasca
da bagno o a un umidificatore, sotto la pioggia o vicino all’acqua, per evi-
tare incendi o scosse elettriche.
Non bloccare le ventole di raffreddamento
La parte posteriore dell’apparecchio funziona da ventola di raffreddamen-
to, lasciare quindi uno spazio sufficiente tra l’apparecchio stesso e la pa-
rete. Se si blocca la ventola di raffreddamento, il calore rimarrebbe intrap-
polato nell’apparecchio e potrebbe innescare un incendio.
Non porre l’apparecchio in luoghi soggetti ad alte
temperature
Non porre l’apparecchio in luoghi soggetti ad alte temperature, come alla
luce diretta del sole o vicino ad apparecchi che producono calore, quali
una stufa o un radiatore. In caso contrario, la temperatura interna crescerà
con il conseguente rischio di incendio.
Non esporre l’apparecchio a spruzzi di olio o al
vapore
Non porre l’apparecchio dove potrebbe essere esposto a spruzzi d’olio o
al vapore per evitare incendi o scosse elettriche.
Usare l’apparecchio solo con una presa CA della
tensione corretta
L’apparecchio deve essere utilizzato solo con una presa di alimentazione
CA della tensione corretta, indicata sull’apparecchio stesso. Se si usa
l’apparecchio con una presa CA della tensione errata, vi è il rischio di in-
cendio o di scosse elettriche.
Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate
per evitare rischi di scosse elettriche.
Maneggiare la spina con cautela
Quando si scollega il cavo dalla presa di corrente, assicurarsi di tirare
impugnando la spina. Se lo si scollega tirando il cavo stesso, si rischia di
danneggiarlo e di provocare quindi un incendio o scosse elettriche.
Non effettuare connessioni multiple
Non usare prolunghe multiple, ciabatte o spine multiple per collegare di-
versi apparecchi ad una stessa presa di alimentazione CA per evitare il
rischio di incendio o di scosse elettriche.
Maneggiare il cavo di alimentazione con cautela
Non graffiare, danneggiare, modificare, piegare, tirare, torcere o avvolge-
re in modo eccessivo il cavo di alimentazione. Se sul cavo di alimentazio-
ne si pongono oggetti pesanti o se il cavo è esposto a calore, questo può
essere danneggiato e può esservi il rischio di incendio o di scosse elettri-
che. Contattare il proprio rivenditore se il cavo di alimentazione è danneg-
giato.
Usare l’apparecchio solo nel paese in cui lo si è
acquistato
Questo apparecchio è progettato per la tensione di alimentazione CA del
paese in cui è stato acquistato; non può quindi essere usato al di fuori di
tale paese.
Attenzione
Scollegare il cavo di alimentazione nel caso di
inutilizzo prolungato
Se non si utilizza l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, per sicu-
rezza scollegare la spina dalla presa CA.
Non far cadere l’apparecchio e non sottoporlo a urti
Non fare cadere l’apparecchio e non sottoporlo a forti urti per non romper-
lo o provocare guasti.
Non porre l’apparecchio in un luogo instabile
Può non essere stabile e cadere causando Danni o ferite.
37
ITALIANO
Nome e funzione di ogni parte
Pannello frontale
1. INPUT: ingresso per jack da 1/4”.
Sezione TUBESCREAMER
2. DRIVE: controlla la quantità di distorsione. la rotazione della mano-
pola in senso orario aumenta la distorsione e il sustain.
3. Tone: controlla il timbro complessivo.
4. Level: controlla il livello di uscita della sezione TUBESCREAMER.
5. Tasto TUBESCREAMER: inserisce o disinserisce la sezione TU-
BESCREAMER. In posizione OFF la sezione TUBESCREAMER è
esclusa dal percorso del segnale.
Sezione Tube
6. Tasto Boost: spegne/accende un circuito boost aggiuntivo, indi-
pendente dalla sezione TUBESCREAMER. In posizione ON, il
segnale della chitarra è amplificato di 6dB sull’intera gamma di fre-
quenza prima della sezione Tube.
7. Bass: controlla la gamma delle frequenze più basse.
8. Treble: controlla la gamma delle frequenze più acute.
9. Volume: controlla il livello di uscita dell’amplificatore. Alzando mol-
to il volume è possibile mandare l’amplificatore in overdrive.
10. Tasto Standby: questo interruttore porta la corrente DC ad alta ten-
sione alle valvole. Accendete sempre l’amplificatore usando il tasto
POWER con il tasto STANDBY in posizione di standby (verso il
basso). Attendere almeno 30 secondi dopo l’accensione e portare
poi l’interruttore STANDBY nella posizione ON (verso l’alto). La
scrupolosa osservanza di questa procedura di accensione prolun-
gherà la durata delle valvole. E’ consigliabile mettere l’amplificato-
re in posizione di STANDBY anche in caso di pause prolungate.
11. Tasto Power: questo interruttore accende/spegne l’alimentazione
AC dell’amplificatore. Utilizzatelo in combinazione con il tasto
STANDBY per alimentare l’amplificatore in modo appropriato. In
posizione ON, il LED rosso a destra sarà illuminato.
Pannello posteriore
12. AC INPUT: Collegare il cavo di alimentazione CA a questo connet-
tore. Usare questo amplificatore esclusivamente con la tensione
indicata sul pannello.
13. Tasto WATTAGE SELECT: Consente di selezionare le funzioni
pentodo e triodo nella sezione finale. In pentodo l’amplificatore fun-
ziona a 15 watt. In triodo l’amplificatore funziona a 5 watt.
14. Jack SPEAKER OUTPUT: collegare l’altoparlante con il cavo. Fare
riferimentoa“CollegamentoalleDiffusoriAltoparlanti”.
15. Jack FOOTSWITCH: collegare il pedale di controllo IFS2G (vendu-
to separatamente). E’ possibile azionare le funzioni TUBESCREA-
MER e BOOST con il pedale. Quando il pedale è connesso, i tasti
on/off sul pannello anteriore sono disabilitati.
16. Jack SEND: questa uscita preleva il segnale immediatamente
dopo le sezioni TUBESCREAMER e BOOST e consente di ag-
giungere degli effetti esterni dopo il TUBESCREAMER. Collegare
quindi questa presa jack all’ingresso dei dispositivi per gli effetti.
17. Jack RETURN: si tratta dell’ingresso jack per il ritorno del segnale
in uscita dal dispositivo d’effetto esterno verso lo stadio finale
dell’amplificatore. Collegare l’uscita del dispositivo effetti esterno a
questo ingresso. E’ possibile anche usare il TSA15H come puro
amplificatore di potenza collegando la chitarra direttamente a que-
sto ingresso. (Questo collegamento esclude completamente il cir-
cuito TUBESCREAMER dal percorso del segnale.)
NOTA: l’inserimento della funzione BOOST con altri dispositivi
d’effetto collegati nel loop send/return potrebbe provocare distor-
sioni e ‘clipping’ indesiderati proprio all’ingresso di questi, special-
mente se si utilizzano alti livelli di guadagno o pick up molto poten-
ti. Qualora questo accadesse e il risultato sonoro non fosse gradito,
consigliamo di disattivare la funzione BOOST.
38
ITALIANO
Risoluzione dei problemi
Innanzitutto, verificare che il cavo schermato del basso, il cavo del
diffusore e il cavo di alimentazione siano collegati correttamente. Se
possibile, usare un tester per controllare il cavo o provare a utilizzare
un cavo o un amplificatore alternativo per verificare la condizione del
cavo.
1. L’apparecchiatura non si accende.
•Verificarecheilcavodialimentazionesiastatocollegatocorretta-
mente.
•Provareainserirelaspinadelcavodialimentazioneinun’altrapre-
sa di corrente e vedere se si verifica lo stesso problema.
2. L’apparecchiatura si accende ma non si sente alcun
suono
•Verificarechelachitarrasiastatocollegatocorrettamente.
•Toglieretuttiicomponentiesternicollegatialloopeffettiefralachi-
tarra e l’amplificatore per verificare se si percepisce qualche suono.
•Utilizzareuncavoschermatodiversoeverificaresesipercepisce
qualche suono.
•Verificareseilvolumedelachitarraèimpostatosu“0”.
•Usareunachitarradiversoperverificareseilsuonovieneprodotto.
•Verificareseilvolumedell’amplificatoreèimpostatosu“0”.
3. Si sente un rumore
•Verificaresec’èqualcosanelleimmediatevicinanzecherisuonao
che batte contro l’amplificatore producendo il rumore.
•Verificareseilrivestimentodellaspinadelcavoschermatoèallen-
tato.
•Accertarsichelatensionedellecordedelachitarrasiacorretta.
•Usareunachitarra,effetti,altricomponentiesterniecavodifferenti
per verificare se viene prodotto lo stesso rumore.
In caso di difetti:
Questo prodotto è stato sottoposto a rigide ispezioni prima di essere spe-
dito dalla fabbrica. Accertarsi che i procedimenti sopraelencati siano ese-
guiti quando si pensa di trovarsi di fronte a un problema. Rivolgersi al ri-
venditore nell’ eventualità che si verifichi qualche anomalia durante l
’uso. Inoltre, accertarsi che le caratteristiche del problema vengano spie-
gate dettagliatamente quando si richiede una riparazione in modo da fa-
cilitarne una esecuzione rapida. Date le migliorie apportate al questo
prodotto, le specifiche possono cambiare senza preavviso.
39
Connecting to Your Speaker Cabinets
* Connecting to speaker cabinets should have been done before turning POWER on.
“Unitsx “Speaker Impedance” is described at each speaker output jack. Refer to the
following gures and ensure the correct connection with your speaker cable.
スピーカキャビネットの接続は本製品の電源をオンにする前に行ってください。スピー
カ・アウト・クにる「数」x「ピー
がそれぞれ表記されています。スピーカ・ケーブルを使って、図のように正しい接続を
して下さい。
* Der Anschluss der Lautsprecherboxen sollte vor dem Einschalten erfolgt sein. “Einheiten”
x Lautsprecherimpedanz ist unter der jeweiligen Lautsprecherausgangsbuchse
beschrieben. Siehe nachfolgende Abbildungen. Bitte vergewissern Sie sich, dass die
Box richtig an den Verstärker angeschlossen wird.
* Le raccordement de vos enceintes doit avoir été effectué avant la mise sous tension.
La mention « Unité x Impédance des enceintes » est apposée au-dessus de chaque
connecteur de sortie. Reportez-vous à ces mentions an d'effectuer un raccordement
correct à l'aide de votre câble d'enceintes.
* Antes de conectar la corriente (POWER) se deberían de haber conectado las cajas
acústicas. En cada clavija de salida del altavoz se describe “Units” (unidades) x “Speaker
Impedance” (impedancia del altavoz). Consulte las cifras siguientes y asegúrese de la
conexión correcta con su cable de altavoz.
* Il collegamento dei diffusori altoparlanti deve sempre essere effettuato prima di
accendere l’amplificatore. La relazione corretta tra “Unitse “Speaker Impedance” è
descritta su ognuna delle uscite jack dedicate. Fare riferimento alle seguenti gure e
accertarsi che il collegamento con il cavo altoparlante sia corretto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Ibanez TSA15/TSA15H Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario