ProForm PETL4356 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
AVVERTENZA
Leggere attentamente tutte le
istruzioni e precauzioni impor-
tanti elencate in questo manuale
prima di utilizzare questo equi-
paggiamento. Conservare il ma-
nuale per referenze future.
Parte No. 158920 R0999A PROFORM
®
e una marchio della ICON Health & Fitness, Inc. © 1999 Stampato negli USA
MANUALE D’ISTRUZIONI
Etichetta del
Numero di Serie
Modello N
o
. PETL43561
Numero di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo im-
posti di provvedere alla com-
pleta soddisfazione del cliente.
Se avete domande, oppure rin-
venite parti mancanti o danneg-
giate, noi vi garantiamo la com-
pleta soddisfazione attraverso
l’assistenza diretta della nostra
Azienda.
ALLO SCOPO DI EVITARE INU-
TILI RITARDI, VOGLIATE GEN-
TILMENTE CHIAMARCI AL NO-
STRO NUMERO VERDE. Tecnici
esperti vi forniranno immediata-
mente la loro assistenza senza
alcuna spesa a vostro carico.
Numero verde:
800-865114
lunedì-venerdì: 15:00-18:00
Fax: 0755271829
GARANZIA DELLA ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l.
La ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. garantisce questo articolo privo di difetti nel materiale e nella fab-
bricazione.
La garanzia sul prodotto è valida a condizione che:
• il prodotto rimanga in possesso del compratore originario;
• il prodotto venga usato privatamente;
• il prodotto non abbia subito danni dovuti ad incidenti e/o ad un uso improprio, manomissioni e/o manuten-
zione e/o modifiche da parte di personale non autorizzato dalla ICON HEALTH & FITNESS ITALIA.
La durante della garanzia è:
• di 12 mesi dalla data di acquisto originario comprovata dalla copia dello scontrino fiscale, per le
parti strutturali.
• di 3 mesi per le parti mobili (cavi, puleggie, ecc.) ed elettriche.
Nell’eventualità di difetto nel materiale o nella fabbricazione, la ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. prov-
vederà, a sua scelta, alla riparazione od alla sostituzione. Tutte le relative spese saranno a carico della
ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. Sono a carico dell’acquirente le spese di spedizione che dovranno
esser prepagate. Inoltre, il prodotto dovrà essere adeguatamente imballato in modo da evitare danni allo
stesso nel corso del trasporto, danni che non verranno riconosciuti dall’Azienda.
LA PROCEDURA
Il certificato di garanzia, corredato dalla copia dello scontrino fiscale, dovrà essere spedito alla ICON
HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l., Via S. Penna, 2—06132 S. ANDREA DELLE FRATTE PERUGIA entro
venti (20) giorni dalla data di acquisto.
Qualora doveste scoprire un difetto nel materiale o nella fabbricazione durante il periodo di garanzia, dovrete
contattare la ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. al Numero verde 800-865114 lamentando il vizio rilevato.
Gli addetti del Servizio Assistenza Clienti provvederanno ad inviarvi parti di ricambio o illustrarvi le procedure
per la riparazione o sostituzione del prodotto.
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 800-865114
Fax: 0755271829 tutti i pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00. Fare riferimento ai seguenti dati:
Il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL43561)
Il NOME del prodotto (PROFORM
®
725 TL treadmill)
Il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
Il NUMERO DEL DIAGRAMMA della parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la LISTA DELLE PARTI
al centro di questo manuale)
La DESCRIZIONE della parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la LISTA DELLE PARTI al centro di
questo manuale).
CLASSE H C
Prodotto di Fitness
Nostro website
www.proform.com
nuovi prodotti, prezzi,
suggerimenti, e molto di più!
2
23
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COME UTILIZZARE IL SENSORE FREQUENZA CARDIACA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COME USARE I PROGRAMMI DIMAGRIMENTO ED INTERVALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
COME USARE I PROGRAMMI CONSUMO DEI GRASSI ED AEROBICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
COME USARE IL PROGRAMMA FITNESS TEST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
GARANZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: É stata incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI ed una LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
Conservarle al sicuro per future referenze.
Riscaldamento
Il riscaldamento prepara il corpo all’esercizio aumen-
tando la circolazione sanguinea, distribuendo più ossi-
geno ai muscoli ed aumentando la temperatura corpo-
rea. Iniziare ogni allenamento, eseguendo per cinque
minuti dello stretching ed altri facili esercizi.
Allenamento nel training Zone
Dopo il riscaldamento, aumentare l’intensità dell’eser-
cizio fino a quando il battito cardiaco raggiunge la
zona d’allenamento predeterminata, mantenere questo
livello per 20 o 60 minuti. (Durante le prime settimane
del programma d’allenamento, non rimanere nella
zona d’allenamento zone per più di 20 minuti).
Respirare regolarmente e profondamente mai tratte-
nere il fiato.
Raffreddamento
Finire ogni allenamento con 5 o 10 minuti di stretching
per raffreddarsi. Così facendo aumenterà la flessibilità
dei muscoli e aiuterà a prevenire dolori tipici del dopo
allenamento.
Frequenza dell’allenamento
Per mantenere o migliorare la propria condizione fi-
sica, completare tre allenamenti ogni settimana, alter-
nando i giorni. Dopo alcuni mesi, si potrà allenarsi fino
a cinque volte alla settimana, se desiderato.
La chiave del successo è il fare dell’esercizio una
parte regolare e piacevole della vita quotidiana.
ALCUNI ESERCIZI DI STRETCHING
I seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento o raffreddamento. Muoversi lentamente senza
balzare.
1. STRETCHING TOCCANDO LA PUNTA DEI PIEDI
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi lenta-
mente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilas-
sare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15 se-
condi e poi rilassare senza tornare in posizione eretta. Ripetere 3
volte. Questo esercizio aiuta a stirare i muscoli posteriori delle
gambe, il retro delle ginocchia e della schiena.
2. STRETCHING DEI MUSCOLI DELLE COSCE
Sedersi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del piede
opposto verso l’interno della gamba estesa. Piegarsi in avanti verso
i piedi il più possibile. Mantenere questa posizione per 15 secondi e
poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3 volte per ogni
gamba. Questo esercizio aiuta a stirare i muscoli posteriori delle
gambe, dell’inguine e la parte bassa della schiena.
3. STRETCHING DEI POLPACCI E DEL TALLONE D’ACHILLE
Con una gamba in di fronte all’altra, inclinarsi in avanti appoggiando
le mani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta, con la
pianta del piede ben aderente al pavimento. Piegare leggermente la
gamba di fronte cercando di spingere il bacino in avanti verso la pa-
rete. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Per stirare maggiormente il
tallone d’Achille piegare anche la gamba dietro. Questo esercizio
aiuta a stirare i polpacci, il tallone d’Achille e le caviglie.
4. STRETCHING DEI QUADRICIPITI
Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindi af-
ferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il più possibile ai
glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta a sti-
rare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
1
2
3
4
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettri-
che, o lesioni di persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il
treadmill.
1. Sarà responsabilità del proprietario del tread-
mill di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del treadmill, delle nor-
me sotto elencate.
2. Utilizzare il treadmill solo secondo le istru-
zioni di questo manuale.
3. Posizionare il treadmill su una superficie
piana con almeno 2 metri di zona sgombra
dietro. Non posizionare il treadmill vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’aper-
tura d’aria. Per protezione, coprire il pavi-
mento sottostante il treadmill.
4. Tenere il treadmill al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
treadmill in un garage, in terrazza, o vicino a
fonti d’acqua.
5. Non utilizzare dove vengono utilizzati pro-
dotti per inalazione o dove c’è la sommini-
strazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini ed
animali domestici.
7. Il treadmill non dovrebbe essere utilizzato da
persone con un peso ulteriore ai 115 kg.
8. Non permettere a più di una persona alla
volta di usare il treadmill.
9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o allentati che potrebbero impigliarsi
nel treadmill. Si consigliano articoli sportivi
comodi. Calzare sempre scarpe da corsa.
Non usare mai il treadmill a piedi scalzi, in-
dossando solo calze o sandali.
10. Inserire la presa della corrente in un salva-
condotto (non incluso), (vedere INSERI-
MENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE a
pagina 9) e collegare il salvacondotto in un
circuito con collegamento di massa con ca-
pacità a 15 o più amps. Non collegare altri ap-
parecchi a questo circuito.
11. Se necessario servirsi di una prolunga, é
consigliabile usare solo un cavo a 3 per uso
universale, di 1,50 metri.
12. Evitare il contatto del cavo con superfici
calde.
13. Non cercare di muovere il tappeto quando
l’apparecchio non è alimentato da energia
elettrica. Non azionare il treadmill se il cavo
d’alimentazione o la spina della corrente
sono danneggiati, o se il treadmill presenta
un cattivo funzionamento. (Se il treadmill non
funzionasse appropriatamente, fare riferi-
mento alla sezione PRIMA DI INIZIARE a pa-
gina 5 di questo manuale).
14. Salire sul tappeto solo dopo aver azionato il
treadmill. Durante l’allenamento tenersi sem-
pre ai corrimano.
15. Il treadmill è capace di alte velocità. Regolare
la velocità molto lentamente per evitare
sbalzi improvvisi.
16. Quando scegliete la posizione per il treadmill,
controllare che sia accessibile ad una presa
elettrica.
17. Il sensore della frequenza cardiaca in dota-
zione non è un apparecchio medico. Vari fat-
tori, tra cui il movimento provocato dall’eser-
cizio, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. Il sensore della
frequenza cardiaca è inteso semplicemente
come un aiuto nel determinare approssimati-
vamente la frequenza cardiaca durante l’alle-
namento.
18. Non allontanarsi dal treadmill quando è in
funzione. Rimuovere la chiave e spegnere
l'interruttore on/off quando il treadmill non
viene utilizzato. (Vedere il grafico a pagina 5
per la posizione dell'interruttore on/off).
19. Non sollevera, obbessare, o spostare il tread-
mill sino a montaggio completo. (Vedere il
MONTAGGIO a pagina 6 e COMO MUOVERE
IL TREADMILL a pagina 19). Bisognerà es-
sere in grado di sollevare con facilità 20 kg
per potere sollevare, abbassare o muovere il
treadmill.
20. Durante lo spostamento o quando si piega il
treadmill, accertarsi che la chiusura a scatto
sia completamente bloccata.
21. Durante gli ultimi dieci secondi di un pro-
gramma, il treadmill regolerà automatica-
mente il livello di inclinazione al punto più
basso. Tenere i piedi e qualsiasi oggetto lon-
tano da sotto il treadmill.
22. Ispezionare e stringere a fondo tutte le parti
del treadmill ogni tre mesi.
23. Non inserire o lasciare cadere nessun og-
getto nelle aperture.
24. PERICOLO: Prima di procedere ad opere di
manutenzione e regolazione elencate in que-
sto manuale, disinserire sempre la spina.
Non rimuovere la calotta del motore se non
specificato diversamente dal personale adde-
strato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a
parte quella indicata in questo manuale, è di
esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
25. Questo treadmill estata realizzato solo per
uso privato. Non utilizzare questo treadmill
per motivi commerciali per affittare o in insti-
tuti media.
22
3
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
È importante ricordare che le seguenti informazioni
sono di natura generale. Per ottenere informazioni più
dettagliate riguardo gli esercizi, fare riferimento a qual-
che libro specializzato in materia o consultare il proprio
medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
È possibile adeguare l’allenamento alle proprie neces-
sità, sia che la propria meta è il dimagrimento, lo svi-
luppo del sistema cardiovascolare o l’incremento della
compimento atletico. La chiave del successo per rag-
giungere i risultati desiderati è allenarsi ad una intensità
appropriata.
Consumo dei Grassi
Per bruciare i grassi efficacemente, bisogna allenarsi ad
un livello d’intensità relativamente basso per un lungo
periodo di tempo. Durante i primi minuti dell’allena-
mento, il corpo per ottenere l’energia necessaria, utilizza
calorie derivanti da carboidrati le quali sono facilmente
accessibili. Solo dopo i primi minuti d’allenamento il
corpo comincia ad utilizzare le calorie derivanti dalla
scorta di grasso per ottenere l’energia necessaria. Se la
vostra meta è dimagrire, regolare la velocità e l’inclina-
zione del treadmill fino a quando il giusto indicatore del
Monitor della Zona d’Allenamento (vedere pagina 13).
Allenamento Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiovasco-
lare, l’allenamento deve essere “aerobico”. Un allena-
mento aerobico richiede un notevole ammontare di ossi-
geno per un prolungato periodo di tempo. Così facendo
aumenta la richiesta per il cuore di pompare più sangue
ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il sangue. Il giu-
sto livello di intensità per un’allenamento aerobico si
potrà ottenere usando la frequenza cardiaca come
guida. Durante l’allenamento, la frequenza cardiaca do
vrebbe rimanere ad un livello tra il 70% e 85% del mas-
simo livello del battito cardiaco. Questa fase è cono-
sciuta come zona d’allenamento. È possibile trovare la
propria zona d’allenamento facendo riferimento alla ta-
bella in basso. Le zona d’allenamento elencate a se-
condo dell’età e della condizione fisica dell’individuo.
Durante i primi mesi del programma d’allenamento, du-
rante l’esecuzione dell’esercizio, mantenere la fre-
quenza cardiaca al livello basso della zona d’allena-
mento. Dopo alcuni mesi d’allenamento, la frequenza
cardiaca potrà essere aumentata gradatamente fino a
raggiungere durante l’esecuzione dell’esercizio, la metà
della zona d’allenamento. Si potrà misurare la frequenza
cardiaca usando l’apposito sensore. Muoversi per circa
cinque minuti, dopodiché misurare immediatamente il
battito cardiaco. Se troppo alto o troppo basso, regolare
l’intensità dell’esercizio. Potrebbe essere d’aiuto rego-
lare la velocità e l’inclinazione del treadmill fino a
quando il giusto indicatore del Monitor della Zona
d’Allenamento (vedere pagina 13).
Incremento della performazione Atletica
Se la vostra meta è raggiungere un livello di alta perfor-
mazione atletica, regolare la velocità e l’inclinazione del
treadmill fino a quando il giusto indicatore del Monitor
della Zona d’Allenamento (vedere pagina 13).
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti basi-
lari: (1) il riscaldamento, (2) l’allenamento nel training
zone, (3) il raffreddamento.
AVVERTENZA:Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di eser-
cizio fisico. Questo è importante specialmente
per persone oltre i 35 anni o persone con pro-
blemi fisici già esistenti.
Il sensore frequenza cardiaca non è un at-
trezzo medico. L’accuratezza della lettura
della frequenza cardiaca potrebbe essere in-
fluenzata da diversi fattori come ad esempio il
movimento durante l’esercizio. Il sensore è in-
teso solo e strettamente come un aiuto per
determinare la frequenza cardiaca in generale.
ALLENATA
ZONA D'ALLENAMENTO (
BATTITI/MINUTO
)
133–162
132–160
130–158
129–156
127–155
125–153
124–150
122–149
121–147
119–145
118–144
117–142
115–140
114–139
138–167
136–166
135–164
134–162
132–161
131–159
129–156
127–155
126–153
125–151
123–150
122–147
120–146
118–144
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
ETÀ
NON ALLENATA
AVVERTENZA:Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni alla proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
214
b. Il codice d’errore “E3” potrebbe apparire nel display Velocità se la velocità del tappeto supera la velocità
selezionata. Rimuovere la chiave, attendere dieci secondi e poi rinserirla. Se il codice d’errore dovesse ap-
parire ancora, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti. Non fare funzionare il treadmill fino a quando il
problema sarà risolto.
c. Il codice d’errore “E4” potrebbe apparire nel display Velocità se il tappeto si muove lentamente e il motore
riceve troppo stress. Rimuovere la chiave, attendere dieci secondi e poi rinserirla. Se il vostro peso è oltre
90 kg, potrebbe essere d’aiuto aumentare il livello d’inclinazione del treadmill. Se il codice d’errore dovesse
apparire nuovamente, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti. Non fare funzionare il treadmill fino a
quando il problema sarà risolto.
d. Il codice d’errore “E5” potrebbe apparire nel display Polso se dovesse esserci un’errore nella lettura della
frequenza cardiaca. Fare riferimento alla sezione COME UTILIZZARE IL SENSORE FREQUENZA CAR-
DIACA a pagina 8 e 9, e display Polso a pagina 12.
5. SINTOMO: IL SENSORE DELLA FREQUENZA CARDIACA NON FUNZIONA APPROPRIATAMENTE
a. Vedere COME UTILIZZARE IL SENSORE FREQUENZA CARDIACA a pagina 8 e 9, e display Polso a pa-
gina 12.
6. SINTOMO: IL TAPPETO NON È CENTRATO O SCIVOLA DURANTE L’USO
a. Se il tappeto è spostato sulla sinistra, prima di tutto rimuo-
vere la chiave e DISINSERIRE LA SPINA DELLA COR-
RENTE. Usando l’estremità della chiave di allen, girare il bul-
lone di regolazione rullo posteriore in senso orario di un
quarto giro. Inserire la spina della corrente, inserire la chiave
e fare scorrere il tappeto per alcuni minuti. Ripetere l’opera-
zione fino a quando il tappeto rimane centrato.
b. Se il tappeto si è spostato sulla destra, prima di tutto rimuo-
vere la chiave e DISINSERIRE LA SPINA DELLA COR-
RENTE. Usando l’estremità della chiave di allen, girare il bul-
lone di regolazione rullo posteriore in senso contrario di un
quarto di giro. Inserire la spina della corrente, inserire la
chiave e fare scorrere il tappeto per alcuni minuti. Ripetere
l’operazione fino a quando il tappeto rimane centrato.
7. SINTOMO: IL TREADMILL NON APPOGGIA UGUALMENTE SUL PAVIMENTO
a. Accertarsi che i sei piedini in gomma alla base, siano attaccati al treadmill. Vedere la fase del montaggio nu-
mero 2 a pagina 6.
b
a
Se l’adesivo dovesse mancare, o se non dovesse essere leggibile, si prega di contattare il nostro
Servizio Assistenza Clienti (vedere la sezione COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO nel retro copertina
di questo manuale). Applicare l’adesivo nella zona indicata in figura.
L’adesivo mostrato sotto, deve essere attaccato sul treadmill nel punto indicato. Trovate il foglio con gli
adesivi incluso con il treadmill. Prendete l’adesivo in Italianio ed attaccatelo sul treadmill nel punto indicato.
L’adesivo deve coprire quello in Englese. Attaccate tutti gli adesivi prima di utilizzare il treadmill.
Importanza: L'inclinazione deve
essere regolata al livello piú basso,
prima di piegari il treadmill in
posizione d'immagazzinaggo.
520
Complimenti per aver scelto il treadmill PROFORM
®
725 TL treadmill. Il treadmill 725 TL è una sintesi tra
tecnologia avanzata ed innovativo design che per-
mette di avere, nella comodità ed intimità della propria
casa, un eccellente esercizio cardiovascolare. Ed una
volta finito di allenarsi, l’innovativo 725 TL potrà essere
piegato, occupando così meno della metà di spazio di
altri treadmill.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tread-
mill. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE
800-865114 tutti i pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00.
Fare riferimento al numero di serie e a quello del mo-
dello. Questo è PETL43561. È possibile trovare il nu-
mero di serie su di un’etichetta posta sul treadmill (ve-
dere la copertina di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per potersi familiarizzare con le
parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Consolle
Chiusura a
Scatto
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Interruttore On/Off
Montanti
Tappeto
Piattaforma Ammortizzata
Ruota Anteriore
Poggia Piedi
RETRO
Bulloni Regolazione
Rullo Posteriore
Porta Bottiglia
(La bottiglia per
l’acqua non è inclusa)
Appoggia Asciugamano
Porta Accessori
PARTE DESTRA
PARTE
SINISTRA
GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
che più si applica a quello del vostro treadmill, e seguite le istruzioni descritte.
Per ulteriori informazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 800-865114 tutti i
pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00.
1. SINTOMO: LA MACCHINA NON SI ACCENDE
a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia inserto in una
presa con messa a terra. (Vedere INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE a pagina 9 di questo
manuale). Se necessario servirsi di una prolunga, é consigliabile usare solo un cavo a 3 per uso universale,
di 1,50 metri.
b. Dopo aver staccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia interamente inserita nella consolle.
Diversi indicatori sulla consolle si illumineranno. (Vedere la fase 1 a pagina 11).
c. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del te-
laio vicino al cavo di alimentazione. L’interruttore è stato
realizzato per proteggere il sistema elettrico. Se è disatti-
vato, l’interruttore sporge come mostra la figura. Per riatti-
varlo, fare riposare la macchina per cinque minuti, quindi ri-
premere il tasto.
d. Controllare l’interruttore on/off che si trova nella parte ante-
riore del treadmill vicino al cavo di alimentazione. L’interrut-
tore dovrà essere sulla posizione “on”.
2. SINTOMO: LA MACCHINA SI SPEGNE DURANTE L’USO
a. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino alla spina di corrente (vedere
1. c. sopra). Se è disattivato, fare riposare la macchina per cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa.
c. Rimuovere la chiave della consolle. Rinserirla completamente nella consolle. (Vedere la fase
1 a pagina 11).
d. Controllare l’interruttore on/off che si trova nella parte anteriore del treadmill vicino alla spina di corrente.
L’interruttore dovrà essere sulla posizione “on”. (Vedere 1. d. sopra).
e. Se il treadmill non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
3. SINTOMO: IL TAPPETO RALLENTA DURANTE L’ESERCIZIO
a. Se necessario servirsi di una prolunga, é consigliabile usare solo un cavo a 3 per uso universale,
di 1,50 metri.
b. Se il treadmill non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
4. SINTOMO: UN CODICE D’ERRORE (“E2,” “E3,” “E4,” o “E5”) APPARE SULLA CONSOLLE
a. Il codice d’errore “E2” potrebbe apparire nel display Velocità se la velocità aumenta o il tasto
START/PAUSE è stato premuto ed il tappeto non si muove entro sette secondi. Rimuovere la chiave, atten-
dere per dieci secondi e poi rinserirla. Cercare sempre di mettersi sugli appoggia piedi ogni volta che azio-
nate il tappeto. Se il codice d’errore dovesse apparire ancora, contattare il nostro Servizio Assistenza
Clienti. Non fare funzionare il treadmill fino a quando il problema sarà risolto.
Tripped
Reset
c
OFF
ON
“On”
Posizione
d
Disattivato
Riattivato
196
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Collocare il treadmill in un luogo che disponga di spazio libero e rimuovere
tutto il materiale d’imballaggio. Assicurarsi che siano inclusi tutti i pezzi descritti per completare il montaggio, prima
di disfarsi del materiale d’imballaggio. Attrezzi necessari per l’assemblaggio: Un chiave di allen , un caccia-
vite a stella , ed un paio di forbici (non inclusi).
1. Fare riferimento al grafico a pagina 5 per poter iden-
tificare la parte destra del treadmill. Con l’aiuto di una
seconda persona, mettere con attenzione, il treadmill sul
suo fianco destro; non posizionare il treadmill sulla si-
nistra per evitare che la chiusura a scatto venga den-
neggiata.
Inserire un’ Estensione della Base (76) su uno dei lati
della Base (86). Facendo uso della Chiave di Allen (89),
avvitare un Bullone Estensione (13) attraverso
l’Estensione della Base e la Base. Attaccare l’altra
Estensione della Base (non raffigurata) allo stesso
modo.
2. Attaccare sei Gommini Base (43) alla Base (86) e alle
Estensioni della Base (76) nei punti indicati in figura.
Nota: Potrebbe essere stato incluso un Gommino Base
extra.
Con l’aiuto di una seconda persona, sollevare attenta-
mente il treadmill in posizione verticale, facendo appog-
giare la Base (86) e le Estensioni della Base (76) sul pa-
vimento.
3. Afferrare l’estremità superiore del treadmill con la mano
destra, come mostrato in figura. Aprire la chiusura a
scatto con il pollice sinistro. Inclinare il treadmill fino a
fare passare il telaio oltre la chiusura a scatto.
4. Afferrare il treadmill con due mani ed abbassarlo al pa-
vimento. Per ridurre il rischio di lesioni, piegare le gi-
nocchia e tenere la schiena diritta.
76
13
89
86
1
86
86
76
76
43
2
Chiusura a
Scatto
Aperta
3
4
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e te-
nere il treadmill fermamente. Sollevare il treadmill fino a
fare passare la chiusura a scatto oltre il guida telaio.
Accertarsi che la chiusura a scatto sia completa-
mente oltre il guida telaio.
Per proteggere la zona sottostante il treadmill, met-
tere un tappeto tra il pavimento ed il treadmill. Tenere
il treadmill lontano dalla luce diretta del sole. Non la-
sciare il treadmill in posizione d’immagazzinaggio
dove la temperatura supera i 34
o
C.
COME MUOVERE IL TREADMILL
Prima di muovere il treadmill, convertirlo nella posizione
d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante.
Accertarsi che la chiusura a scatto si completamente
oltre il guida telaio.
1. Tenere le estremità superiori dei corrimano. Mettere un
piede sulla base, come mostrato in figura.
2. Inclinare il treadmill indietro fino a quando scorre libera-
mente sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel
luogo prescelto. Non muovere mai il treadmill senza in-
clinarlo indietro, per evitare che gommini base si
stacchino. Per ridurre il rischio di lesioni, fare
estrema attenzione nel muovere il treadmill. Non cer-
care di muoverlo sopra una superficie non piana.
3. Mettere un piede alla base, ed abbassare il treadmill
fino a farlo appoggiare sul pavimento in posizione
d’immagazzinaggio.
COME ABBASSARE IL TREADMILL PER L’USO
1. Tenere l’estremità superiore del treadmill con la mano de-
stra, come mostrato in figura. Usando il pollice sinistro,
aprire la chiusura a scatto. Muovere leggermente il tread-
mill fino a fare passare il guida telaio ed il telaio oltre la
chiusura a scatto.
2. Afferrare il treadmill con le mani nella zona indicata in fi-
gura. Attenzione: Per evitare di farsi male alle mani,
non afferrare il treadmill nei punti indicati. Per dimi-
nuire la possibilità di lesioni, piegare le gambe e te-
nere la schiena diritta. Mentre si solleva il treadmill,
fare forza sulle gambe e non sulla schiena.
Base
Ruote
Chiusura a
Scatto
Chiusura a
Scatto
Guida
Telaio
Bloccato
Aprire
Non afferrare il treadmill
in questa posizione
718
5. Tagliare i due lacci dai Corrimano (61).
6. Rimuovere le quattro Viti di Sostegno Corrimano (73)
dal lato destro del Telaio (83). Posizionare il Sostegno
Montante (42) sopra i quattro fori che si trovano sul
Telaio. Avvitare leggermente due delle quattro Viti nei
fori posteriori del Sostegno e nel Telaio, come mostrato
in figura.
Ripetere questa fase nel lato sinistro del Telaio (83).
7. Vedere la sezione COME PIEGARE E MUOVERE IL
TREADMILL a pagina 18. Seguire le istruzioni su come
piegare il treadmill
Avvitare altre due Viti di Sostegno Corrimano (73) nel
Sostegno Corrimano (42) destro e nel Telaio (83).
Avvitare fermamente tutte le quattro Viti nel Sostegno.
Avvitare altre due Viti nel Sostegno Montante sinistro e
nel Telaio (non raffigurate). Avvitare a fondo tutte le
quattro Viti nel Sostegno.
8. Rimuovere il copri adesivo dal retro del Fermaglio
Adesivo (90). Aderire il Fermaglio Adesivo alla Base
(86) nella posizione indicata. Inserire la Chiave di Allen
(89) nel Fermaglio Adesivo.
9. Attaccare il Sensore Frequenza Cardiaca (114) su di
una delle due Banda (115). Accertarsi che la finestrella
del sensore sia inserita nell’indicato foro sulla Benda.
Aprire facendo pressione, il fermaglio per abiti, ed in-
serirci il sensore frequenza cardiaca. Fare in modo
che il filo del sensore frequenza cardiaca, sia ap-
poggiato contro il cardine del fermaglio per abiti
(vedere il grafico inserito in figura). L’uso del sen-
sore frequenza cardiaca verrà spiegato a pagina 8 e 9.
10. Accertarsi che tutte le parti siano saldamente
montate prima di usare il treadmill. Nota: Potrebbro
rimanere alcune parti dopo che il montaggio è comple-
tato. Per proteggere il pavimento o la moquette da
danni, collocare un tappeto sotto il treadmill.
61
Lacci
5
7
42
83
73
8
86
89
90
9
Fermaglio
per Abiti
Filo Sensore
Finestrella
Sensore
114
Foro
115
Fermaglio
per Abiti
Cardine
Nota: I tasti Velocità e
Inclinazione non ri-
sponderanno ai co-
mandi durante la sele-
zione del programma
FITNESS TEST. Se la
vostra frequenza car-
diaca non viene intercettata durante il programma,
l’indicatore della mancanza si illuminerà e la scritta
“PLS” lampeggerà nel display Polso. Se la vostra
frequenza cardiaca non verrà intercettata durante
gli ultimi trenta secondi di qualsiasi fase di 4 minuti
(dopo 4 minuti, dopo 8 minuti, ecc.), il tappeto ral-
lenterà fino a fermarsi completamente, il FITNESS
TEST si fermerà ed il display Tempo raffigurerà il
livello 0 (FL:00). (Vedere COME OTTENERE
UN’ACCURATA LETTURA DELLA FREQUENZA
CARDIACA a pagina 8). Il programma FITNESS
TEST non può essere fermato temporaneamente
per poi venire azionato nuovamente. Cio non di
meno, il programma potrà essere fermato pre-
mendo il tasto Arresto. Il display Tempo mostrerà
un’estimato livello di performazione atletica. Se il
tasto Arresto viene premuto per una seconda
volta, la funzione Manuale verrà selezionata.
Una volta finito di allenarsi, fermare il tappeto e
rimuovere la chiave.
Posizionarsi sugli appoggia piedi, fermare il tap-
peto e rimuovere la chiave dalla consolle.
Custodire la chiave in un posto sicuro. Inoltre, spo-
stare l’interruttore on/off in posizione “off”. (Vedere
il grafico a pagina 11).
COME SELEZIONARE LA FUNZIONE
INFORMATION
La consolle offre una funzione informativa che tiene
conto del tempo totale e della distanza accumulata sul
treadmill.
Per accedere alla funzione informativa, tenere pre-
muto il tasto Arresto mentre inserite la chiave nella
consolle. Il display Tempo mostrerà il tempo totale ac-
cumulato sul treadmill, in ore. Il display
Distanza/Inclinazione mostrerà la distanza totale, in
miglie (se la distanza totale eccederà 999, i numeri dai
mille ai diecimila, verrano raffigurati nel display Polso).
Nota: Il display Velocità mostrerà una “E” (per sistema
Inglese-miglie) o una “M” (per sistema Metrico-chilo-
metri) (vedere display Velocità a pagina 12).
Per uscire dalla funzione informativa, rimuovere
la chiave.
7
COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL
COME PIEGARE IL TREADMILL PER
L’IMMAGAZZINAGGIO
Prima di piegare il treadmill, regolare l’inclinazione al livello
più basso. Se l’inclinazione non è regolata al livello più
basso, il treadmill verrà danneggiato permanentemente.
Staccare la spina della corrente. Attenzione: Per solle-
vare, abbassare o spostare il treadmill, bisognerà essere
in grado di sollevare senza problemi 20 kg.
1. Afferrare il treadmill con le mani nella zona indicata in fi-
gura. Attenzione: Per evitare di farsi male alle mani,
non afferrare il treadmill nei punti indicati. Per dimi-
nuire la possibilità di lesioni, piegare le gambe e te-
nere la schiena diritta. Mentre si solleva il treadmill,
fare forza sulle gambe e non sulla schiena. Sollevare il
treadmill a metà della sua posizione verticale.
Non afferrare il treadmill
in questa posizione
6
73
42
83
8
17
COME UTILIZZARE IL SENSORE FREQUENZA CARDIACA
Accertarsi che la chiave sia interamente
inserita nalla consolle.
Posizionarsi sugli ap-
poggia piedi ed inse-
rire la chiave. Diversi
display si illumine-
ranno. Prendere il fer-
maglio che è attaccato
alla chiave, ed infilarlo
alla vita.
Selezionare il programma FITNESS TEST.
Per selezionare il pro-
gramma FITNESS
TEST (H), premere il
tasto MODE ripetuta-
mente fino a quando
l'indicatore FITNESS
TEST si illuminerà.
Nota: Se il tappeto è in movimento, rallenterà fino
a fermarsi completamente.
Registrate il vostro peso.
Una volta selezionato il programma FITNESS
TEST, la scritta “LbS” lampeggerà nel display
Calorie. Sarà necessario registrare il vostro peso e
la vostra età prima di continuare con il programma.
Per registrare il vostro peso, seguire le istruzioni
elencate nella fase 3 a pagina 11. Se il peso è già
stato registrato, premere uno dei tasti Peso per ve-
rificare la selezione desiderata.
Registrate la vostra età.
Una volta completata la fase 3, la scritta “AGE”
lampeggerà nel display Polso. Per registrare la vo-
stra età, seguire le istruzioni elencate nella fase 4
a pagina 11. Se l’età è già stata registrata, pre-
mere uno dei tasti Età per verificare la selezione
desiderata.
Indossare il sensore frequenza cardiaca.
Sarà necessario in-
dossare il sensore fre-
quenza cardiaca per
poter utilizzare il pro-
gramma FITNESS
TEST. Per istruzioni
su come indossare il
sensore frequenza cardiaca, vedere la sezione
COME UTILIZZARE IL SENSORE FREQUENZA
CARDIACA a pagina 8 e 9. Inserire il filo del sen-
sore nell’apposita presa che si trova nella parte an-
teriore della consolle. Nota: Il programma FIT-
NESS TEST può essere attivato senza che la vo-
stra frequenza cardiaca venga intercettata; cio non
di meno, il programma si fermerà automaticamente
se la vostra frequenza cardiaca non verrà intercet-
tata per 4 minuti dopo l’inizio del programma.
Premere il tasto START/PAUSE per avviare il
programma.
Una volta premuto il
tasto START/
PAUSE, il display
Tempo comincerà il
calcolo. Il display
delle Calorie mo-
strerà la scritta “L1”
(livello 1), indicando che la prima fase di quattro
minuti del programma FITNESS TEST è comin-
ciata. L’inclinazione del treadmill raggiungerà auto-
maticamente il 3,0% ed il tappeto comincerà a
muoversi a 1,5 “M”. Tenersi ai corrimano e comin-
ciare a camminare.
Una volta che il display Tempo raggiunge i 4 mi-
nuti, il display delle Calorie mostrerà la scritta “L2”
indicando che la seconda fase di 4 minuti è comin-
ciata. L’inclinazione aumenterà fino a raggiungere
il 4% e la velocità aumenterà di 2,5 “M” (4,2 “K”).
All’inizio di ciascuna fase, la velocità e/o l’inclina-
zione del treadmill aumenterà automaticamente. Il
programma FITNESS TEST procederà allo stesso
modo fino a quando la vostra frequenza cardiaca
avrà raggiunto il 70% del suo massimo, e la fase di
4 minuti in corso sarà terminata. A questo punto il
FITNESS TEST sarà completato, nonostante ri-
mangono delle sezioni da completare.
Una volta completato
il programma FIT-
NESS TEST, la let-
tera “C” apparirà nel
display Calorie, indi-
cando l’inizio della
fase di raffredda-
mento. Il display Tempo calcolerà i minuti tra-
scorsi. Nota: Durante gli ultimi dieci secondi di
un programma, il treadmill regolerà automati-
camente il livello di inclinazione al punto più
basso. Tenere i piedi e qualsiasi oggetto lon-
tano da sotto il treadmill. Una volta finita la fase
di'raffreddamento, il tappeto rallenterà fino a fer-
marsi, ed il vostro livello di performazione atletica
verrà raffigurato nel display Tempo. La consolle
offre dieci diversi livelli—il livello numero 10
(FL:10) è il più alto. Ricordarsi che il programma
FITNESS TEST è inteso solamente per darvi un’in-
dicazione generale sul vostro relativo livello di
performazione atletica.
1
2
3
4
5
6
L’originale sensore frequenza cardiaca stile benda, è
stato appositamente disegnato per ottenere il mas-
simo dell’accuratezza, comodità e durabilità. Per ot-
tenere i migliori risultati dal sensore frequenza
cardiaca, si prega di leggere attentamente le istru-
zioni sottostanti.
REGOLAZIONE DELLA BENDA
Per fare in modo che il sensore frequenza cardiaca
funzioni appropriatamente, bisognerà regolare la
benda, facendola aderire alla testa, senza che sia
scomoda.
Per regolare la
benda, inserire
la linguetta
della regola-
zione attra-
verso uno dei
fori che si tro-
vano sulla
benda. Nota:
Ogni volta che
vi allenate, la
benda potrebbe allargarsi leggermente durante i
primi minuti d’uso. Potrà essere necessario rego-
lare la benda periodicamente.
COME METTERE IL SENSORE FREQUENZA
CARDIACA
Massaggiare leggermente la fronte in modo da stimo-
lare la circolazione sanguinea nella zona. Indossare
la benda come mostrato nella figura mantenendo la
finestrella del sensore al centro della fronte. Fare in
modo che non ci siano dei capelli tra la finestrella del
sensore e la vostra fronte. Attaccare il fermaglio per
abiti al collare della vostra maglietta. Il fermaglio per
abiti ridurrà il movimento del filo del sensore fre-
quenza cardiaca, aiutando così ad ottenere una let-
tura della frequenza cardiaca accurata.
IMPORTANTE: per evitare un accumulazione sta-
tica che potrebbe danneggiare il treadmill, il sen-
sore frequenza cardiaca dovrà essere indossato
solo quando si è sopra il treadmill.
COME OTTENERE UN’ACCURATA LETTURA
DELLA FREQUENZA CARDIACA
Le istruzioni a pagina 12 spiegano come usare il sen-
sore frequenza cardiaca con la consolle (vedere
Display Polso). Per ottenere i migliori risultati, tenere
in considerazione i seguenti punti:
1. Prima di indossare la benda, massaggiare legger-
mente la fronte in modo da stimolare il flusso san-
guineo nella zona.
2. Fare in modo che la benda sia regolata appropria-
tamente. Se questa dovesse essere troppo stretta
o troppo larga, potrebbe causare difficoltà nell’in-
tercettare la frequenza cardiaca.
3. La benda dovrà essere portata con la finestrella
del sensore centrata sulla fronte facendo in modo
che non ci siano capelli di mezzo. Trucco sulla
zona potrebbe inoltre interferire con la lettura della
frequenza cardiaca. Nota: Se il sensore non do-
vesse scorgere la vostra frequenza cardiaca
quando la finestrella è centrata sulla fronte, pro-
vare a metterlo sopra il gomito destro o quello sini-
stro. Dovuto dalla diversa forma della fronte di cia-
scun individuo, potrebbe essere più facile scorgere
la frequenza cardiaca da una diversa posizione.
4. Accertarsi che il filo del sensore frequenza car-
diaca sia interamente inserito nell’apposito inter-
ruttore sulla consolle.
5. Dovuto dal continuo cambiamento della frequenza
cardiaca, il sensore la misurerà ogni quattro o cin-
que secondi. Quando indosserete il sensore, ci
vorranno alcuni secondi prima di ottenere un'accu-
rata lettura.
6. Evitare un movimento eccessivo della testa du-
rante l’allenamento.
7. Pulire la finestrella del sensore settimanalmente,
se il treadmill è usato regolarmente. Inumidire un
cotton fioc con dell’acqua e strofinare leggermente
la finestrella del sensore.
COME RISOLVERE ALCUNI PROBLEMI COMUNI
NELL’INTERCEZIONE FREQUENZA CARDIACA.
1. Se state indossando il sensore frequenza cardiaca
e l’indicatore in basso, affianco al display Polso, si
Linguetta della
Regolazione
Benda
Benda
Finestrella
Sensore
Filo
Fermaglio
per Abiti
1
916
Consumo dei Grassi e Aerobico possono essere
azionati senza la lettura della frequenza cardiaca,
nondimeno, i programmi si spegneranno automati-
camente se la frequenza cardiaca non viene inter-
cettata dopo 2 minuti dall'inizio del programma.
Premere il tasto START/PAUSE per iniziare il
programma.
Quando il tasto
START/PAUSE viene
premuto, il display
Tempo incomincerà il
conto del tempo tra-
scorso iniziando da
30 minuti. A questo
punto il tappeto incomincerà a muoversi. Tenersi ai
corrimano ed incominciare a camminare.
Durante il programma, la velocità e l'inclinazione
del treadmill cambierà periodicamente in modo da
mantenere la vostra frequenza cardiaca nella zona
predeterminata, raffigurata nei grafici alla sinistra
della consolle. Quando il tempo raffigurato nel di-
splay Tempo raggiunge lo zero, il tappeto rallenterà
fino a fermarsi completamente ed il programma
sarà completato. Nota: Durante gli ultimi dieci
secondi del programma, il treadmill si autore-
golerà al livello più basso. Tenere i piedi o qual-
siasi oggetto lontano da sotto il treadmill.
Nota: Se la frequenza cardiaca non è intercettata
durante il programma, l’indicatore della mancanza
registrazione si illuminerà e la scritta “PLS” lam-
peggerà nel display
Polso. (Vedere
COME OTTENERE
UN’ACCURATA LET-
TURA DELLA FRE-
QUENZA CARDIACA
a pagina 8). Se a
questo punto la vo-
stra frequenza cardiaca non è ancora stata inter-
cettata dopo la prima fase di 2 minuti del pro-
gramma, (dopo 2 minuti, dopo 4 minuti, dopo 6
minuti, ecc.), il programma si spegnerà automati-
camente.
Nota: È possibile fare dei cambiamenti minimi alla
velocità o l’inclinazione del treadmill durante il pro-
gramma premendo i tasti Velocità o Inclinazione.
Malgrado ciò, se si aumenta la velocità, l’inclina-
zione automaticamente diminuirà; se si diminuisce
la velocità, l’inclinazione aumenterà automatica-
mente. Se si aumenta l’inclinazione, la velocità di-
minuirà automaticamente; se si diminuisce l’inclina-
zione, la velocità aumenterà automaticamente. La
consolle cercherà sempre di mantenere la vostra
frequenza cardiaca nella zona predeterminata.
Quando l’inclinazione raggiunge la regolazione più
alta, la velocità non potrà essere ulteriormente di-
minuita. Quando l’inclinazione raggiunge la regola-
zione più bassa, la velocità non potrà essere au-
mentata ulteriormente.
Nota: Per fermare il programma temporaneamente,
premere il tasto START/PAUSE. Il display Tempo
incomincerà a lampeggiare. Per ricominciare il pro-
gramma, premere il tasto START/PAUSE. Il pro-
gramma ricomincerà ed il tappeto tornerà alla velo-
cità recentemente selezionata. Per fermare il pro-
gramma prima del tempo, premere il tasto Arresto.
Seguite il vostro progresso con l’aiuto dei cin-
que displays ed il monitor della Zona
d’Allenamento.
Vedere “Il monitor della Zona d’Allenamento” a pa-
gina 13.
Quando avete finito di allenarvi, fermare il tap-
peto e rimuovere la chiave di sicurezza.
Salire sugli appoggia piedi, fermare il tappeto e ri-
muovere la chiave dalla consolle, e metterla in un
posto sicuro. Inoltre, spostare l'interruttore on/off in
posizione “off” (Vedere il grafico in a pagina 11).
Il programma FITNESS TEST (verdere il programma H
a la pagina 10) è stato realizzato per misurare in modo
approssimativo il vostro livello d’allenamento. Per otte-
nere i migliori risultati, questo programma dovrebbe
essere eseguito quando pensate che il vostro livello
d’energia è alto. Il FITNESS TEST non dovrebbe es-
sere eseguito se vi siete già allenati durante il giorno.
Il programma FITNESS TEST consiste in sette periodi
di 4 minuti ciascuno, ed è seguito da 2 minuti di raf-
freddamento. La velocità e/o l’inclinazione del treadmill
aumenteranno automaticamente all’inizio di ogni 4
minuti.
Per utilizzare il programma FITNESS TEST, seguire le
istruzioni a pagina 17.
6
7
8
COME USARE IL PROGRAMMA FITNESS TEST
accendera, fare riferimento ai punti 2, 3, 4, 5, 6, e 7
de COME OTTENERE UN’ACCURATA LETTURA
DELLA FREQUENZA CARDIACA).
2. Se la frequenza cardiaca raffigurata nel display
Polso sembra eccessivamente alta o bassa, fare ri-
ferimento al punto 5.
3. Se il codice “E5” appare nel display Polso, fare riferi-
mento ai punti 2, 3, 4, 5, 6, e 7.
4. Se sul display Polso appare la scritta “PLS”, fare ri-
ferimento ai punti 2, 3, 4, 5, 6, e 7.
COME PULIRE LA BENDA ED IL SENSORE
FREQUENZA CARDIACA
Per pulire la benda, prima di tutto rimuoverla dal sen-
sore. Lavarla a mano con un detergente delicato striz-
zandola gentilmente; non immergerlo nell’acqua.
Mentre per pulire il sensore frequenza cardiaca, pas-
sarlo con un panno leggermente inumidito.
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
IL TAPPETO PERFORMANT LUBE
TM
Il vostro treadmill è fornito di un speciale tappeto ricoperto di un lubrificante ad alta esecuzione chiamato
PERFORMANT LUBE
TM
. IMPORTANTE: Non applicare mai sul tappeto o sulla piattaforma del tappeto del
silicone a spray od altre sostanze lubrificanti, queste deterioreranno il tappeto causando un consumo
prematuro.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto è predisposto per una presa con circuito a 220-
240 volts, ed è fornito di un cavo d’alimentazione separato.
Questo prodotto deve essere collegato a massa. Se dovesse
mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità un
percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse elet-
triche. Questo prodotto è provvisto di un cavo con collegamento di
massa e una spina. Inserire l’estremità della spina della cor-
rente, indicata in figura nell’apposita presa del treadmill.
Attaccare l’altra estremità ad una presa della corrente che sia
installata appropriatamente e collegata a massa in concor-
danza con tutti i codici e le procedure locali.
Usare un cavo d’alimentazione tipo H05VV-F con un conduttore di almeno 1mm
2
, con una spina elettrica adatta
alla vostra nazione ed un attacco per elettrodomestici.
ATTENZIONE:Un’improprio collega-
mento del conduttore di massa può causare scosse
elettriche. In caso di dubbio assicurarsi, tramite un’elet-
tricista specializzato, se il prodotto è appropriatamente
messo a terra. Non modificare la spina provvista con il
prodotto—se non dovesse essere adatta alla presa a di-
sposizione, fare installare un nuovo circuito da un elet-
tricista specializzato.
1510
Nota: I tasti Velocità non risponderanno ai co-
mandi durante la selezione dei programmi
Dimagrimento o Intervalo. Se il programma è
toppo facile o difficile, premere i tasti Velocità
Massima per selezionare una velocità diversa. La
nuova selezione della velocità verrà raffigurata nel
display Velocità per 3 secondi. Per fermare il pro-
gramma temporaneamente, premere il tasto
START/PAUSE. Il display Tempo incomincerà a
lampeggiare. Per ricominciare il programma, pre-
mere ancora il tasto START/PAUSE. Il pro-
gramma riprenderà il suo corso tornando alla velo-
cità prece dentemente selezionata. Per fermare il
programma prima del tempo, premere il tasto
Arresto.
Cambiate l’inclinazione del treadmill, se lo de-
siderate.
Una volta selezionato il programma Dimagrimento
o Intervale, l'inclinazione del treadmill potrà essere
regolata tramite i tasti Inclinazione. Vedere la fase
7 a pagina 12.
Seguite il vostro progresso con l’aiuto dei cin-
que displays ed il monitor della Zona
d’Allenamento.
Vedere “Il monitor della Zona d’Allenamento” a pa-
gina 13.
Quando avete finito di allenarvi, fermare il tap-
peto e rimuovere la chiave.
Salire sugli appoggia piedi, fermare il tappeto e ri-
muovere la chiave dalla consolle, e metterla in un
posto sicuro. Inoltre, spostare l'interruttore on/off
in posizione “off”. (Vedere il grafico a pagina 11).
I programmi Consumo dei Grassi ed Aerobico con-
trollano automaticamente la velocità e l’inclinazione
del treadmill per mantenere la vostra frequenza car-
diaca nella giusta zona durante l’allenamento.
Entrambe programmi durano 30 minuti. I profili della
velocità che si trovano alla sinistra della consolle,
mostrano come la frequenza cardiaca cambierà con
ciascun programma. Ciascun programma incomincia
con un periodo di riscaldamento e finisce con un pe-
riodo di raffreddamento.
Per utilizzare uno di questi programmi, seguire i se-
guenti punti.
Accertarsi che la chiave di sia interamente in-
serita nella consolle.
Posizionarsi sugli ap-
poggia piedi ed
inserire la chiave.
Diversi indicatori si il-
lumineranno. Mettere
il fermaglio che è at-
taccato alla chiave
alla vita.
Selezionare il programma Consumo dei Grassi
o Aerobico.
Premere il tasto
Funzione ripetuta-
mente fino a quando
l'indicatore Consumo
dei Grassi o Aerobico
si illuminerà. Nota:
Se il tappeto è in mo-
vimento, rallenterà fino a fermarsi.
Registrate il vostro peso.
Quando i programmi Consumo dei Grassi o
Aerobico vengono selezionati, la scritta “LbS” lam-
peggerà nel display delle Calorie. Sarà necessario
registrare il vostro peso e la vostra età prima che
questi programmi possano venire utilizzati. Per re-
gistrare il vostro peso, seguire le istruzioni nella
fase 3 a pagina 11. Se il peso è già stato registrato
verificare se è giusto premendo uno dei tasti Peso.
Registrate la vostra età.
Dopo aver completato la fase 3, la scritta “AGE”
si illuminerà nel display Polso. Per registrare la
vostra età, seguire le istruzioni descritte nella
fase 4 a pagina 11. Se l’età è già stata registrata,
premere uno dei tasti Èta per verificare la giusta
selezione.
Indossare il sensore frequenza cardiaca.
Il sensore frequenza
cardiaca deve es-
sere indossato du-
rante il programma
Consumo dei Grassi
e Aerobico. Per istru-
zioni su come indossare il sensore, vedere la se-
zione COME UTILIZZARE IL SENSORE FRE-
QUENZA CARDIACA a pagina 8 e 9. Inserire il filo
del sensore nell’apposita presa che si trova nella
parte anteriore della consolle. Nota: I programmi
8
9
10
COME USARE I PROGRAMMI CONSUMO DEI
GRASSI ED AEROBICO
1
2
3
4
5
FUNZIONI DELLA CONSOLLE
La consolle di questo treadmill offre una fantastica car-
rellata di funzioni realizzate per rendere il vostro allena-
mento più efficace e piacevole. Quando la consolle è
nella funzione manuale, la velocità e l’inclinazione del
treadmill possono essere cambiate con il tocco di un
tasto. Durante l’esercizio, cinque displays offriranno
un’aggiornamento continuo sull’allenamento che state
eseguendo. Inoltre offre sette diversi programmi presta-
biliti: due programmi Dimagrimento e due programmi
Intervale controllano automaticamente la velocità
del treadmill per guidarvi durante un'allenamento effi-
cace; il programma Consumo dei Grassi offre un’alle-
namento intensivo per il massimo consumo dei grassi;
il programma Aerobico aiuta a raggiungere i massimi
benefici cardiovascolari, mentre il programma FIT-
NESS TEST è in grado di misurare relativamente il vo-
stro livello d'allenamento.
Per utilizzare la funzione manuale, seguire le fasi da
pagina 11 a pagina 13. Per utilizzare il programma
Dimagrimento o Intervalo, vedere pagina 13 a 15.
Per utilizzare il programma Consumo dei Grassi o
ATTENZIONE:
Prima di utilizzare
la consolle, leggere attentamente le precauzioni.
• Non stare sul tappeto durante l’accensione del
treadmill.
• Indossare sempre il fermaglio (vedere il grafico
sopra) durante l’uso del treadmill. Quando la
chiave viene rimossa dalla consolle, il treadmill
si spegnerà.
Il treadmill è capace di alte velocità. Regolare la
velocità molto lentamente.
• Il sensore frequenza cardiaca non è un apparec-
chio medico. Vari fattori, tra cui il movimento
provocato dall’esercizio, possono influenzare
l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca.
Il sensore frequenza cardiaca è inteso sempli-
cemente come un aiuto nel determinare appros-
simativamente la frequenza cardiaca durante
l’allenamento.
• Se avete problemi di cuore, o se siete oltre i 60
anni di età e siete stati inattivi, non utilizzare il
programma Consumo dei Grassi o il pro-
gramma Aerobico. Se state prendendo delle
medicine regolarmente, consultate il vostro me-
dico per sapere se queste medicine possono in-
fluenzare la frequenza cardiaca durante l’allena-
mento.
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, tenere
la consolle asciutta, evitando di rovesciare li-
quidi sulla stessa e facendo uso di una bottiglia
MANUAL CONTROL
SPEED PROGRAMS
WEIGHT LOSS 1
INTERVAL 2
INTERVAL 1
PULSE DRIVEN SPEED PROGRAMS
FAT BURN
AEROBIC
FITNESS TEST
WEIGHT LOSS 2
A
B
C
D
E
F
G
H
5
4
3
2
1
DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE
Chiave
Tasto STOP
Tasto
Start/Pause
Tasto Funzione
Tasto Velocità Massima
Fermaglio
Presa Sensore Frequenza Cardiaca
Nota: Se ci fosse un sottile foglio in plastica
sulla facciata della consolle,
rimuoverlo prima di utilizzarla.
1
CONSUMO DEI GRASSI
AEROBICO
PROGGAMMI DEL POLSO
PROGAMMI DELLA VELOCITÀ
FUNZIONE MANUALE
DIMAGRIMENTO 1
DIMAGRIMENTO 2
INTERVALE 1
INTERVALE 2
FITNESS TEST
1114
Selezionare il programma Dimagrimento 1,
Dimagrimento 2, Intervale 1 o Intervale 2.
Una volta inserita la chiave
l'indicatore Funzione
Manuale si illuminerà. Per
selezionare il programma
Dimagrimento 1, premere
il tasto Funzione.
L'indicatore Dimagrimento 1 (B) si illuminerà. Per
selezionare uno degli altri programmi, premere il
tasto Funzione ripetutamente fino a quando l'indi-
catore Dimagrimento 2 (C), Intervalo 1 (D) o
Intervalo 2 (E) si illumineranno. Nota: Se il tappeto
e in movimento, si fermerà gradatamente.
Registrate il vostro peso, se desiderate.
Una volta selezionato il programma Peso o
Intervale, la scritta “LbS” lampeggerà nel display
delle Calorie per sette secondi, raffigurando l’at-
tuale selezione del peso. Anche se non è necessa-
rio registrare il proprio peso e l’età per utilizzare
uno di questi programmi, il display delle Calorie
sarà più accurato se tali informazioni verranno re-
gistrate. Se volete registrare il vostro peso, seguire
le istruzioni elencate nel punto 3 a pagina 11.
Registrate la vostra età, se desiderate.
Una volta completato la fase 3, la scritta “AGE”
lampeggerà nel display Polso per sette secondi,
mostrando l’attuale selezione dell’età. Se volete
registrare la vostra età, seguire le istruzioni elen-
cate nel punto 4 a pagina 11.
Indossate il sensore frequenza cardiaca.
Per fare si che il di-
splay Polso mostri la
vostra frequenza car-
diaca, sarà necessa-
rio indossare l’appo-
sito sensore. Per
fare ciò, seguire le
istruzioni elencate nella sezione COME UTILIZ-
ZARE IL SENSORE FREQUENZA CARDIACA a
pagina 8 e 9. Inserire il filo del sensore nell’appo-
sita presa che si trova nella parte anteriore della
consolle.
Selezionare la velocità massima del pro-
gramma.
Una volta completata la fase 4, apparirà un nu-
mero nel display Velocità che lampeggerà per
sette secondi. Questo numero mostra la velocità
massima del tappeto durante il programma. La se-
lezione della velocità massima può partire da un
minimo di
3,0 “M” a
8,5 “M”. Se
volete cam-
biare la se-
lezione, pre-
mere il tasto
Velocità Massima. di aumento o di diminuzione.
Nota: La selezione della velocità cambierà di 0,3
mph ogni volta che uno dei tasti Velocità Massima
verrà premuto, fino a quando raggiunge 4,5 “M”; a
questo punto, la regolazione massima della velo-
cità cambierà di 0,5 “M” ogni volta che uno dei
tasti viene premuto, fino ad un massimo di 8,5
“M”.
Se la selezione della velocità massima è tra 3,0
mph e 5,0 “M”, il tappeto si muoverà ad una velo-
cità di 1,5 “M” durante i primi ed ultimi 2 minuti del
programma (le fasi di riscaldamento e raffredda-
mento). La portata della velocità durante il resto
del programma sarà 1,5 mph. Ad esempio, se la
selezione della velocità massima è 5,0 mph, la
portata della velocità sarà dai 3,5 “M” ai 5,0 mp.
Se la Velocità Massima selezionata e tra 5,5 “M” e
8,5 “M”, il tappeto si muoverà ad una velocità di
3,0 “M” durante i primi ed ultimi 2 minuti del pro-
gramma. La portata della velocità durante il resto
del programma sarà di 2,0 “M”.
Premere il tasto START/PAUSE per azionare il
programma.
Una volta
premuto il
tasto
START/
PAUSE, il di-
splay Tempo
incomincerà
il calcolo del tempo da 20 minuti (o 30 minuti se il
programma Intervale 2 è stato selezionato). A
questo punto il tappeto incomincerà a muoversi.
Tenersi ai corrimano ed incominciare a cammi-
nare con attenzione.
Durante il programma, la velocità del tappeto cam-
bierà periodicamente come mostrato dai grafici
sulla sinistra della consolle. Il programma conti
nuerà fino a quando il tempo raffigurato nel di-
splay Tempo raggiunge zero. Il tappeto rallenterà
fino a fermarsi completamente ed il programma
sarà completato. Nota: Durante gli ultimi dieci
secondi del programma, il treadmill si autore-
golera al livello d'inclinazione più basso.
Tenere i piedi o qualsiasi oggetto lontano da
sotto il treadmill.
3
4
5
6
2
7
Aerobico, vedere pagina 15 e 16. Per utilizzare il
programma FITNESS TEST, vedere pagina 16 a 18.
Nota: La consolle può raffigurare la velocità sia in mi-
glie che in chilometri (vedere Display Velocità a pa-
gina 12 e 13).
Prima di iniziare, accertarsi
che l’interruttore on/off, che
si trova vicino al cavo d’ali-
mentazione, sia in posizione
“on”. Inserire la spina della
corrente (vedere pagina 9). Nota: Se la chiave è inse-
rita nella consolle quando inserite la spina della cor-
rente, la scritta “PO” si illuminerà nel display Velocità.
Se ciò dovesse accadere, rimuovere la chiave.
Inserire la chiave interamente nella consolle.
Con i piedi sugli ap-
poggiapiedi, inserire
la chiave nella con-
solle. Diversi display
ed indicatori si illumi-
neranno. Prendere il
fermaglio che è attac-
cato alla chiave ed infilarlo alla vita.
Selezionare la funzione Manuale.
Una volta inserita la
chiave, la funzione
manuale verrà auto-
maticamente selezio-
nata. L’indicatore che
si trova sotto il tasto
Funzione Manuale si
illuminerà. Nota: Se è stato selezionato un pro-
gramma prestabilito, premere il tasto Funzione per
selezionare la funzione manuale.
Se desiderate, registrate il vostro peso.
Anche se non è necessario registrare il vostro
peso e la vostra età per poter utilizzare la funzione
manuale, il display delle Calorie sarà più accurato
se inserite la vostra età ed il vostro peso. Per
poter registrare il vostro peso:
Premere il
tasto Peso
di aumento
o di diminu-
zione. La
scritta
“LbS” si illuminerà nel display delle Calorie.
Premere ancora uno dei tasti Peso, fino a rag-
giungere il numero relativo al vostro peso. A
questo punto, premere nuovamente il tasto per
poter registrare il vostro peso. Ogni volta che
uno dei tasti Peso viene premuto, la selezione
del peso cambierà di 1 libra alla volta. Se uno
dei tasti viene premuto di continuo, la selezione
del peso cambierà di 5 libbre alla volta. Una
volta inserito il vostro peso, questo verrà raffigu-
rato nel display Calorie per tre secondi.
Se desiderate, registrate la vostra età.
Per registrare la vostra età:
Premere il tasto Èta di aumento o di diminu-
zione. La scritta “AGE” (Età) si illuminerà nel di-
splay Polso. Premere ancora uno dei tasti Èta, e
l’età selezionata verrà raffigurata. Premere il
tasto Èta ancora una volta per registrare la vo-
stra età. Una volta che uno dei tasti viene pre-
muto, la regolazione dell’età cambierà di 1 anno
alla volta. Se i tasti vengono premuti di continuo
cambierà di 5 anni alla volta. Una volta registrata
l’età, questa verrà raffigurata per tre secondi nel
display Polso.
Nota: Una volta registrato il peso e l’età i numeri
verranno memorizzati nella consolle anche se la
spina spina è spaccata.
Come azionare il sensore frequenza cardiaca.
Per fare si che il di-
splay Polso mostri la
vostra frequenza car-
diaca, sarà necessa-
rio indossare l’appo-
sito sensore. Per fare
ciò, fare riferimento alla sezione COME UTILIZ-
ZARE IL SENSORE FREQUENZA CARDIACA a
pagina 8. Inserire il filo del sensore interamente
nell’apposito interruttore che si trova nella parte
anteriore della consolle.
Premere il tasto Velocità di aumento, per av-
viare il tappeto.
La velocità
del tappeto
viene con-
trollata tra-
mite i tasti
Velocità di
aumento o di
diminuzione. Ogni volta che uno dei tasti viene
premuto, la velocità cambierà di 0,1 miglia all’ora
“M”. Per cambiare la velocità più rapidamente,
COME UTILIZZARE LA FUNZIONE MANUALE
1
2
3
4
5
6
OFF
ON
Posizione
“On”
1
1
13
12
Display Tempo
Questo display mo-
stra il tempo totale
trascorso con il tap-
peto in movimento.
Nota: Con qualsiasi
programma, tranne il programma FITNESS
TEST, il display Tempo mostrerà il tempo rima-
nente.
Display
Distanza/
Inclinazione
Questo display mo-
stra sia la distanza
percorsa che l’at-
tuale inclinazione
del treadmill. Ogni sette secondi, il display cam-
bierà da un numero all’altro. Quando i tasti
Inclinazione verranno premuti, il display mo-
strerà la selezione dell’inclinazione.
Nota: Se l’indicatore “M” accanto al display
Velocità è illuminato, la distanza verrà raffigurata
in miglie. Se l’indicatore “K” è illuminato, la di-
stanza verrà raffigurata in chilometri.
Il monitor
della Zona
d’Allenamento Questo
monitor misura l’approssi-
mata intensità del vostro
allenamento. I suoi cinque
indicatori sono stati de-
scritti sotto:
Riscaldamento ed
Raffreddamento—Ogni
allenamento dovrebbe incominciare con una
fase di riscaldamento e finire con una fase di
raffreddamento. (Vedere CONSIGLI PER
L’ALLENAMENTO a pagina 22 e 23). L’indica-
tore numero 1 si illuminerà quando l’intensità
del vostro allenamento è ideale per il riscalda-
mento o il raffreddamento.
Consumo dei Grassi ed Massimo Consumo
dei Grassi—Per consumare i grassi efficace-
mente, bisognerà allenarsi ad un’intensità re-
lativamente bassa per un lungo periodo di
tempo. (Vedere pagina 22). Se state allenan-
dovi ad un giusto livello d’intensità per bru-
ciare i grassi, l’indicatore numero 5 si illumi-
nerà.
Aerobico—Se la vostra meta e quella di raffor-
zare il vostro sistema cardiovascolare, il vo-
stro allenamento dovrà essere di tipo “aero-
bico”. (Vedere ALLENAMENTO AEROBICO a
pagina 22). Se state allenandovi ad una inten-
sità ideale per un esercizio aerobico, l’indica-
tore numero 4 si illuminerà.
Performazione—Se la vostra meta è quella di
allenarvi ad un livello di alta esecuzione atle-
tica, dovrete allenarvi ad un livello d’intensità.
Se state allenandovi alla giusta intensità, l’in-
dicatore numero 5 si illuminerà.
Una volta finito di allenarsi, fermare il tappeto
e rimuovere la chiave.
Salire sugli appoggia piedi, fermare il tappeto, e ri-
muovere la chiave dalla consolle. Conservare la
chiave in un posto sicuro. In aggiunta, muovere il
tasto on/off in posizione “off”. (Vedere il grafico in
basso a pagina 11).
I programmi Dimagrimento e Intervale (vedere il pro-
grammi B,C,D,E a pagina 10) controllano automatica-
mente la velocità del tappeto per darvi un'efficace alle-
namento. I programmi Dimagrimento ed Intervale 1
durano 20 minuti; il programma Intervale 2 dura 30 mi-
nuti. Il profilo della velocità che si trova sulla sinistra
della consolle, mostra il cambiamento della velocità
con ciascun programma. Per esempio, durante il pro-
gramma Dimagrimento 1, la velocità aumenterà gra-
datamente durante i primi 10 minuti, per poi gradata-
mente diminuire durante gli ultimi 10 minuti. Ciascun
programma incomincia con una fase di riscaldamento
di 2 minuti e finisce con una fase di raffreddamento di
2 minuti.
Per utilizzare uno di questi programmi, seguire i se-
guenti punti.
Accertarsi che la chiave sia interamente inse-
rita nella consolle.
Mettersi sugli appoggia
piedi ed inserire la
chiave. Diversi displays
ed indicatori si illumine-
ranno. Prendere il ferma-
glio attaccato alla chiave,
ed infilarlo alla vita.
9
COME USARE I PROGRAMMI DIMAGRIMENTO
ED INTERVALE
1
tenére i tasti premuti di continuo. La portata della
velocità va da 0,5 “M” (0,8 “K”) a 10 “M” (16,9 “K”).
Premere il tasto Velocità di aumento fino a quando
il tappeto comincerà a muoversi lentamente.
Tenendosi ai corrimano cominciare a camminare
lentamente. Cambiare la velocità del tappeto a
piacere premendo i tasti Velocità. Nota: Il tappeto
può anche venire azionato premendo il tasto
START/PAUSE. A questo punto il tappeto comin-
cerà a muoversi ad una velocità di 0,5 “M”. La ve-
locità potrà venire regolata premendo i tasti
Velocità.
Per fermare il tappeto, premere il tasto START/
PAUSE. Tutti i displays pauseranno ed il display
Tempo comincerà a lampeggiare. Per riattivare il
tappeto, premere i tasti Velocità o START/PAUSE
come descritto sopra. Nota: Il tappeto potrà anche
essere fermato premendo il tasto Arresto. Per riat-
tivarlo, premere i tasti Velocità o START/PAUSE
come descritto sopra.
Nota: Una volta premuti i tasti Velocità, il display
Velocità mostrerà la velocità selezionata solo per
sette secondi, dopo di che il display mostrerà l’at-
tuale velocità del tappeto.
Come cambiare l’inclinazione del treadmill.
L’inclinazione del
treadmill viene con-
trollata con i tasti
Inclinazione di au-
mento o di diminu-
zione. Ogni volta che
uno dei tasti viene
premuto, l’inclinazione cambierà di 0,5%. Per
cambiare l’inclinazione più rapidamente, tenere i
tasti premuti di continuo. La selezione dell’inclina-
zione verrà raffigurata nel display
Distanza/Inclinazione. La portata dell’inclinazione
va da 1,5% a 10%. Nota: Ci vorranno alcuni se-
condi dopo aver premuto i tasti Inclinazione, prima
che il treadmill raggiunga l’inclinazione
selezionata.
Seguite i vostri progressi con l’aiuto dei cin-
que displays ed il monitor della Zona
d’Allenamento.
Display Calorie
Questo display
mostra sia le calo-
rie totali che le ca-
lorie provenienti
dai grassi che
sono state consu-
mate. (Vedere Consumo dei Grassi a la pagina
22). Ogni sette secondi, il display cambierà da
un numero all’altro. Gli indicatori vicino al di-
splay, si illumineranno per mostrare quale nu-
mero è correntemente raffigurato.
Nota: Questo display, inoltre, mostrerà l’attuale
selezione del peso quando il tappeto non è in
movimento ed i tasti Peso vengono premuti.
Display Polso
Per azionare que-
sto display, biso-
gnerà indossare il
sensore frequenza
cardiaca (vedere
COME UTILIZ-
ZARE IL SENSORE FREQUENZA CARDIACA a
pagina 8). Dopo alcuni secondi, l’indicatore a
forma di cuore che si trova accanto al display
Polso lampeggerà al battito del vostro cuore, l’in-
dicatore in basso si spegnerà, e la vostra fre-
quenza cardiaca verrà raffigurata. Nota: Dovuto
al continuo cambiamento della vostra frequenza
cardiaca, il sensore la misurerà ogni 4 o 5 se-
condi. Potranno passare 10 secondi prima che
venga raffigurata un’accurata lettura della fre-
quenza cardiaca. Se la vostra frequenza car-
diaca non viene registrata, vedere la sezione
COME OTTENERE UN’ACCURATA LETTURA
DELLA FREQUENZA CARDIACA a pagina 8.
Nota: Questo display mostrerà anche l’attuale
selezione dell’età, quando il tappeto è fermo ed i
tasti Èta vengono premuti.
Display Velocità
Questo display
mostra l’attuale ve-
locità del tappeto.
Quando i tasti
Velocità vengono
premuti, questo di-
splay mostrerà la velocità selezionata per sette
secondi.
Nota: La velocità può essere raffigurata sia in
miglie all’ora “M” che in chilometri “K”. L’indica-
tore accanto al display Velocità si illuminerà mo-
strando quale unità di misura è stata selezio-
nata. Per cambiarla, tenere premuto il tasto
Arresto mentre inserite la chiave nella consolle.
Appariranno nel display Velocità una “E” (per si-
stema inglese–miglie) o una “M” (per sistema
metrico–chilometri). Premere il tasto Velocità di
aumento per cambiare l’unità di misura deside
rato. Rimuovere e rinserire la chiave.
7
8
5
4
3
2
1
LISTA DELLE PARTI—Modello N°. PETL43561 R0999A
N°. del
Diag.Qtà. Descrizione
1 2 Bullone Cappuccio
Montante
2 1 Sostegno Rondella a Stella
3 8 Dado
4 2 Bullone Sostegno Montante
5 5 Cappotta Vite
6 6 Vite Consolle
7 1 Filo Massa a Terra
8 1 Perno
9 1 Perno Bietta
10 2 Bullone Esagonale
11 1 Piccole Rondella a Stella
12 2 Bullone Ruota Base
13 2 Bullone Estensione
14 1 Vite Messa a Terra
15 2 Fermo Filo
16 6 Chiusura Calotta
17 4 Bullone Cappuccio
18 1 Bullone di Regolazione
(corto)
19 9 Rondella di Regolazione
20 4 Vite Proteggi Telaio
21 6 Vite di Bloccaggio Proteggi
22 2 Isolatore
23 8 Cuscinetto Molla
24 6 Vite Piattaforma
25 1 Filtro
26 1 Molla Tensione
27 1 Manicotto Molla
28 3 Dado Rullo Tensione
29 2 Distanziatore
30 2 Morsetto Filo
31 6 Ferma Cappuccio
32 1 Distanziatore Motore
Inclinazione
33 22 Vite Piccole
34 2 Bullone Mobile Montante
35 1 Bullone Tensione Motore
36 1 Rondella a Stella
37 1 Rondella Tensione Motore
38 1 Dado Tensione Motore
39 1 Bullone Motore Cardine
40 1 Rivestimento Bullone
Motore
41 1 Cappuccio Montante (sini-
stro)
42 2 Sostegno Corrimano
43 7 Gommini Base
44 5 Ancora Cappotta
45 2 Ruota Anteriore
46 2 Cappuccio Estensione
Base
47 5 Sostegno Cappotta
48 8 Sostegno Plastico
49 2 Guida Telaio
50 1 Bobina d’Arresto
51 1 Sostegno
N°. del
Diag.Qtà. Descrizione
52 1 Cappuccio Pie Destro
53 1 Interruttore
54 1 Manicotto Bullone Motore
55 1 Chiusura a Scatto
56 1 Sostegno Elettronico
57 2 Guida Cinghia
58 1 Rullo Posteriore
59 1 Rullo Anteriore/Puleggia
60 2 Appoggia Piedi
61 2 Corrimano
62 1 Braccio Corrimano Sinistro
63 1 Cappotta
64 1 Protezione Rullo
65 2 Fermaglio Filo
66 1 Consolle
67 1 Motore
68 1 Cinghia Motore
69 1 Motore Inclinazione
70 1 Recettacolo
71 1 Filtro
72 1 Cavo a Cannucce
73 8 Vite Sostegno Corrimano
74 2 Cavo a Bardatura
75 1 Ammortizzatore
76 2 Estensione della Base
77 1 Parti Elettrico/Fermaglio
78 1 Combinatore
79 1 Piedino Inclinazione
80 1 Cassetta Bombata
81 1 Presa Cappuccio
82 1 Cappuccio Rullo Posteriore
83 1 Telaio
84 1 Piattaforma
85 1 Base Consolle
86 1 Montante/Base
87 1 Piedino Cappuccio Sinistro
88 1 Magnete
89 1 Chiave di Allen
90 2 Fermaglio Adesivo
91 2 Copri Corrimano
92 1 Tappeto
93 1 Cappuccio Telaio
94 1 Bullone di Regolazione
(lungo)
95 1 Disco Inclinazione
96* 1 Motore/Puleggia/
Ventola/Volano
97 1 Puleggia/Ventola/Volano
98 2 Presa Montante
99 8 Presa Montante Inferiore
100 1 Braccio Corrimano Destro
101 2 Bullone Inclinazione
102 1 Cappuccio Montante Destro
103 5 Fermo Filo da 8”
104 1 Adesivo Avvertenza
Chiusura
105 1 Chiave/Fermaglio
N°. del
Diag.Qtà. Descrizione
106 2 Adesivo Avvertenza
Immagazzinaggio
107 1 Sostegno Regolatore
108 5 Vite Piastra
109 1 Protezione Copri
Inclinazione
110 1 Copri Inclinazione
111 8 Vite Coperchio/Vite
Pannello
112 1 Motore/Filo di Controllo
113 1 Copri Pile
114 1 Sensore Frequenza
Cardiaca/Fermaglio Abiti
115 1 Banda
116 1 Interruttore On/Off
117 1 Disco Velocità
118 1 Sostegno Interruttore Ottico
119 4 Dado Piccolo
120 1 Dado Interruttore Ottico
121 2 Interruttore Ottico
122 4 Bullone Piccolo
123 2 Cavo a Cannucce
Interruttore Ottico
124 1 Fermo Filo da 4”
125 1 Sostegno Inclinazione
126 1 Bullone Inclinazione
127 3 Dado Inclinazione
128 6 Rondella Corrimano
129 5 Vite Ancora
130 2 Fermaglio
131 3 Rondella Nylon
132 7 Corrimano/Vite Base
Consolle
133 8 Chiusura/Vite Cappuccio
134 1 Asse Cicuito Filtro
# 12 Chiusura
# 1 Filo Nero da 4”, 2 Femmine
# 1 Filo Verde Messa a Terra
da 8”
# 1 Filo Blu da 8”,
2 Femmine
# 1 Filo Bianco da 8”,
2 Femmine
# 1 Filo Bianco da 14”,
2 Femmine
# 1 Filo Verde/Giallo da 4”
# 1 Filo Nero da 4”,
Maschio/Femmina
# 1 Filo Blu da 14”, 2 Femmine
# 1 Filo Bardato da 16”
# 1 Manuale d’Istruzioni
* Include tutte le parti raffigurate nel
grafico inserito in figura.
# Indica una parte non illustrata.
34
Nota: Specificazioni possono variare senza preavviso. Vedere il retro della co-
pertina di questo manuale per informazioni su come ordinare parti di ricambio.
RIMUOVERE QUESTO DIAGRAMMA
DELLE PARTI E QUESTA LISTA
DELLE PARTI DAL MANUALE!
Conserve questo DIAGRAMMA DELLE PARTI e questa LISTA DELLE PARTI
per future referenze.
15
97
96
98
99
67
102
101
5
103
67
101
5
5
101
6
86
46
75
76
13
46
39
67
38
68
33
44
47
14
44
47
29
56
78
30
29
79
47
33
51
33
50
33
44
47
40
33
44
47
16
16
80
16
31
31
31
31
31
81
17
94
82
17
18
61
58
19
26
27
28
21
49
34
57
33
33
111
111
111
111
23
23
23
22
22
20
20
93
83
43
53
129
129
44
23
89
90
70
96*
97
28
103
14
7
104
106
52
87
28
21
49
118
119
117
122
121
120
123
65
112
19
19
129
129
129
73
73
124
2
64
108
119
40
3
48
25
33
33
71
48
77
33
116
127
127
33
133
55
33
107
33
4
3
42
128
111
111
18
99
99
35
131
131
36
37
54
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello N
o
. PETL43561 R0999A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ProForm PETL4356 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue