ProForm PETL4256 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Parte No. 139831 R1098A PROFORM è una marchio della ICON Health & Fitness, Inc. © 1998 Stampato negli USA
MANUALE D’ISTRUZIONI
Etichetta
del Num.
di Serie
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 167-865114
tutti i pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00. Fare riferimento ai seguenti dati:
Il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL42561).
Il NOME del prodotto (PROFORM
®
585 TL treadmill).
Il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale).
Il NUMERO DEL DIAGRAMMA della parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la LISTA DELLE PARTI
al centro di questo manuale).
La DESCRIZIONE della parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la LISTA DELLE PARTI al centro di
questo manuale).
Quando si effettua la chiamata se possibile, posizionare il treadmill vicino al telefono per un facile riferimento.
Modello N
o
. PETL42561
Numero di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo im-
posti di provvedere alla com-
pleta soddisfazione del cliente.
Se avete domande, oppure rin-
venite parti mancanti o danneg-
giate, noi vi garantiamo la com-
pleta soddisfazione attraverso
l’assistenza diretta della nostra
Azienda.
ALLO SCOPO DI EVITARE INU-
TILI RITARDI, VOGLIATE GEN-
TILMENTE CHIAMARCI AL NO-
STRO NUMERO VERDE. Tecnici
esperti vi forniranno immediata-
mente la loro assistenza senza
alcuna spesa a vostro carico.
Numero verde:
167-865114
Lunedì-venerdì: 15:00-18:00
AVVERTENZA
Leggere attentamente tutte le
istruzioni e precauzioni impor-
tanti elencate in questo manuale
prima di utilizzare questo equi-
paggiamento. Conservare il ma-
nuale per future referenze.
GARANZIA DELLA ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l.
La ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. garantisce questo articolo privo di difetti nel materiale e nella fab-
bricazione.
La garanzia sul prodotto è valida a condizione che:
• il prodotto rimanga in possesso del compratore originario;
• il prodotto venga usato privatamente;
• il prodotto non abbia subito danni dovuti ad incidenti e/o ad un uso improprio, manomissioni e/o manuten-
zione e/o modifiche da parte di personale non autorizzato dalla ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l.
La durante della garanzia è:
• di 12 mesi dalla data di acquisto originario comprovata dalla copia dello scontrino fiscale, per le parti strut-
turali.
• di 3 mesi per le parti mobili (cavi, puleggie, ecc). ed elettriche.
Nell’eventualità di difetto nel materiale o nella fabbricazione, la ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. prov-
vederà, a sua scelta, alla riparazione od alla sostituzione. Tutte le relative spese saranno a carico della
ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. Sono a carico dell’acquirente le spese di spedizione che dovranno
esser prepagate. Inoltre, il prodotto dovrà essere adeguatamente imballato in modo da evitare danni allo
stesso nel corso del trasporto, danni che non verranno riconosciuti dall’Azienda.
LA PROCEDURA
Il certificato di garanzia, corredato dalla copia dello scontrino fiscale, dovrà essere spedito alla ICON
HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l., Via S. Penna, 2—06132 S. ANDREA DELLE FRATTE PERUGIA entro
venti (20) giorni dalla data di acquisto.
Qualora doveste scoprire un difetto nel materiale o nella fabbricazione durante il periodo di garanzia, dovrete
contattare la ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. al Numero verde 167-865114 lamentando il vizio rile-
vato.
Gli addetti del Servizio Assistenza Clienti provvederanno ad inviarvi parti di ricambio o illustrarvi le procedure
per la riparazione o sostituzione del prodotto.
CLASSE HC
Prodotto di Fitness
2
15
programma d’allenamento, non rimanere nel training
zone per più di 20 minuti). Respirare regolarmente e
profondamente mai trattenere il fiato.
Raffreddamento
Finire ogni allenamento con 5 o 10 minuti di stretching
per raffreddarsi. Così facendo aumenterà la flessibilità
dei muscoli e aiuterà a prevenire dolori tipici del dopo
allenamento.
Frequenza dell’allenamento
Per mantenere o migliorare la propria condizione fi-
sica, completare tre allenamenti ogni settimana, alter-
nando i giorni. Dopo alcuni mesi, si potrà allenarsi fino
a cinque volte alla settimana, se desiderato. La chiave
del successo è il fare dell’esercizio una parte regolare
e piacevole della vita quotidiana.
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
GARANZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: É stata inclusa un DIAGRAMMA DELLE PARTI ed una LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
1. Sarà responsabilità del proprietario del tread-
mill di informare adeguatamente qualsiasi per-
sona che farà uso del treadmill, delle norme
qui elencate.
2. Utilizzare il treadmill solo secondo le istruzioni
di questo manuale.
3. Questo treadmill é stato realizzato solo per
uso privato. Non utilizzare questo treadmill
per motivi commerciali per affittare o in insti-
tuti media.
4. Posizionare il treadmill su una superficie
piana con almeno 2 metri di zona sgombra
dietro. Non posizionare il treadmill vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il treadmill.
5. Tenere il treadmill al coperto, lontano dall’umi-
dità e dalla polvere. Non mettere il treadmill in
un garage, in terrazza, o vicino a fonti d’acqua.
6. Non utilizzare dove vengono utilizzati prodotti
per inalazione o dove c’è la somministrazione
di ossigeno.
7. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
un’età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
8. Il treadmill non dovrebbe essere utilizzato da
persone con un peso ulteriore ai 115 kg. Non
permettere a più di una persona alla volta di
usare il treadmill.
9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o allentati che potrebbero impigliarsi nel
treadmill. Si consigliano articoli sportivi co-
modi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il treadmill a piedi scalzi, indos-
sando solo calze o sandali.
10. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8 o
più amps (fare riferimento alla sezione INSERI-
MENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE a
pagina 7). Non collegare altri apparecchi a
questo circuito.
11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non su-
peri 1,5m di lunghezza.
12. Evitare il contatto del cavo elettro con super-
fici calde.
13. Non cercare di muovere il tappeto quando
l’apparecchio non è alimentato da energia
elettrica. Non azionare il treadmill se il cavo
d’alimentazione o la spina della corrente sono
danneggiati, o se il treadmill presenta un cat-
tivo funzionamento. (Se il treadmill non funzio-
nasse appropriatamente, fare riferimento alla
sezione PRIMA DI INIZIARE a pagina 4 di que-
sto manuale.)
14. Prima di procedere ad opere di manutenzione
e regolazione elencate in questo manuale, di-
sinserire sempre la spina. Non rimuovere la
calotta del motore se non specificato ficato di-
versamente dal personale addestrato.
Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a parte
quella indicata in questo manuale, è di esclu-
siva competenza dei tecnici autorizzati.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche, o
lesioni di persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tread-
mill.
14
3
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
È importante ricordare che le seguenti informazioni
sono di natura generale. Per ottenere informazioni più
dettagliate riguardo gli esercizi, fare riferimento a qual-
che libro specializzato in materia o consultare il proprio
medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o raffor-
zare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiun-
gere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giu-
sto livello d’intensità potrà essere determinato usando
il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il di-
magrimento e l’esercizio aerobico. (Questa tabella si
trova anche sulla consolle).
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte superiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sotto la vostra età. I
tre numeri rappresentano la vostra “training zone”
(zona d’allenamento). I due numeri inferiori sono i nu-
meri della frequenza cardiaca raccomandata per bru-
ciare i grassi; il numero più in alto raffigura il numero
della frequenza cardiaca raccomandata per un’allena-
mento aerobico.
Per misurare la frequenza cardiaca durante l’allena-
mento, utilizzare il sensore della frequenza cardiaca.
(Vedere pagina 9). Se il battito cardiaco è troppo alto o
troppo basso, regolate la velocità o l’inclinazione del
treadmill fino a raggiungere il giusto livello della vostra
frequenza cardiaca.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà alle-
narsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti
dell’allenamento, il corpo utilizza le calorie derivanti dai
carboidrati le quali sono di facile accessibilità. É solo
dopo i primi minuti, che il corpo incomincia ad utiliz-
zare le calorie derivanti dalle scorte di grasso per otte-
nere l’energia necessaria. Se la vostra meta è il dima-
grimento, regolate la velocità e l’inclinazione del tread-
mill fino a quando la vostra frequenza cardiaca è vicino
a uno dei due numeri inferiori nella vostra “training
zone.”
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiova-
scolare, l'allenamento deve essere “aerobico”. Un alle-
namento aerobico richiede un notevole ammontare di
ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così fa-
cendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare più
sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il san-
gue.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti
basilari:
Riscaldamento
Incominciare ogni allenamento facendo degli esercizi
di riscaldamento per 5 o 10 minuti. Incominciare con
degli allungamenti lenti e controllati, e progredire ad un
livello più ritmico in modo da aumentare la temperatura
corporea, la frequenza cardiaca e la circolazione san-
guinea in preparazione per un allenamento strenuo.
Allenamento nel training Zone
Dopo il riscaldamento, aumentare l’intensità dell’eser-
cizio fino a quando il battito cardiaco raggiunge il trai-
ning zone predeterminato, mantenere questo livello
per 20 o 60 minuti. (Durante le prime settimane del
15. Salire sul tappeto solo dopo aver azionato il
treadmill. Durante l’allenamento tenersi sem-
pre ai corrimano.
16. Il treadmill è capace di alte velocità. Regolare
la velocità molto lentamente per evitare sbalzi
improvvisi.
17. Per evitare un possibile surriscaldamento del
motore, non fare funzionare ininterrottamente
il treadmill per più di un ora.
18. Spengere sempre il treadmill dopo l’uso.
Rimuovere la chiave quando il treadmill non è
in uso.
19. Ispezionare e stringere a fondo tutte le parti
del treadmill ogni tre mesi.
20. Non inserire o lasciare cadere nessun oggetto
nelle aperture.
21. Non solleverà, abbassare, o spostare il tread-
mill sino a montaggio completo. Bisognerà es-
sere in grado di sollevare con facilità 20 kg per
potere sollevare, abbassare o muovere il tread-
mill.
22. Durante lo spostamento o quando si piega il
treadmill, accertarsi che la chiusura a scatto
sia completamente bloccata.
23. Prima di procedere ad opere di manutenzione
e regolazione elencate in questo manuale, di-
sinserire sempre la spina. Non rimuovere la ca-
lotta del motore se non specificato diversa-
mente dal personale addestrato. Qualsiasi
altro tipo di manutenzione, a parte quella indi-
cata in questo manuale, è di esclusiva compe-
tenza dei tecnici autorizzati.
24. Il sensore della frequenza cardiaca in dota-
zione non è un apparecchio medico. Vari fat-
tori, tra cui il movimento provocato dall’eserci-
zio, possono influenzare l’accuratezza dei dati
della frequenza cardiaca. Il sensore della fre-
quenza cardiaca è inteso semplicemente come
un aiuto nel determinare approssimativamente
la frequenza cardiaca durante l’allenamento.
AVVERTENZA:Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eserci-
zio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con pro-
blemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a danni
di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
Fare riferimento agli adesivi sotto. Localizzare gli indicati adesivi sul treadmilI. Noterete che gli adesivi sul
treadmill son scritti in inglese. Localizzate gli stessi adesivi scritti nella vostra lingua che sono inclusi con il
treadmill e attaccateli sopra a quelli in inglese.
IMPORTANTE: Se gli adesivi dovessero mancare, o se non dovessero essere leggibile, si prega di contat-
tare il nostro Servizio Assistenza Clienti (vedere la sezione COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO nel retro
copertina di questo manuale). Applicare gli adesivi nei punti indicati in figura.
AVVERTENZA:Consultare il me-
dico prima di iniziare qualsiasi tipo di esercizio
fisico. Questo è importante specialmente per
persone oltre i 35 anni o persone con problemi
fisici già esistenti.
Il sensore della frequenza cardiaca non è un at-
trezzo medico. L’accuratezza della lettura della
frequenza cardiaca potrebbe essere influenzata
da diversi fattori come ad esempio il movimento
durante l’esercizio. Il sensore è inteso solo e
strettamente come un aiuto per determinare la
frequenza cardiaca in generale.
IMPORTANTE:
L’inclinazione dovrà essere regolata al li-
vello più basso prima di piegare il tread-
mill in posizione di immagazzinaggio.
134
5. SINTOMO: IL TAPPETO NON È CENTRATO O SCIVOLA DURANTE L’USO
a. Se il tappeto si è spostato sulla sinistra, prima di tutto rimuovere
la chiave e DISINSERIRE LA SPINA DELLA CORRENTE.
Usando la chiave di allen, girare il bullone regolazione rullo po-
steriore sinistro in senso orario di 1/4 di giro. Girare il bullone re-
golazione rullo posteriore destro in senso antiorario di 1/4 di
giro. Inserire la spina della corrente, inserire la chiave e fare
scorrere il tappeto per alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a
quando il tappeto rimane centrato.
b. Se il tappeto si è spostato sulla destra, prima di tutto rimuovere
la chiave e DISINSERIRE LA SPINA DELLA CORRENTE.
Usando la chiave di allen, girare il bullone regolazione rullo po-
steriore sinistro in senso antiorario di 1/4 di giro. Girare il bullone
regolazione rullo posteriore destro in senso orario di 1/4 di giro.
Inserire la spina della corrente, inserire la chiave e fare scorrere
il tappeto per alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a quando
il tappeto rimane centrato.
c. Se il tappeto scivola mentre ci si cammina sopra, rimuovere la
chiave di sicurezza e STACCARE LA SPINA DELLA COR-
RENTE. Facendo uso della chiave di allen, girare i due bulloni
regolazione rullo posteriore di un quarto di giro in senso orario.
Quando il tappeto è correttamente teso, sarà possibile sollevare
entrambe i suoi lati di circa 5 o 7 cm dalla piattaforma. Il centro
del tappeto dovrebbe appena toccare la piattaforma. É impor-
tante che il tappeto rimanga centrato. Infilare la spina della cor-
rente, inserire la chiave ed azionare il treadmill per alcuni minuti.
Ripetere fino a quando il tappeto raggiunge la giusta tensione.
6. SINTOMO: IL TREADMILL NON APPOGGIA UGUALMENTE SUL PAVIMENTO
a. Accertarsi che i sei piedini in gomma alla base, siano attaccati al treadmill (vedere la fase del montaggio nu-
mero 2 a pagina 5).
Complimenti per aver scelto il treadmill PROFORM
®
585 TL. Il treadmill PROFORM
®
585 TL è una sintesi
tra tecnologia avanzata ed innovativo designo che per-
mette di avere, nella comodità ed intimità della propria
casa, un eccellente esercizio cardiovascolare. Ed una
volta finito di allenarsi, l’innovativo 585 TL potrà essere
piegato, occupando così meno della metà di spazio di
altri treadmill.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tread-
mill. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE
167-865114 tutti i pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00.
Fare riferimento al numero di serie e a quello del mo-
dello. Questo è PETL42561. È possibile trovare il nu-
mero di serie su di un’etichetta posta sul treadmill (ve-
dere la copertina di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per potersi familiarizzare con le
parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Console
Chiusura a Scatto
Chiave/Fermaglio
Interruttore ON/OFF
Montanti
Tappeto
Piattaforma ammortizzata
Ruota Anteriore
Poggia Piedi
RETRO
Bulloni Regolazione
Rullo Posteriore
Porta Bottiglia
(Bottiglia non
inclusa)
Appoggia Asciugamano
Comando Inclinazione
Porta Accessori
PARTE DESTRA
PARTE SINISTRA
b
c
a
12
5
GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Per ulteriori infor-
mazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 167-865114 tutti i pomeriggi dalle
15:00 alle 18:00.
1. SINTOMO: LA MACCHINA NON SI ACCENDE
a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia inserto in una
presa con messa a terra. (Vedere INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE a pagina 7 di questo
manuale). Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non superi
1,5m di lunghezza.
b. Dopo aver staccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia interamente inserita nella consolle.
(Vedere la fase 1 a pagina 9).
c. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio
vicino alla corda della corrente. L’interruttore è stato realizzato
per proteggere il sistema elettrico. Se è disattivato, l’interrut-
tore sporge come mostra la figura. Per riattivarlo, fare riposare
la macchina per cinque minuti, quindi ripremere il tasto.
2. SINTOMO: LA MACCHINA SI SPEGNE DURANTE L’USO
a. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino alla corda della corrente (vedere
1. c.). Se è disattivato, fare riposare la macchina per cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Rinserirla completamente nella consolle (vedere la fase 1 a pagina 9).
d. Se il treadmill non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
3. SINTOMO: IL SENSORE DELLA FREQUENZA CARDIACA NON FUNZIONA CORRETTAMENTE
a. Controllare le pile nella consolle. (Vedere INSERIMENTO DELLE PILE a pagina 8). La maggiore parte dei
problemi sono il risultato di pile scariche.
4. SINTOMO: IL TAPPETO RALLENTA DURANTE L’ESERCIZIO
a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non superi 1,5m di lun-
ghezza.
b. Se il tappeto è troppo teso, potrebbe diminuire l’esecuzione del
treadmill ed il tappeto potrebbe venire danneggiato permanente-
mente. Rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA DELLA
CORRENTE. Facendo uso della chiave di allen, girare i due bul-
loni regolazione rullo posteriore di un quarto di giro, in senso an-
tiorario. Quando il tappeto è teso appropriatamente, sarà possi-
bile sollevare entrambe i suoi lati di circa 5–7 cm dalla piat-
taforma. È importante mantenere il tappeto centrato. Infilare la
spina della corrente, inserire la chiave e azionare il treadmill per
alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il tappeto ha
raggiunto la giusta tensione.
c. Se il treadmill non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Collocare il treadmill in un luogo che disponga di spazio libero e rimuovere
tutto il materiale d’imballaggio. Assicurarsi che siano inclusi tutti i pezzi descritti per completare il montaggio, prima
di disfarsi del materiale d’imballaggio. ATTREZZI NECESSARI PER L’ASSEMBLAGGIO: Un chiave di allen ,
un cacciavite a stella , ed un paio di forbici (non inclusi).
1. Fare riferimento al grafico a pagina 4 per poter iden-
tificare la parte destra del treadmill. Con l’aiuto di una
seconda persona, mettere con attenzione, il treadmill
sul suo fianco destro; non posizionare il treadmill
sulla sinistra per evitare che la chiusura a scatto
venga denneggiata.
Inserire un’Estensione della Base (76) su uno dei lati
della Base (86). Facendo uso della Chiave di Allen (89),
avvitare un Bullone Estensione (13) attraverso
l’Estensione della Base e la Base.
Attaccare l’altra Estensione della Base (non raffigurata)
allo stesso modo.
2. Attaccare sei Gommini Base (43) alla Base (86) e alle
Estensioni della Base (76) nei punti indicati in figura.
Nota: Potrebbe essere stato incluso un Gommino Base
extra.
Con l’aiuto di una seconda persona, sollevare attenta-
mente il treadmill in posizione verticale, facendo appog-
giare la Base (86) e le Estensioni della Base (76) sul pa-
vimento.
3. Afferrare l’estremità superiore del treadmill con la mano
destra, come mostrato in figura. Aprire la chiusura a
scatto con il pollice sinistro. Inclinare il treadmill fino a
fare passare il telaio oltre la chiusura a scatto.
4. Afferrare il treadmill con due mani ed abbassarlo al pa-
vimento. Per ridurre il rischio di lesioni, piegare le gi-
nocchia e tenere la schiena diritta.
76
13
89
86
1
86
86
76
76
43
2
Chiusura
a Scatto
Aperta
3
4
Tripped
Reset
Disattivato
Riattivato
c
Bulloni Regolazione Rullo
Posteriore
5–7 cm
b
116
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e te-
nere il treadmill fermamente. Sollevare il treadmill fino a
fare passare la chiusura a scatto oltre il guida telaio.
Accertarsi che la chiusura a scatto sia completa-
mente oltre il guida telaio.
Per proteggere la zona sottostante il treadmill, met-
tere un tappeto tra il pavimento ed il treadmill. Tenere
il treadmill lontano dalla luce diretta del sole. Non la-
sciare il treadmill in posizione d'immagazzinaggio
dove la temperatura supera i 30
o
C.
COME MUOVERE IL TREADMILL
Prima di muovere il treadmill, convertirlo nella posizione
d'immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante.
Accertarsi che la chiusura a scatto si completamente
oltre il guida telaio.
1. Tenere le estremità superiori dei corrimano. Mettere un
piede sulla base, come mostrato in figura.
2. Inclinare il treadmill indietro fino a quando scorre libera-
mente sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel
luogo prescelto. Non muovere mai il treadmill senza in-
clinarlo indietro, per evitare che gommini base si
stacchino. Per ridurre il rischio di lesioni, fare
estrema attenzione nel muovere il treadmill. Non cer-
care di muoverlo sopra una superficie non piana.
3. Mettere un piede alla base, ed abbassare il treadmill fino
a farlo appoggiare sul pavimento in posizione d'immagaz-
zinaggio.
COME ABBASSARE IL TREADMILL PER L’USO
1. Tenere l’estremità superiore del treadmill con la mano de-
stra, come mostrato in figura. Usando il pollice sinistro,
aprire la chiusura a scatto. Muovere leggermente il tread-
mill fino a fare passare il guida telaio ed il telaio oltre la
chiusura a scatto.
2. Afferrare il treadmill con le mani nella zona indicata in fi-
gura. Per diminuire la possibilità di lesioni, piegare le
gambe e tenere la schiena diritta. Mentre si solleva il
treadmill, fare forza sulle gambe e non sulla schiena.
Sollevare il treadmill a metà della sua posizione verticale.
Base
Ruote
Chiusura a
Scatto
Chiusura a
Scatto
Guida
Telaio
Bloccato
Aprire
Non afferrare il treadmill
in questa posizione
5. Tagliare i due lacci dai Corrimano (61).
6. Rimuovere le quattro Viti di Sostegno Montante (126)
dal lato destro del Telaio (83). Posizionare il Sostegno
Corrimano Destro (42) sopra i quattro fori che si trovano
sul Telaio. Avvitare leggermente due delle quattro Viti
nei fori posteriori del Sostegno e il Telaio, come mo-
strato in figura.
Ripetere questa fase nel lato sinistro del Telaio (83).
7. Vedere la sezione COME PIEGARE E MUOVERE IL
TREADMILL a pagina 10. Seguire le istruzioni su come
piegare il treadmill
Avvitare altre due Viti di Sostegno Montante (126) nel
Sostegno Corrimano Destro (42) e nel Telaio (83).
Avvitare fermamente tutte le quattro Viti nel Sostegno.
Avvitare altre due Viti nel Sostegno Corrimano sinistro e
nel Telaio (non raffigurate). Avvitare a fondo tutte le
quattro Viti nel Sostegno.
8. Rimuovere il copri adesivo dal retro del Fermaglio
Adesivo (90). Aderire il Fermaglio Adesivo alla Base (86)
nella posizione indicata. Inserire la Chiave di Allen (89)
nel Fermaglio Adesivo.
61
Lacci
5
42
83
126
7
42
83
126
8
86
89
90
Parte Posteriore
6
Come cambiare l’inclinazione del treadmill.
Per aumentare o dimi-
nuire il livello d’inclina-
zione, tenere premuta
l’estremità alta o quella
bassa del tasto inclina-
zione. Importante: Non
cambiare il livello d’in-
clinazione del tread-
mill mettendo degli
oggetti sotto il tread-
mill. Cambiare l’inclinazione solo seguendo le
istruzioni soprastanti.
Una volta finito di allenarsi, fermare il tappeto e
rimuovere la chiave di sicurezza.
Salire sui poggia piedi, fermare il tappeto e rimuo-
vere la chiave di sicurezza dalla consolle.
Custodire la chiave in un posto sicuro. Dopo
aver rimosso la chiave di sicurezza, i displays
rimarranno accesi per circa cinque minuti.
Nota: Ogni volta che il tappeto è fermo e nes-
sun tasto della consolle viene premuto per cin-
que minuti, i displays si spegneranno automa-
ticamente in modo da evitare il consumo inutile
delle pile.
COME SELEZIONARE I CHILOMETRI O LE MIGLIA
La consolle può raffigurare Ia distanza sia in chilometri
che in miglia Le lettere “KPH” o “MPH” apparirà sul di-
splay Velocità mostrando quale unita’ di misura è stata
selezionata.
Per cambiare
l’unità di mi-
sura, STAC-
CARE LA
SPINA.
Rimuovere le
sei viti che at-
taccano la
consolle alla
base della
consolle.
Sollevare la
consolle!è al-
cuni centime-
tri, e facendo
attenzione a
non tirare i fili
elettrici, girarla
sotto sopra.
Localizzare il
piccolo inter-
ruttore che si
trova in
basso.
Spostare l’in-
terruttore sulla
sinistra per
selezionare i chilometri e sulla destra per le miglia.
Riattaccare la consolle alla base della consolle. Dopo
aver cambiato l’unità di misura, rimuovere una delle
pile dalla consolle per alcuni secondi e poi rinserirla in
modo da riazzerare la consolle.
10
7
COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL
COME PIEGARE IL TREADMILL PER
L’IMMAGAZZINAGGIO
Prima di piegare il treadmill, regolare l’inclinazione al livello
più basso. Se l’inclinazione non è regolata al livello più
basso, il treadmill verrà danneggiato permanentemente.
Staccare la spina della corrente. Attenzione: Per solle-
vare, abbassare o spostare il treadmill, bisognerà essere
in grado di sollevare senza problemi 20 kg.
1. Afferrare il treadmill con le mani nella zona indicata in fi-
gura. Attenzione: Per evitare di farsi male alle mani,
non afferrare il treadmill nei punti indicati. Per dimi-
nuire la possibilità di lesioni, piegare le gambe e te-
nere la schiena diritta. Mentre si solleva il treadmill,
fare forza sulle gambe e non sulla schiena. Sollevare il
treadmill a metà della sua posizione verticale.
Non afferrare il treadmill
in questa posizione
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
IL TAPPETO PERFORMANT LUBE
TM
Il vostro treadmill è fornito di un speciale tappeto ricoperto di un lubrificante ad alta esecuzione chiamato
PERFORMANT LUBE
TM
. IMPORTANTE: Non applicare mai sul tappeto o sulla piattaforma del tappeto del
silicone a spray od altre sostanze lubrificanti, queste deterioreranno il tappeto causando un consumo
prematuro.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto è predisposto per una presa con circuito a 220-
240 volts, ed è fornito di un cavo d’alimentazione separato.
Questo prodotto deve essere collegato a massa. Se dovesse
mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità un
percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse elet-
triche. Questo prodotto è provvisto di un cavo con collegamento di
massa e una spina. Inserire l’estremità della spina della cor-
rente, indicata in figura nell’apposita presa del treadmill.
Attaccare l’altra estremità ad una presa della corrente che sia
installata appropriatamente e collegata a massa in concor-
danza con tutti i codici e le procedure locali.
ATTENZIONE:Un’improprio collega-
mento del conduttore di massa può causare scosse
elettriche. In caso di dubbio assicurarsi, tramite un’elet-
tricista specializzato, se il prodotto è appropriatamente
messo a terra. Non modificare la spina provvista con il
prodotto—se non dovesse essere adatta alla presa a di-
sposizione, fare installare un nuovo circuito da un elet-
tricista specializzato.
6
7
Viti
Viti
Base
Consolle
Interruttore
9
9a
Adesivo
9. Localizzare il foglio degli adesivi mostrato nella figura
9a. Staccare gli adesivi in Italiano, ed aderirli sulla
Consolle (66) ne punti indicati. Gli adesivi dovranno
coprire le informazione in Inglese sulla Consolle.
ATTENZIONE: Se uno degli adesivi fosse mancante
o inleggibile, vi preghiamo di contattare il nostro
Servizio Assistenza Clienti al Numero Verde
167-865114 per riordinare uno nuovo, senza spese a
vostro carico.
10. Controllare che tutte le parti siano avvitate ferma-
mente prima di utilizzare il treadmill. Nota:
Proteggere il pavimento sotto il treadmill con un tap-
peto.
66
98
DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE
Sensore della
Frequenza
Cardiaca
Tasto
On/Reset
Controllo
Inclinazione
Fermaglio
Chiave
Controllo della
Velocità
Displays del Monitor
ATTENZIONE:
Prima di utilizzare
la consolle, leggere attentamente le seguenti
precauzioni.
• Indossare sempre il fermaglio (vedere il grafico
sopra) durante l’uso del treadmill. Quando la
chiave viene rimossa dalla consolle, il treadmill
si spegnerà.
• Non stare sul tappeto durante l’accensione del
treadmill.
• Regolare la velocità gradualmente.
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, tenere
la consolle asciutta, evitando di rovesciare li-
quidi sulla stessa e facendo uso di una botti-
glia per l’acqua tipo ciclista.
INSERIMENTO DELLE PILE
La consolle richiede tre pile tipo “AA” (non incluse).
Sono raccomandate pile alcaline. Per inserire le pile,
aprire il copri pile come mostrato nella figura sotto-
stante. Inserire le tre pile nell’apposito compartimento.
Accertarsi
che le estre-
mità nega-
tive (–) delle
pile toc-
chino le
molle.
Chiudere il
copri pile.
COME UTILIZZARE LA CONSOLLE PASSO PER
PASSO
Prima di utilizzare la consolle, accertarsi che la spina
della corrente sia inserita appropriatamente. (Vedere
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE a
pagina 7). Se ci fosse un sottile foglio in plastica sulla
facciata della consolle, rimuoverlo prima di utilizzarla.
Dopo aver controllato la spina della corrente, salire sui
poggia piedi del treadmill. Localizzare il fermaglio che
pende dalla chiave (vedere il grafico sopra), ed attac-
carlo alla vita.
Seguire i punti a pagina 9 per operare la consolle.
Pile
Copri
Pile
Inserire la chiave interamente nell’apposito
interruttore.
L’inserimento della chiave non accenderà i di-
splays. I displays si accenderanno una volta pre-
muto il tasto On/Reset o quando il tappeto comin-
cia a muoversi. Se le pile sono state appena inse-
rite, i display saranno già accesi.
Azzerare il controllo della velocità.
Abbassare completa-
mente il tasto di controllo
della velocità. Nota: Ogni
volta che il tappeto
viene fermato, la mano-
pola di controllo della
velocità deve essere
abbassato completa-
mente scivolata nella
posizione Reset prima
di azionare nuovamente
il tappeto.
Come azionare il tappeto.
Una volta che il tasto di controllo della velocità è
abbassato completamente, sollevarlo lentamente
fino a quando il tappeto comincerà a muoversi len-
tamente. Salire con attenzione sul tappeto ed inco-
minciare l’allenamento. Regolare la velocità del
tappeto a piacere scorrere la manopola di controllo
della velocità.
Per fermare il tappeto, mettersi sugli appoggia
piedi e scivolare il tasto di controllo e abbassare il
tasto della velocità completamente.
Seguire il proprio progresso utilizzando i tre
displays.
Display Tempo
Questo display mostra il
tempo totale trascorso
camminando o correndo
sul treadmill.
Display Distanza—
Questo display mostra la
distanza totale, comple-
tata camminando o cor-
rendo.
Display Velocità
Mostra la velocità del tap-
peto.
Display Calorie/
Frequenza Cardiaca
Questo display mostra i nu-
meri approssimativi delle
calorie e delle calorie pro-
venienti dalla scorta di
grasso consumate.
(Vedere DIMAGRIMENTO
a pagina 14 per ottenere ulteriori informazioni sulle
calorie provenienti dalla scorta di grasso). Ogni
sette secondi, il display cambierà automatica-
mente da un numero all’altro. Delle freccette nel
display mostreranno quale numero è corrente-
mente raffigurato. Nota: Questo display mostrerà,
inoltre, la frequenza cardiaca quando si utilizza il
sensore della frequenza cardiaca.
Il display può essere azze-
rato, premendo il tasto
On/Reset.
Come misurare la frequenza cardiaca, se
desiderato.
Per usare il sensore
della frequenza car-
diaca, mettersi sugli
appoggia piedi e
posizionare il pollice
sul sensore come
mostrato in figura. Il
sensore della fre-
quenza cardiaca
viene attivato con la pressione. Premerlo comple-
tamente senza però comprimere troppo, altri-
menti la circolazione del
sangue nella zona verrà
ristretta, e la frequenza
cardiaca non potrà es-
sere registrata. A questo
punto, sollevare legger-
mente il pollice fino a
quando l’indicatore a
forma di cuore situato nel display Calorie/Calorie
dai Grassi/Frequenza Cardiaca sarà fermo.
Tenere il pollice a questo livello. Dopo 5 o 10 se-
condi, la frequenza cardiaca verrà raffigurata. Se il
numero della frequenza cardiaca registrata è
troppo alta o troppo bassa, o se non è stata regi-
strata, sollevare il pollice dal sensore e lasciare az-
zerare il display. Premere ancora il pollice sul sen-
sore come descritto sopra. Accertarsi che il pollice
sia posizionato come in figura, e che venga appli-
cata una pressione appropriata. Provare il sensore
più di una volta in modo da familiarizzassi su come
usarlo. Stare sempre fermi durante la misurazione
della frequenza cardiaca.
1
3
4
5
2
Freccette
Calorie dai
Grassi
Calorie
Sensore della Frequenza
Cardiaca
Indicatore
LISTA DELLE PARTI—Modello N°. PETL42561 R1098A
N°. del
Diag. Qtà. Descrizione
1 2 Bullone Cappuccio
Montante
2 1 Filtro
3 11 Dado
4 2 Bullone Sostegno Montante
5 8 Vite Bloccaggio/Corrimano
6 6 Vite Consolle
7 1 Filo Massa a Terra
8 1 Perno
9 1 Perno Bietta
10 2 Bullone Esagonale
11 2 Rondella
12 2 Bullone Ruota Base
13 2 Bullone Estensione
14 29 Vite
15 6 Rondella
16 6 Chiusura Calotta
17 4 Bullone Cappuccio
18 1 Bullone di Regolazione
(corto)
19 8 Rondella di Regolazione
20 4 Vite Isolatore Telaio
21 6 Vite di Bloccaggio Proteggi
Telaio
22 2 Isolatore
23 8 Cuscinetto Molla
24 6 Vite Piattaforma
25 4 Fermaglio Filo Elettrico
26 1 Molla Tensione
27 1 Manicotto Molla
28 3 Dado Rullo Tensione
29 2 Distanziatore
30 1 Boccola Rullo (sinistra)
31 6 Ferma Cappuccio
32 6 Ferma Piastra
33 1 Morsetto Laccio Filo elet-
trico
34 2 Bullone Mobile Montante
35 1 Bullone Tensione Motore
36 1 Rondella a Stella
37 1 Rondella Tensione Motore
38 1 Dado Tensione Motore
39 1 Bullone Motore
40 4 Molla
41 1 Cappuccio Montante (sini-
stro)
42 2 Sostegno Corrimano Destro
43 7 Gommini Base
44 5 Ancora Cappotta
45 2 Ruota Anteriore
46 2 Cappuccio Estensione
Base
47 5 Sostegno Cappotta
48 4 Sostegno Plastico
49 2 Guida Telaio
50 1 Bobina d’Arresto
51 1 Sostegno Elettrico
52 1 Boccola Rullo (destro)
53 1 Interruttore
N°. del
Diag. Qtà. Descrizione
54 1 Sostegno Chiusura a Scatto
55 1 Chiusura a Scatto
56 1 Sostegno Elettronico
57 2 Guida Cinghia
58 1 Rullo Posteriore
59 1 Rullo Anteriore/Puleggia
60 2 Appoggia Piedi
61 2 Corrimano
62 1 Braccio Corrimano Sinistro
63 1 Cappotta
64 1 Tasto Controllo Velocità
65 1 Tasto Inclinazione
66* 1 Consolle
67 1 Motore
68 1 Cinghia Motore
69 1 Motore Inclinazione
70 1 Recettacolo
71 1 Dado Massa a Terra
72 1 Cavo a Cannucce
73 1 Laccio Cavo da 7 ”
74 2 Cavo a Bardatura
75 1 Ammortizzatore
76 2 Estensione Base
77 1 Fermaglio Adesivo
78 1 Combinatore
79 1 Piedino Inclinazione
80 1 Cassetta Bombata
81 1 Presa Cappuccio
82 1 Cappuccio Rullo Posteriore
83 1 Telaio
84 1 Piattaforma
85 1 Base Consolle
86 1 Montante/Base
87 2 Piedino Cappuccio Sinistro
88 1 Magnete
89 1 Chiave di Allen
90 1 Fermaglio Adesivo
91 1 Porta Interrutore a
Cannuccia
92 1 Tappeto
93 1 Cappuccio Telaio
94 1 Bullone di Regolazione
(lungo)
95 3 Bullone Montatura
Corrimano
96* 1 Motore/Puleggia/
Ventola/Volano
97 1 Puleggia/Ventola/Volano
98 1 Pinza Interrutore a
Cannuccia
99 2 Molla Laccio
100 1 Braccio Corrimano Destro
101 1 Distanziatore Motore
Inclinazione
102 1 Cappuccio Montante Destro
103 5 Fermo Filo da 8”
104 1 Adesivo Avvertenza
Chiusura
105 1 Chiave/Clip
N°. del
Diag. Qtà. Descrizione
106 2 Adesivo Avvertenza
Immagazzinaggio
107 1 Potenziometro della
Velocità
108 8 Vite Piastra
109 1 Protezione Copri
Inclinazione
110 1 Copri Inclinazione
111 1 Distanziatore Guida Telaio
112 2 Distanziatore Corrimano
113 2 Distanziatore Telaio
114 1 Piastra Bobina d’Arresto
115 1 Copri Pile
116 2 Rondella Larga
117 1 Laccio Cavo
118 2 Fermo Filo da 4”
119 1 Sostegno Inclinazione
120 1 Sostegno Presa
121 2 Rifinitura Corrimano
122 2 Fermaglio Copri
Inclinazione
123 1 Presa Montante
124 1 Bullone Motore Inclinazione
125 2 Dado Motore
Inclinazione/Dado Motore
126 8 Vite Sostegno Montante
127 2 Copri Braccio Corrimano
128 1 Piedino Cappuccio Destro
129 1 Fermaglio Laccio Piatto
130 1 Manicotto Motore
131 1 Filtro
132 5 Vite Montatura Motore
133 3 Rondella in Plastica
134 4 Vite Cappotta
135 1 Vite Massa a Terra
136 1 Rondella di Blocco Massa a
Terra
# 12 Chiusura
# 1 Filo Bianco da 8”,
Maschio/Femmina
# 1 Filo Bianco da 6”,
2 Femmine
# 1 Filo Blue da 6”
2 Femmine
# 1 Filo Verde/Giallo da 4”
# 1 Filo Nero da 8”
Maschio/Femmina
# 1 Filo Nero da 4”,
2 Femmine
# 1 Filo Verde da 4”
Anello/Femmina
# 1 Filo Bianco da 4”,
2 Femmine
# 1 Manuale d’Istruzioni
* Include tutte le parti raffigurate nel
grafico inserito in figura.
# Indica una parte non illustrata.
34
RIMUOVERE QUESTO DIAGRAMMA
E QUESTA LISTA DELLE PARTI
DAL MANUALE!
Conserve questo DIAGRAMMA e questa
LISTA DELLE PARTI per future referenze.
Nota: Specificazioni possono variare senza preavviso. Vedere il retro della co-
pertina di questo manuale per informazioni su come ordinare parti di ricambio.
27
55
66*
64
85
6
6
6
100
95
102
1
21
125
124
69
11
10
11
10
8
9
13
45
3
12
61
86
76
46
75
76
13
46
5
54
39
67
38
68
14
44
47
14
44
47
29
48
77
56
78
14
29
79
47
14
51
14
50
14
14
44
47
125
14
44
47
16
16
80
16
31
31
31
31
31
81
17
18
19
82
17
18
61
95
3
62
3
41
1
3
4
42
60
59
58
24
24
84
60
21
49
34
57
32
32
32
32
40
23
23
40
23
22
22
20
20
93
83
43
43
43
43
53
5
5
65
72
72
14
44
19
23
74
3
3
88
89
90
33
14
91
70
92
99
96*
97
28
103
14
7
104
106
25
106
26
87
107
28
21
49
16
109
110
16
16
3
113
120
119
15
15
3
74
117
118
15
122
19
101
14
6
6
114
114
114
114
30
52
71
2
14
121
121
127
127
4
3
42
111
111
111
63
116
116
105
115
123
126
126
15
126
35
112
112
36
37
108
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello N
o
. PETL42561 R1098A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

ProForm PETL4256 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per