Progress PAS6100E Manuale utente

Tipo
Manuale utente
manual de instrucciones
istruzioni per l’uso
brugsanvisning
bruksanvisning
Encimera de vitrocerámica
Piastra in vetro ceramica
Keramisk kogesektion
Keramisk platetopp
PAS6100E
Indice
Avvertenze di sicurezza 10
Descrizione dell'apparecchio 11
Funzionamento dell'apparecchio 12
Suggerimenti su cottura e frittura 12
Pulizia e cura 14
Cosa fare se... 15
Smaltimento 15
Istruzioni per l'installazione 15
Assistenza 17
Con riserva di modifiche
Avvertenze di sicurezza
Avvertenza Si prega di osservare le
presenti istruzioni. In caso contrario
decadrà qualsiasi diritto alla garanzia per
eventuali danni.
Impiego conforme allo scopo previsto
Persone (inclusi bambini) con limitate ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentali, con
scarsa esperienza o conoscenza, non de-
vono utilizzare il forno a meno che non sia-
no sorvegliate o istruite da una persona
responsabile, che ne assicuri l'uso in sicu-
rezza.
L'apparecchio non deve essere lasciato
incustodito durante il funzionamento.
Questo apparecchio deve essere impie-
gato soltanto per la cottura e l'arrostimen-
to di pietanze per uso domestico.
L'apparecchio non deve essere utilizzato
come superficie di lavoro o di appoggio.
Non sono ammesse trasformazioni o mo-
difiche all'apparecchio.
Sull'apparecchio o nelle sue vicinanze non
devono essere collocati o conservati liquidi
infiammabili, materiali altamente infiamma-
bili od oggetti che possono fondersi (quali
pellicola di plastica, plastica, alluminio).
Sicurezza dei bambini
I bambini piccoli devono essere tenuti lon-
tani dall'apparecchio.
I bambini più grandi possono utilizzarlo so-
lo sotto sorveglianza.
Sicurezza generale
Il montaggio e l'allacciamento dell'appa-
recchio devono essere effettuati esclusi-
vamente da tecnici qualificati e autorizzati.
Gli apparecchi da incasso devono essere
messi in funzione solo dopo l'installazione
in piani di lavoro e mobili da incasso ade-
guati e a norma.
In caso di difettosità dell'apparecchio o
danni a carico del vetroceramica (crepe,
graffi o fratture), il medesimo dovrà essere
spento e scollegato dalla rete di alimenta-
zione, per evitare il rischio di scariche elet-
triche.
Le riparazioni sull'apparecchio devono es-
sere eseguite esclusivamente da persona-
le qualificato e autorizzato.
Sicurezza durante l'impiego
Rimuovere adesivi e pellicole dal piano in
vetroceramica.
Un impiego disattento dell'apparecchio
può comportare il rischio di bruciature.
I cavi degli apparecchi elettrici non devono
essere a contatto con la superficie calda
dell'apparecchio o con stoviglie calde.
Grassi e oli surriscaldati possono incen-
diarsi molto rapidamente. Attenzione! Pe-
ricolo di incendio!
Dopo ogni utilizzo, spegnere le zone di
cottura.
Pericolo di scottature! Non collocare og-
getti di metallo (quali coltelli, forchette,
cucchiai e coperchi) sulla superficie di cot-
tura: potrebbero diventare roventi.
Sicurezza durante la pulizia
Per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo
e attendere che si raffreddi.
Per ragioni di sicurezza non è ammessa la
pulizia con getti di vapore o apparecchia-
ture ad alta pressione.
Per evitare danni all'apparecchio
Il piano in vetroceramica può essere dan-
neggiato dalla caduta di oggetti.
Il bordo del piano in vetroceramica può es-
sere danneggiato se urtato dalle stoviglie.
Lo spostamento di pentole in ghisa, allu-
minio o con basamenti danneggiati può
provocare graffi al piano in vetroceramica.
10 progress
Oggetti che possono fondere e liquidi tra-
boccati possono bruciare rimanendo at-
taccati al piano in vetroceramica e pertan-
to devono essere rimossi immediatamen-
te.
Le zone di cottura non devono essere
messe in funzione in assenza di stoviglie o
con stoviglie vuote.
Per evitare di danneggiare le stoviglie e il
piano in vetroceramica, occorre evitare
che il liquido contenute nelle pentole e nel-
le padelle evapori completamente.
Descrizione dell'apparecchio
Superficie di cottura
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
145 mm
145 mm
180 mm
180 mm
1 2 3
6 5 4
1. Zona di cottura singola 1200 W
2. Zona di cottura singola 1800 W
3. Piano di cottura Zona di cottura Mano-
pole comandi
4. Zona di cottura singola 1200 W
5. Visualizzazione calore residuo
6. Zona di cottura singola 1800 W
Assegnazione delle manopole dei
comandi
1
2
3
4
1
2
3
4
Manopole dei comandi
L'energia di cottura può essere impostata a
piacere tra i livelli 1 e 9.
1 Energia minima
9 Massima energia
progress 11
0 Posizione Off
Visualizzazione calore residuo
La segnalazione del calore residuo si accen-
de appena la zona di cottura risulta calda.
Avvertenza Pericolo di ustioni a causa
del calore residuo. Dopo lo
spegnimento, le zone di cottura
necessitano di un determinato lasso di
tempo per raffreddarsi. Prestare
attenzione al calore residuo.
Il calore residuo può essere sfruttato an-
che per sciogliere e tenere in caldo le
pietanze.
Funzionamento dell'apparecchio
Impostazione del riscaldamento
Quando una zona di cottura è accesa,
può emettere un ronzio di breve durata.
Questa è una caratteristica di tutte le zo-
ne di cottura di vetroceramica e non
compromette né il funzionamento, né la
durata dell'apparecchio.
Livello di riscalda-
mento
Manopola di comando dell'anello Impostazione della ma-
nopola
Per aumentare Ruotare in senso orario 1 - 9
Per ridurre Ruotare in senso antiorario 9 - 1
Spegnimento 0
1. Quando si fa bollire acqua o si rosolano
alimenti, selezionare un valore di calore
elevato.
2. Appena si forma il vapore o il grasso o
l'olio saranno caldi, occorrerà ridurre il
calore.
3. Per terminare la cottura, portare la ma-
nopola in posizione 'off'.
Suggerimenti su cottura e frittura
Avvertenza sull'acrilamide
Secondo le informazioni scientifiche più
recenti, la doratura intensa del cibo, spe-
cialmente in prodotti contenenti amido,
può rappresentare un rischio per la sa-
lute per la presenza dell'acrilamide. Per-
tanto si raccomanda di cucinare alle
temperature più basse possibili e di non
rosolare troppo intensamente gli alimen-
ti.
Utensili
Le pentole indicate per questo tipo di cot-
tura si riconoscono dal basamento. Il ba-
samento dovrebbe essere il più possibile
spesso e piano.
Le stoviglie in acciaio o con i basamenti in
alluminio o rame possono lasciare tracce
colorate sulla superficie in vetroceramica,
che non potranno più essere eliminate o
che vengono eliminate con molta difficoltà.
Risparmio energetico
12 progress
Prima dell'accensione della zona di cot-
tura, la pentola deve essere collocata
sulla medesima.
Se possibile, coprire sempre le pentole
con il coperchio.
Spegnere la zona di cottura prima della
fine del tempo di cottura, per sfruttare il
calore residuo.
Il basamento della pentola e la zona di
cottura devono avere le stesse dimen-
sioni.
Esempi di applicazioni di cottura
I dati riportati nella tabella seguente sono sol-
tanto valori indicativi.
Livello di riscal-
damento
Cottura Adatta per Durata Suggerimenti/
Consigli
0 Posizione Off
1 Tenere in caldo Tenere in caldo gli
alimenti
secondo necessità Coprire con il co-
perchio
1 - 2 Fusione Salsa olandese,
burro fuso, cioc-
colato, gelatina
5-25 min. Mescolare di tan-
to in tanto
Raffermare Omelette soffici,
uova sode
10-40 min. Cucinare con co-
perchio
2-3 Sobbollire a calore
basso
Per sobbollire il ri-
so e piatti a base
di latte Riscalda-
mento di piatti già
pronti
25-50 min. Aggiungere alme-
no il doppio di li-
quido di quello ri-
chiesto dal riso,
mescolare i piatti
a base di latte du-
rante la cottura
3-4 Cottura a vapore
Brasatura
Cottura a vapore
di verdure, pesce,
brasatura di carne
20-45 min. Per le verdure ag-
giungere poco li-
quido (alcuni cuc-
chiai)
4-5 Bollitura Cottura al vapore
di patate
20-60 min. Usare poco liqui-
do, ad esempio
max. ¼ l di acqua
per 750 g di pa-
tate
Cottura di grandi
quantità di cibo,
stufato e minestre
60-150 min. Fino a 3 l di liquido
oltre agli ingre-
dienti
6-7 Frittura delicata Frittura di scalop-
pine, cordon bleu,
cotolette, polpet-
te, salsicce, fega-
to, addensante,
uova, frittelle,
bomboloni
Frittura costante Girare a metà
cottura
progress 13
Livello di riscal-
damento
Cottura Adatta per Durata Suggerimenti/
Consigli
7-8 Frittura pesante Frittelline di patate
a tocchetti, lom-
bate, bistecche,
Flädle (frittelle per
minestra)
5-15 min. per pa-
della
Girare a metà
cottura
9 Bollitura Scottatu-
ra Frittura
Per portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere
pasta fresca, rosolare carne (gulasch, stufati), friggere pata-
tine
Pulizia e cura
Avvertenza Pericolo di ustioni a causa
del calore residuo.
Avvertenza Prodotti per la pulizia
aggressivi e appuntiti danneggiano
l'apparecchio. Pulire con acqua e
detergente.
Avvertenza I residui di detergenti
danneggiano l'apparecchio. Rimuovere
i residui con acqua e detergente.
Pulire l'apparecchio dopo ogni impiego
1. Pulire l'apparecchio con un panno umido
e un po' di detergente liquido.
2. Asciugare l'apparecchio con un panno
pulito.
Rimozione dei residui
1. Disporre un raschiatore sulla superficie in
vetroceramica formando un angolo.
2. Eliminare lo sporco facendo scorrere de-
licatamente la lama.
3. Pulire l'apparecchio con un panno umido
e un po' di detergente liquido.
4. Asciugare l'apparecchio con un panno
pulito.
Rimuovere
Tipo di sporco immediatamente con l'apparecchio
freddo
con
zucchero, alimenti con-
tenenti zucchero
--- raschiatore a lama *
plastica, pellicole di al-
luminio
--- raschiatore a lama *
aloni d'acqua e di cal-
care
--- detergenti per acciaio
inossidabile o vetrocera-
mica *
schizzi di unto --- detergenti per acciaio
inossidabile o vetrocera-
mica *
macchie opalescenti --- detergenti per acciaio
inossidabile o vetrocera-
mica *
* Raschiatori a lama, deteregenti per vetro-
ceramica o acciaio inossidabile sono reperi-
bili presso rivenditori autorizzati
Rimuovere lo sporco ostinato con un
detergente per vetroceramica o acciaio
inossidabile.
Graffi o macchie scure sulla superficie in
vetroceramica, che non è più possibile
eliminare, non compromettono tuttavia il
funzionamento dell'apparecchio.
14 progress
Cosa fare se...
Problema Possibile causa Rimedio
Le zone di cottura non funziona-
no più.
Non è impostato il livello di cot-
tura desiderato.
Impostare il livello di cottura.
È scattato il salvavita dell'im-
pianto domestico (quadro elet-
trico).
Sostituire il fusibile. Se i fusibili
scattano ripetutamente, rivol-
gersi ad un elettricista autorizza-
to.
Sul display per il calore residuo
non compare nulla.
La zona di cottura è rimasta in
funzione solo per breve tempo e
quindi non è ancora calda.
Se la zona di cottura dovrebbe
già essere calda, contattare il
servizio assistenza.
Se non si riesce a risolvere il problema
con i rimedi sopra indicati, rivolgersi al
proprio rivenditore di fiducia o al servizio
assistenza.
Avvertenza Le riparazioni
sull'apparecchio devono essere
eseguite esclusivamente da personale
qualificato. Le riparazioni non eseguite
correttamente possono costituire un
serio pericolo per l'utente.
In caso di utilizzo improprio dell'appa-
recchio, l'intervento del tecnico del ser-
vizio assistenza o del rivenditore potrà
essere effettuato dietro richiesta di pa-
gamento anche durante il periodo di ga-
ranzia.
Smaltimento
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Istruzioni per l'installazione
Istruzioni di sicurezza
Avvertenza Si raccomanda di leggere
attentamente.
È necessario attenersi alle leggi, alle norma-
tive e agli standard in vigore nel paese di uti-
lizzo (norme di sicurezza, riciclaggio idoneo
in conformità con le norme, ecc.). L'installa-
zione deve essere effettuata esclusivamente
da un elettricista qualificato. È necessario ri-
spettare le distanze da altri apparecchi e altre
unità. Durante l'installazione deve essere for-
nita una protezione da scariche elettriche, ad
esempio i cassetti possono essere installati
soltanto in presenza di un pavimento protet-
tivo posto immediatamente sotto l'apparec-
chio. Le superfici taglienti del piano di lavoro
devono essere protette dall'umidità, utiliz-
zando un sigillante idoneo. La guarnizione
deve chiudere perfettamente lo spazio fra
l'apparecchio e il piano di lavoro. Quando
viene incassato, si raccomanda di protegge-
re la facciata inferiore dell'apparecchio dal
vapore e dall'umidità, ad esempio provenien-
ti dalla lavastoviglie o dal forno. Si eviti di
montare l'apparecchio direttamente accanto
a porte e sotto finestre. L'apertura improvvi-
sa di porte e finestre può provocare la caduta
di pentole calde.
progress 15
Avvertenza Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica.
Il morsetto di rete è alimentato con
tensione elettrica.
Togliere tensione al morsetto di rete.
Seguire lo schema dei collegamenti.
Attenersi alle norme di sicurezza delle
installazioni elettriche.
Fornire la protezione da scariche elet-
triche mediante un'adeguata installa-
zione.
L'apparecchio deve essere collegato
alla rete di alimentazione da un elettri-
cista qualificato.
Avvertenza Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica.
Connessioni allentate e non appro-
priate possono causare un surriscal-
damento dei connettori.
I collegamenti a morsa devono essere
installati correttamente da un elettrici-
sta qualificato.
Scaricare la trazione sui cavi.
In caso di collegamento monofase o
bifase è necessario utilizzare il cavo di
alimentazione idoneo del tipo H05BB-
F T max. 90 °C (o superiore).
Se il cavo di alimentazione dell'appa-
recchio è danneggiato, dovrà essere
sostituito con un cavo speciale (tipo
H05BB-F T max. 90°C; o superiore).
Il secondo è disponibile presso l'assi-
stenza clienti.
Nell'installazione deve essere previsto un di-
spositivo che permetta di scollegare l'appa-
recchio dalla rete di alimentazione in corri-
spondenza di tutti i poli con una larghezza
dell'apertura di contatto di almeno 3 mm. Di-
spositivi di isolamento idonei includono fusi-
bili di sicurezza della linea, fusibili (quelli del
tipo a vite devono essere rimossi dal suppor-
to), interruttori di dispersione verso terra e
contattori.
Montaggio
min.
50mm
min. 500mm
1
2
560+1
490+1
600
R5
16 progress
P E E 2011
PAS 6100 E
6,0 kW
949 592 998
230 V 50 Hz
PROGRESS
Assistenza
In caso di guasti tecnici si consiglia di cercare
di risolvere direttamente il problema con l'au-
silio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che
cosa fare se...").
Qualora non fosse possibile risolvere il pro-
blema, si consiglia di rivolgersi all'assistenza
clienti o ad uno dei nostri associati.
Per potere fornire un aiuto rapido, saranno
chieste le seguenti informazioni:
progress 17
Modello
Numero prodotto (PNC)
–Numero di serie
(S No. - si veda la targhetta)
Tipo di problema
Eventuali messaggi di errore visualizzati
dall'apparecchio
Combinazione alfanumerica a tre cifre
per vetroceramica
18 progress
560+1
490+1
600
R5
progress 25
560+1
490+1
600
R5
progress 33
progress 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Progress PAS6100E Manuale utente

Tipo
Manuale utente