BITTE BEACHTEN
Nach der Kopplung wird beim Ausstecken des
SoundConnect und erneuten Verbinden des
Geräts die Kopplung beibehalten.
REICHWEITE
In Sichtweite bis zu 8 Meter
Draußen im Freien bis zu 5 Meter
LEUCHTANZEIGE
Leuchtet weiß auf: Es besteht keine Kopplung
zwischen dem Gerät und den Hörsystemen.
Leuchtet blau auf: Das Gerät befindet sich im
Kopplungsmodus.
Leuchtet grün auf: Das Gerät sucht nach
gekoppelten Hörsystemen.
Leuchtet konstant grün (niedrige Intensität):
Das Gerät ist mit den Hörsystemen verbund-
en, aber es wird kein Ton übertragen.
Leuchtet konstant grün (hohe Intensität):
Gerät ist verbunden und es wird Ton
übertragen.
Starten Sie Ihre Hörsysteme neu. Die Hörsys-
teme befinden sich dann für 3 Minuten im
Kopplungsmodus. (Abb. 3)
Halten Sie die Taste auf dem Gerät gedrückt,
bis die Leuchtanzeige blau aufleuchtet,
lassen Sie die Taste dann los. (Abb. 4)
Der SoundConnect befindet sich jetzt im
Kopplungsmodus.
Achten Sie darauf, dass das SoundCon-
nect-Gerät und Ihre Hörsysteme nicht weiter
als 1 Meter voneinander entfernt sind.
Die Kopplungssequenz wird automatisch
gestartet.
Die Leuchtanzeige leuchtet konstant grün,
wenn die Kopplung erfolgreich abgeschlos-
sen wurde. Wenn der Ton vom Computer
abgespielt wird, wird das Audiosignal an Ihre
Hörsysteme übertragen. (Abb. 5)
Der SoundConnect kann nur mit einem Satz
Hörsysteme gekoppelt werden. Um ein neues
Paar Hörsysteme zu koppeln, müssen Sie
dieselben Schritte durchführen. Die neue
Kopplung überschreibt dann die bestehende.
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
Widex SoundConnect
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung aufmerksam durch, ehe Sie das Gerät in
Betrieb nehmen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für die Übertragung von
Audiosignalen von einem PC direkt auf ein
unterstütztes Hörsystem vorgesehen.
HINWEIS:
Das Gerät verwendet einen USB-A-Steck-
verbinder. Wenn Ihr Computer über keinen
USB-A-Anschluss verfügt ist, können Sie
einen Konverter verwenden.
VERWENDUNG
Verbinden Sie das Gerät mit Ihrem Computer.
(Abb. 1 und 2)
Leuchtet konstant orange: Gerät ist im Ser-
vicemodus, siehe Fehlersuche und -behebung.
Leuchtet rot auf: Gerät ist im Fehlermodus,
siehe Fehlersuche und -behebung.
PFLEGE
Reinigen Sie Ihr Gerät mit einem weichen,
trockenen Tuch.
Verwenden Sie keinerlei Flüssigkeiten oder
Chemikalien und tauchen Sie das Gerät nicht
in Flüssigkeiten ein.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren
Sie es an einem trockenen Ort und für Kinder
und Haustiere unzugänglich auf.
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu önen
bzw. zu reparieren, sondern bringen Sie es zu
einem autorisierten Hörakustiker.
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät funktioniert nicht. 1. Nicht gekoppelt
2. Außer Reichweite 1. Mit Hörsystem koppeln
2. In Reichweite bringen
Kein Ton 1. Nicht gekoppelt
2. Gerät ist außerhalb der Reichweite der
Hörsysteme
3. Audio von PC ist stummgeschaltet
4. Ein anderes Audioausgabegerät ist auf
dem Computer ausgewählt
1. Kopplungsvorgang wiederholen
2. In Reichweite bringen
3. Stummschaltung von PC-Audio deaktiv-
ieren und dann versuchen, die Lautstärke
zu erhöhen
4. Windows: Klicken Sie auf das Laut-
sprechersymbol auf der Taskleiste und
wählen Sie den Widex SoundConnect als
Ausgabegerät aus
Das Gerät reagiert nicht und die Leuchtanzeige leuchtet
kontinuierlich orange. Das Gerät befindet sich in einem Servicemo-
dus, der für den Hörakustiker vorgesehen ist Drücken Sie die Taste, um zur normalen
Verwendung zurückzukehren
Gerät reagiert nicht und die Leuchtanzeige leuchtet
rot auf Gerätefehler Kontaktieren Sie Ihren Hörakustiker
Audio von „Microsoft Teams“ wird über ein anderes
Audiogerät ausgegeben, selbst wenn der SoundConnect
das Haupt-Audioausgabegerät auf dem Computer ist
Auf Windows Betriebssystemen hat
„Microsoft Teams“ seine eigenen Audioein-
stellungen, welche die Einstellungen für das
Betriebssystem überschreiben
Rufen Sie die Einstellungen in „Microsoft
Teams“ auf, wählen Sie „Geräte“ aus und
legen Sie als Option für den „Lautsprecher“
den SoundConnect fest
WARNHINWEISE
Lagern und transportieren Sie das Gerät
nur innerhalb eines Temperaturbereichs von
-20°C bis +55°C und bei einer relativen
Luftfeuchtigkeit von 10-95%.
Ihr Gerät ist für den Betrieb bei
Temperaturen von -10 °C bis +40 °C, bei einer
Luftfeuchtigkeit von 10-95 % und einem
Luftdruck von 750-1060 mBar ausgelegt.
Bei Beschädigung des Geräts besteht
Verletzungsgefahr sowie die Gefahr eines
Stromschlags. Benutzen Sie oensichtlich
beschädigte Geräte nicht und geben Sie sie
an die Verkaufsstelle zurück.
Trocknen Sie Ihre Hörsysteme niemals in
der Mikrowelle oder im Backofen.
Bewahren Sie das Gerät vor Staub und
Fremdpartikeln geschützt auf.
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht in Feuer
oder einem heißen Ofen und zerdrücken oder
zerschneiden Sie das Gerät nicht, da dies zu
einer Explosion führen kann.
Verwenden oder tragen Sie das Gerät
nicht in Minen oder anderen Bereichen mit
explosiven Gasen, auch nicht beim Betanken
eines Fahrzeugs.
Setzen Sie das Gerät nicht extrem
niedrigem Luftdruck aus, da dies zu einer
Explosion oder zum Austritt von
entzündlichen Flüssigkeiten oder Gas führen
kann.
Weitere Informationen finden Sie auf
https://global.widex.com
INFORMATIONEN ZUR REGELKONFORMITÄT
(EU-RICHTLINIEN)
Richtlinie 2014/53/EG
Hiermit erklärt WSAUD A/S, dass dieses
SoundConnect-Modell die grundlegenden
Anforderungen sowie die weiteren relevanten
Vorschriften der Richtlinie
2014/53/EU erfüllt.
Im Gerät befinden sich Funksender mit: 2,4
GHz, 0,9 mW EIRP.
Eine Kopie der Konformitätserklärung finden
Sie auf: https://global.widex.com/doc
Informationen zur Entsorgung
Werfen Sie Hörsysteme, Zubehör und Batter-
ien nicht in den Hausmüll.
Hörsysteme, Batterien und Zubehör müssen
an Sammelstellen für Elektro- und Elektron-
ik-Altgeräte oder bei Ihrem Hörakustiker
abgegeben werden, damit eine sichere
Entsorgung gewährleistet ist.
SYMBOLE
Von Widex A/S für die Kennzeichnung mediz-
inischer Geräte (auf Etiketten, in Bedienung-
sanleitungen usw.) verwendete Symbole:
Symbol Bezeichnung/Beschreibung
Hersteller: Der Name und die
Adresse des Herstellers des
Produktes stehen neben dem
Symbol. Falls erforderlich, kann
auch das Herstellungsdatum
angegeben sein.
Bestellnummer: Die Bestell-
nummer (Artikelnummer) des
Produktes.
Bedienungsanleitung beachten
Die Bedienungsanleitung
enthält wichtige Warnhin-
weise und Informationen zu
Vorsichtsmaßnahmen und muss
vor Gebrauch des Produktes
gelesen werden.
Symbol Bezeichnung/Beschreibung
Warnhinweis: Hinweise mit
diesem Warnsymbol müssen
vor Gebrauch des Produktes
gelesen werden.
EEAG-Kennzeichnung „Nicht
im Hausmüll entsorgen.“ Wenn
ein Produkt entsorgt werden
soll, muss es zu einer ausgew-
iesenen Sammel- und Recy-
clingstelle gebracht werden,
damit Umwelt und Gesundheit
nicht durch gefährliche Stoe
gefährdet werden.
CE-Kennzeichnung
Das Produkt befindet sich in
Übereinstimmung mit den An-
forderungen der europäischen
Richtlinien zur CE-Kennze-
ichnung.
Symbol Bezeichnung/Beschreibung
RCM-Zeichen
Das Produkt entspricht
hinsichtlich der elektrischen
Sicherheit, der elektromag-
netischen Verträglichkeit
und des Funkfrequenzspek-
trums den regulatorischen
Anforderungen an Produkte,
die für den australischen
und neuseeländischen Markt
bestimmt sind.
Medizinprodukt
Hinweis, dass es sich bei dem
Gerät um ein Medizinprodukt
handelt.
DANSK
BRUGSANVISNING
Widex SoundConnect
Læs disse instruktioner grundigt, inden
du tager enheden i brug.
Påtænkt anvendelse
Enheden er beregnet til at sende lydsignaler
fra en personlig computer direkte til under-
støttede høreapparater.
BEMÆRK:
Enheden bruger et USB A-stik. Hvis din
computer er uden en USB A-konfiguration,
kan du bruge en konverter.
SÅDAN ANVENDES ENHEDEN
Tilslut enheden til din computer. (Illu. 1 og 2)
Genstart dine høreapparater. Høreappa-
raterne vil derefter være i parringstilstand i 3
minutter. (Illu. 3.)
Tryk på knappen på enheden og hold den
nede, indtil lysindikatoren blinker blåt, slip
den derefter. (Illu. 4) SoundConnect er nu i
parringstilstand.
Sørg for, at SoundConnect enheden og
dine høreapparater er inden for 1 meter fra
hinanden.
Parringssekvensen starter automatisk.
Lysindikatoren lyser konstant grønt, når
parringen er gennemført, og hvis lyd bliver
afspillet fra computeren, bliver den streamet
til dine høreapparater. (Illu. 5)
SoundConnect kan kun parres med ét sæt
høreapparater. For at parre et nyt sæt
høreapparater skal du gennemføre de samme
trin, hvorefter den nye parring erstatter den
eksisterende.
BEMÆRK
Når du tager stikket til SoundConnect ud efter
parringen og tilslutter det i igen, vil parringen
blive bevaret.
VEDLIGEHOLDELSE
Rengør enheden med en blød, tør klud.
Brug ikke væske eller kemikalier, og læg den
ikke i væske.
Når enheden ikke er i brug, skal den opbeva-
res på et tørt sted, hvor børn og kæledyr ikke
kan få fat i den.
Forsøg aldrig selv at åbne eller reparere en-
heden. Dette må kun udføres af autoriserede
teknikere.
FEJLFINDING
Problem Mulig årsag Løsning
Enheden virker ikke 1. Ikke parret
2. Uden for rækkevidde
1. Par med høreapparater
2. Stil dig inden for rækkevidde
Ingen lyd 1. Ikke parret
2. Enheden er uden for høre-
apparaternes rækkevidde
3. Lyd fra pc'en er slået fra
4. En anden lydafspilningsen-
hed er valgt på computeren
1. Gentag parringsprocessen
2. Stil dig inden for rækkevidde
3. Slå pc-lyden til, og prøv at
skrue op for lydstyrken
4. Windows: Klik på højt-
talerikonet i proceslinjen, og
vælg Widex SoundConnect
som outputenhed
Enheden reagerer ikke, og
lysindikatoren lyser konstant
orange
Enheden er i servicetilstand,
hvilket er tiltænkt hørek-
linikken
Tryk på knappen for at gå
tilbage til normal brug
Enheden reagerer ikke, og
lysindikatoren blinker rødt
Enhed, fejl Kontakt høreklinikken
Lyd fra "Microsoft Teams"
kommer ud af en anden lyden-
hed, selvom SoundConnect er
computerens hovedlydskilde
På Windows-operativsystemer
har "Microsoft Teams" sine
egne lydindstillinger, der til-
sidesætter operativsystemets.
Åbn indstillinger i "Microsoft
Teams", vælg "Tilbehør", og
indstil valgmuligheden "Højt-
taler" til SoundConnect
ADVARSLER
Enheden skal opbevares og transporteres
ved en temperatur mellem -20 °C og +55 °C
(-4 °F og 131 °F) og en relativ luftfugtighed
mellem 10 og 95 %.
Enheden er beregnet til at fungere ved en
temperatur ved brug på mellem -10 °C og
+40 °C (14 °F og 104 °F), en fugtighed på
10-95 % og et atmosfærisk tryk på 750-1.060
mBar.
Risiko for personskade eller elektrisk stød
som følge af beskadigede enheder. Brug ikke
tydeligt beskadigede enheder, og returner
dem til forhandleren.
Dine enheder må aldrig tørres i mikroovn
eller ovn.
Sørg for at beskytte enheden mod støv
eller eksterne partikler.
Bortskaf ikke denne enhed ved at
brænde den eller lægge den i en varm ovn,
og knus eller skær ikke i den, da det kan
resultere i eksplosion.
Brug eller bær ikke enheden i miner eller
andre områder med eksplosive luftarter,
heller ikke når du fylder benzin på bilen.
Udsæt ikke enheden for et ekstremt lavt
lufttryk, da det kan resultere i eksplosion eller
udslip af brændbar væske eller gas.
Flere oplysninger kan fås på
https://global.widex.com
REGULATORISK INFORMATION
EU-direktiver
Direktiv 2014/53/EU
Undertegnede WSAUD A/S erklærer herved,
at denne SoundConnect model overholder
de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 2014/53/EU.
Enheden indeholder radiosendere, der
opererer ved: 2,4 GHz, 0,9 mW EIRP.
En kopi af Overensstemmelseserklæringen
kan findes under:
https://global.widex.com/doc
Oplysninger om bortskaelse
Høreapparater, tilbehør og batterier må ikke
bortskaes med det almindelige hushold-
ningsaald.
Høreapparater, batterier og tilbehør til
høreapparater skal bortskaes på steder, der
er tiltænkt aald af elektrisk og elektronisk
udstyr, eller afleveres til din høreklinik til
sikker bortskaelse.
SYMBOLER
Symboler, som ofte anvendes af Widex A/S
på pakkematerialet (etiketter, brugsan-
visninger mv.) til medicinsk udstyr
Symbol Titel/beskrivelse
Producent: Sammen med
dette symbol angives navn
og adresse på den producent,
der har produceret produktet.
Såfremt det er relevant, angives
produktionsdatoen også.
Katalognummer: Produktets
katalognummer (varenummer).
Se brugsanvisningen
Brugsanvisningen indeholder
vigtig sikkerhedsinformation
(advarsler/forholdsregler) og
skal læses, inden produktet
tages i brug.
Advarsel: Tekst markeret med
et advarselssymbol skal læses,
inden produktet tages i brug.
Symbol Titel/beskrivelse
WEEE-mærke: "Må ikke
bortskaes som almindeligt
aald". Når produktet skal
bortskaes, skal det sendes til
et autoriseret indsamlingssted
med henblik på genbrug og
genanvendelse for at minimere
risikoen for miljøet og for
menneskers sundhed som følge
af tilstedeværelsen af farlige
stoer.
CE-mærke
Produktet overholder kravene i
EU-direktiverne for CE-mærket
udstyr.
RCM-mærke
Produktet overholder de gæl-
dende elektriske sikkerhedskrav
og regulatoriske krav til EMC og
radiospektrum for produkter,
som distribueres til Australien
og New Zealand.
Medicinsk udstyr
Angiver, at udstyret er
medicinsk udstyr.
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Widex SoundConnect
Leia atentamente estas instruções antes
de começar a utilizar o dispositivo.
Utilização prevista
O dispositivo destina-se a transmitir sinais
de áudio de um Computador Pessoal
diretamente para os aparelhos auditivos
suportados.
NOTA:
O dispositivo utiliza um conector USB A. Se o
seu computador não tiver uma configuração
de USB A, pode utilizar um conversor.
ÅMODO DE UTILIZAÇÃO
Ligue o dispositivo ao seu computador. (Ilu.
1 e 2)
Reinicie os seus aparelhos auditivos. Os
aparelhos auditivos ficarão no modo de
emparelhamento durante 3 minutos. (Ilu. 3)
Não elimine este dispositivo com fogo ou
num forno quente e não esmague nem corte
o dispositivo, uma vez que isso pode resultar
numa explosão.
Não utilize nem leve o dispositivo em
minas ou outras áreas com gases explosivos,
incluindo quando está a reabastecer um
veículo.
Não submeta o dispositivo a uma pressão
extremamente baixa de ar, uma vez que isso
pode resultar numa explosão ou em fugas de
gases ou líquidos inflamáveis.
Pode encontrar mais informações em
https://global.widex.com
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
Diretivas UE
Diretiva 2014/53/UE
A WSAUD A/S declara, por este meio, que
este modelo de SoundConnect está em
ONDERHOUD
Maak uw apparaat schoon met een zachte,
droge doek.
Gebruik geen vloeistoen of chemische
stoen en dompel het apparaat niet onder.
Wanneer het apparaat niet in gebruik is,
bewaar het dan op een droge plaats en buiten
het bereik van kinderen en huisdieren.
Probeer het apparaat nooit zelf te openen
of te repareren. Dit mag uitsluitend worden
gedaan door een bevoegde monteur.
Symbool Titel/beschrijving
RCM-markering
Het product voldoet aan de wet-
en regelgeving op het gebied van
elektrische veiligheid, EMC en
radioband voor producten die op
de Australische of Nieuw-Zeel-
andse markt worden gebracht.
Medisch hulpmiddel
Indicatie dat het apparaat een
medisch hulpmiddel is.
Information regarding disposal
Do not dispose of hearing aids, hearing aid
accessories and batteries along
with ordinary household waste.
Hearing aids, batteries and hearing aid
accessories should be disposed of
at sites intended for electrical waste and
electronic equipment, or given to
your hearing care professional for safe
disposal.
Prima e mantenha premido o botão no
dispositivo até o indicador luminoso cintilar
com a cor azul e, em seguida, solte. (Ilu. 4)
O SoundConnect está agora no modo de
emparelhamento.
Certifique-se de que a distância entre o
dispositivo SoundConnect e os seus aparelhos
auditivos é de até 1m.
A sequência de emparelhamento começará
automaticamente.
O indicador luminoso irá brilhar com a cor
verde constante, quando o emparelha-
mento for concluído com sucesso e, se for
reproduzido som do computador, o áudio
será transmitido para os seus aparelhos
auditivos. (Ilu. 5)
O SoundConnect apenas pode ser em-
parelhado com um conjunto de aparelhos
auditivos. Para emparelhar um novo conjunto
de aparelhos auditivos, tem de seguir os
mesmos passos e o novo emparelhamento irá
substituir o emparelhamento existente.
conformidade com os requisitos essenciais e
outras disposições relevantes da Diretiva
2014/53/UE.
O dispositivo contém transmissores de rádio
que funcionam a: 2.4 GHz, 0.9 mW EIRP.
Pode obter uma cópia da Declaração de
Conformidade em:
https://global.widex.com/doc
Informação sobre a eliminação
Não elimine os aparelhos auditivos, os
acessórios dos aparelhos auditivos e as bate-
rias juntamente com os resíduos domésticos
normais.
Os aparelhos auditivos, as baterias e os
acessórios dos aparelhos auditivos devem ser
eliminados em locais destinados a resíduos
de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Em alternativa, pode entregá-los ao seu
profissional de saúde auditiva para que sejam
eliminados de forma segura.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet 1. Niet gekoppeld
2. Buiten bereik
1. Horen met een hoortoestel
2. Zorg dat u binnen het bereik
bent
Geen geluid 1. Niet gekoppeld
2. Het apparaat is buiten bereik
van het hoortoestel
3. Het geluid van de PC is
gedempt
4. Er is een ander audio-uit-
gangsapparaat geselecteerd
op de computer
1. Herhaal het koppelingsproces
2. Zorg dat u binnen het bereik
bent
3. Zet het geluid van de PC weer
aan en probeer het geluid
harder te zetten
4. Windows: Klik op het
luidsprekersymbool in de
taakbalk en kies de Widex
SoundConnect als uitvoer-
apparaat
Het apparaat reageert niet en het
indicatielampje is constant oranje
Het apparaat staat in de
onderhoudsmodus, bedoeld
voor een audicien
Druk op de knop om naar de
reguliere modus terug te keren
Het apparaat reageert niet en het
indicatielampje knippert rood
Apparaatfout Neem contact op met uw
audicien
Audio van 'Microsoft Teams' komt
uit een ander audioapparaat, zelfs
wanneer de SoundConnect het
belangrijkste audio-uitgangsapparaat
op de computer is
Op Windows besturingssyste-
men heeft 'Microsoft Teams' zijn
eigen audio-instellingen, die
de instellingen van het bestur-
ingssysteem overschrijven
Ga in 'Microsoft Teams' naar
instellingen, kies 'Apparaten' en
stel de optie 'Luidspreker' in op
de SoundConnect
US ENGLISH
USER INSTRUCTIONS
Widex SoundConnect
Read these instructions carefully before
you start using the device.
Intended use
The device is intended to transmit audio
signals from a Personal Computer directly to
supported hearing aids.
NOTE:
The device uses a USB A connector. If your
computer is without an USB A configuration,
you may use a converter.
HOW TO USE
Connect the device to your computer. (Illu.
1 and 2)
Restart your hearing aids. The hearing aids
will then be in pairing mode for 3 minutes.
(Illu. 3)
Press and hold the button on the device
until the light indicator is flashing blue, then
SYMBOLS
Symbols commonly used by Widex A/S in
medical device labelling (labels/IFU/etc.)
Symbol Title/Description
Manufacturer: The product is
produced by the manufacturer
whose name and address are
stated next to the symbol. If
appropriate, the date of manu-
facture may also be stated.
Catalogue number: The prod-
uct’s catalogue (item) number.
Consult instructions for use
The user instructions contain
important cautionary infor-
mation
(warnings/precautions) and
must be read before using the
product.
Warning: Text marked with a
warning symbol must be read
before using the product.
NOTA
Depois do emparelhamento e de desligar o
SoundConnect e voltar a ligar o dispositivo, o
emparelhamento será mantido.
ALCANCE
Em linha no local, até 8 metros
No exterior ao ar livre, até 5 metros
INDICADORES LUMINOSOS
A cintilar com a cor branca: o dispositivo não
foi emparelhado com os aparelhos auditivos.
A cintilar com a cor azul: o dispositivo está no
modo de emparelhamento.
A cintilar com a cor verde: o dispositivo está à
procura de aparelhos auditivos emparelhados.
Cor verde constante (baixa intensidade): o
dispositivo está ligado aos aparelhos auditi-
vos, mas não é transmitido áudio.
Cor verde constante (alta intensidade): o
dispositivo está ligado e a transmitir áudio.
Cor laranja constante: o dispositivo está no
modo de serviço, consulte a resolução de
problemas.
SÍMBOLOS
Os símbolos habitualmente utilizados pela
Widex A/S na etiquetagem de dispositivos
médicos (etiquetas/IFU/etc.).
Símbolo Título/Descrição
Fabricante: O produto é
fabricado pelo fabricante cujo
nome e morada estão indicados
ao lado do símbolo. Caso seja
apropriado, também pode estar
indicada a data de fabrico.
Número de catálogo: O
número (artigo) de catálogo
do produto.
Consulte as instruções de
utilização
As instruções de utilização con-
têm informações preventivas
importantes (advertências/
precauções) e têm de ser lidas
antes da utilização do produto.
release. (Illu. 4) The SoundConnect is now in
pairing mode.
Make sure that the SoundConnect device
and your hearing aids are within 1 m range of
each other.
The pairing sequence will start automatically.
The light indicator will glow constant green,
when the pairing is successfully completed
and if sound is played from the computer
the audio will be streamed to your hearing
aids. (Illu. 5)
The SoundConnect can oly be paired to
one set of hearing aids. To pair a new set of
hearing aids, you must perform the same
steps and the new pairing will overwrite the
existing one.
NOTE
After pairing and you unplug the SoundCon-
nect and reconnect the device, it will keep
the pairing.
RANGE
In line of site up to 8 meters
Outside in open air up to 5 meters
Symbol Title/Description
WEEE mark: “Not for general
waste”. When a product is to
be discarded, it must be sent to
a designated collection point
for recycling and recovering to
prevent the risk of harm to the
environment or human health
as a result of the presence of
hazardous substances.
CE mark
The product is in conformity
with the requirements set out in
European CE marking directives.
RCM mark
The product complies with
electrical safety, EMC and radio
spectrum regulatory require-
ments for products supplied to
the Australian or New Zealand
market.
Medical device
Indication that the device is a
medical device.
A cintilar com a cor vermelha: o dispositivo
está no modo de erro, consulte a resolução
de problemas.
MANUTENÇÃO
Limpe o seu dispositivo com um pano suave
e seco.
Não use líquidos ou químicos e não mergulhe
em líquidos.
Quando o dispositivo não estiver a ser
utilizado, mantenha-o num local seco fora do
alcance das crianças e animais de estimação.
Nunca tente abrir ou reparar o dispositivo.
Tal deve ser feito apenas por técnicos
autorizados.
Símbolo Título/Descrição
Aviso: O texto marcado com
um símbolo de aviso/cuidado
deve ser lido antes da utilização
do produto.
Marcação REEE: “Não colocar
no lixo doméstico”. Quando
tiver de eliminar um produto,
tem de o enviar para um
ponto de recolha designado
para reciclagem e recuperação,
de forma a não prejudicar o
ambiente e a saúde humana
como resultado da presença de
substâncias perigosas.
Marca CE
O produto está em conformidade
com os requisitos definidos nas
diretivas europeias de marcação
CE.
WAARSCHUWINGEN
Zorg er bij transport en opslag van uw
apparaat voor dat de temperatuur tussen -20
°C en +55 °C (-4 °F en 131 °F) is en de
luchtvochtigheid tussen 10-95% rV blijft.
Uw apparaat is ontworpen voor gebruik
tussen -10 °C en +40 °C (14 °F tot 104 °F) met
een luchtvochtigheid tussen 10-95% en onder
een luchtdruk van 750-1060 mBar.
Gevaar voor lichamelijk letsel of
elektrische schok veroorzaakt door
beschadigde apparaten. Gebruik zichtbaar
beschadigde apparaten niet, maar retourneer
deze bij het verkooppunt.
Droog uw hoortoestel nooit in de
magnetron of oven.
Bescherm het apparaat tegen stof of
externe deeltjes.
LIGHT INDICATIONS
Flashing white: Device has not been paired to
hearing aids.
Flashing blue: Device is in pairing mode.
Flashing green: Device is searching for paired
hearing aids.
Constant green (low intensity): Device is
connected to hearings aids, but no audio is
streamed.
Constant green (high intensity): Device is
connected and streaming audio.
Constant orange: Device is in service mode,
see troubleshooting.
Flashing red: Device is in error mode, see
troubleshooting.
MAINTENANCE
Clean your device using a soft, dry cloth.
Do not use any liquides or chemicals and do
not immerse in liquids.
When the device is not in use keep it in a dry
location out of reach of children and pets.
Never try to open or repair the device
yourself. This may only be done by authorised
technicians.
REGULATORY INFORMATION
FCC AND ISED STATEMENTS
FCC ID: 2AXDT-WSC
IC: 26428-WSC
Federal Communications Commission
Statement
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful inter-
ference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference
that may cause undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio com-
munications. However, there is no guarantee
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Causa possível Solução
O dispositivo não funciona 1. Não emparelhado
2. Fora de alcance 1. Emparelhe com os aparelhos auditivos
2. Entre na área de alcance
Sem som 1. Não emparelhado
2. O dispositivo está fora do alcance dos
aparelhos auditivos
3. O som do PC está desativado
4. Está selecionado outro dispositivo de saída
de áudio no computador
1. Repita o processo de emparelhamento
2. Entre na área de alcance
3. Ative o som do PC e tente aumentar o
volume
4. Windows: clique no ícone do altifalante na
barra de tarefas e escolha o Widex Sound-
Connect como dispositivo de saída
O dispositivo não responde e o indicador luminoso
está fixo com a cor laranja O dispositivo está num modo de serviço
destinado ao profissional de saúde auditiva Prima o botão para voltar à utilização regular
O dispositivo não responde e o indicador luminoso
está a cintilar com a cor vermelha Erro do dispositivo Contacte o seu profissional de saúde auditiva
O áudio do “Microsoft Teams” está a sair de outro
dispositivo de áudio, embora o SoundConnect seja o
dispositivo de saída de áudio principal no computador
Nos sistemas operativos Windows, o
“Microsoft Teams” tem as suas próprias
definições de áudio que substituem as do
sistema operativo
Aceda às definições no “Microsoft Teams”,
selecione “Dispositivos” e estabeleça a opção
“Coluna” para o SoundConnect
Símbolo Título/Descrição
Marcação RCM
O produto está em confor-
midade com os requisitos
regulamentares de segurança
elétrica, de CEM e de espectro
de radiofrequências para pro-
dutos fornecidos aos mercados
australiano e neozelandês.
Dispositivo médico
Indicação de que o dispositivo é
um dispositivo médico.
Verwijder het apparaat niet in open vuur
of een hete oven en verbrijzel of snij het
apparaat niet omdat dit een explosie kan
veroorzaken.
Gebruik of draag het apparaat niet in
mijnen of andere gebieden met explosieve
gassen, inclusief tankstations.
Stel het product niet bloot aan extreem
lage luchtdruk omdat dit een explosie of
lekkage van brandbare vloeistof of gas kan
veroorzaken.
Ga voor meer informatie naar
https://global.widex.com
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
The device does not work 1. Not paired
2. Out of range 1. Pair with hearing aids
2. Move into range
No sound 1. Not paired
2. Device is out of the hearing
aids’ range
3. Audio from PC is muted
4. Another audio output
device is selected on the
computer
1. Repeat the pairing process
2. Move into range
3. Unmute PC audio, and try
to turn up the volume
4. Windows: Click the
loudspeaker icon in the
taskbar, and choose the
Widex SoundConnect as
output device
The device does not respond, and
the light indicator is solid red
Device is in a service mode
intended for the hearing care
professional
Press the button to return to
regular use
The device does not respond, and
the light indicator is solid orange
Device error Contact your hearing care
professional
Audio from “Microsoft Teams”
is coming out of another audio
device, even while the Sound-
Connect is the main audio output
device on the computer
On Windows operation
systems “Microsoft Teams”
has its own audio settings
that overrules the ones for the
operating system
Go into settings in “Microsoft
Teams”, choose “Devices”
and set the “Speaker” option
to the SoundConnect
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the
equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet
on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
NOTE:
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This transmitter must not be
co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.
Changes or modifications to the equipment
not expressly approved by WSAUD A/S
could void the user’s authority to operate the
equipment.
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
Widex SoundConnect
Lees deze instructies nauwkeurig voordat
u het apparaat gaat gebruiken.
Beoogd gebruik
Het apparaat is bedoeld om audiosignalen
van een personal computer rechtstreeks naar
ondersteunde hoortoestellen te verzenden.
OPMERKING:
Het apparaat maakt gebruik van een USB-A
aansluiting. Als uw computer geen ASB-A
aansluiting heeft, kunt u een omvormer
gebruiken.
HET GEBRUIK
Sluit het apparaat aan op uw computer.
(figuur 1 en 2)
Start uw hoortoestellen opnieuw op. Het hoo-
rtoestel bevindt zich nu gedurende 3 minuten
in de koppelmodus. (figuur 3)
WETTELIJKE VOORSCHRIFTEN
EU-richtlijnen
Richtlijn 2014/53/EU
Hierbij verklaart WSAUD A/S dat dit Sound-
Connect-model in overeenstemming is met
de essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn
2014/53/EU.
Het apparaat bevat radiozenders die function-
eren op: 2.4 GHz, 0.9 mW EIRP.
Een kopie van de Verklaring van Overeen-
stemming kunt u vinden op:
https://global.widex.com/doc
Informatie over afvoer
Gooi hoortoestellen, hoortoestelaccessoires en
batterijen niet weg met huishoudelijk afval.
Hoortoestellen, batterijen en hoortoestel-
accessoires moeten worden afgevoerd als
elektrische en elektronische apparatuur, of
worden afgegeven bij uw audicien.
ISED STATEMENT / DÉCLARATION D’ISED
This device contains licence-exempt transmit-
ter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference,
including interference that
may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence con-
tenu dans le présent appareil est conforme
aux CNR d’Innovation, Sciences et Développe-
ment économique
Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) L’appareil ne doit pas produire de
brouillage;
(2) L’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
Houd de knop op het apparaat ingedrukt tot
het indicatielampje blauw knippert, en laat
het dan los. (figuur 4) De SoundConnect staat
nu in de koppelmodus.
Zorg ervoor dat er tussen u en het Sound-
Connect-apparaat een maximale afstand zit
van 1 meter.
De koppelprocedure start automatisch op.
Het indicatielampje brandt groen wanneer de
koppeling gelukt is en als er een geluid klinkt
vanaf de computer, wordt het geluid naar uw
hoortoestel gestreamd. (figuur 5)
De SoundConnect kan met slechts één set
hoortoestel worden gekoppeld. Om een
nieuw hoortoestel te koppelen, moeten de
bovenstaande stappen worden herhaald en
wordt de bestaande koppeling overschreven.
LET OP
Nadat de SoundConnect gekoppeld is en u de
stekker uit het stopcontact haalt en daarna
het apparaat weer aansluit, blijft de koppeling
behouden.
SYMBOLEN
Symbolen die regelmatig worden gebruikt
door Widex A/S bij het labelen van medische
hulpmiddelen (labels/IFU/etc.)
Symbool Titel/beschrijving
Fabrikant: Het product wordt
geproduceerd door de fabrikant
waarvan de naam en het adres
naast het symbool staan. Indien
van toepassing wordt ook de
productiedatum genoemd.
Catalogusnummer: Het
catalogus-/artikelnummer van
het product.
Raadpleeg de gebruiksaanwij-
zingen
In de gebruiksaanwijzingen staat
belangrijke waarschuwings-
informatie (waarschuwingen/
voorzorgsmaatregelen) die vóór
gebruik van het product moet
worden gelezen.
WARNINGS
Your device should be stored and
transported within the temperature of -20 °C
to +55 °C (-4 °F to 131 °F) and humidity
ranges of 10-95 % RH.
Your device is designed to operate at
temperatures during use of
-10 °C to +40 °C (14 °F to 104 °F), at humidity
ranges of 10-95 % and under atmospheric
pressures of 750-1060 mBar.
Risk of injury or electrical shock caused
by damaged devices. Do not use obviously
damaged devices and return them to point of
sale.
Never dry your devices in the micro-wave
or oven.
Keep the device protected from dust or
external particles.
Do not dispose of this device into fire or a
hot oven and do not crush or cut the device,
as this can result in an explosion.
ISED RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with ISED RF
radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. This trans-
mitter must not be co-located
or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
ISED EXPOSITION AUX RADIATIONS:
Cet équipement est conforme avec ISED les
limites d’exposition aux rayonnements défi
nies pour un contrôlé environnement. Cet
émetteur ne doit pas être co-localisés ou
fonctionner en conjonction avec une autre
antenne ou émetteur.
AVISOS
O seu dispositivo deve ser armazenado e
transportado a uma temperatura entre -20 °C
e +55 °C (-4 °F e 131 °F) e em intervalos de
humidade de 10-95% HR.
O seu dispositivo foi concebido para
operar durante a utilização com temperaturas
de -10 °C a +40 °C (14 °F a 104 °F), em
intervalos de humidade de 10-95 % e sob
pressões atmosféricas de 750-1060 mBar.
Risco de lesão ou choque elétrico devido
a dispositivos danificados. Não utilize
dispositivos que estejam visivelmente
danificados e devolva-os ao ponto de venda.
Nunca seque os seus dispositivos no
micro-ondas ou no forno.
Mantenha o dispositivo protegido contra
poeira ou partículas externas.
BEREIK
Tot 8 meter binnen het gezichtsveld
Tot 5 meter buiten in de open lucht
INDICATIELAMPJE
Knipperend wit: Het apparaat is niet gekop-
peld met het hoortoestel.
Knippert blauw: Het apparaat bevindt zich in
de koppelmodus.
Knipperend groen: Het apparaat zoekt naar
gekoppelde hoortoestellen.
Constant zwak groen: Het apparaat is verbon-
den met uw hoortoestel, maar er wordt geen
geluid gestreamd
Constant felgroen: Het apparaat is verbonden
en streamt geluid.
Constant oranje: Het apparaat is in de onder-
houdsmodus, zie problemen oplossen
Knipperend rood: Het apparaat is in de
foutmodus, zie problemen oplossen
Symbool Titel/beschrijving
Waarschuwing. Tekst met een
waarschuwingssymbool moet
vóór gebruik van het product
worden gelezen.
WEEE-markering “Niet bij het
reguliere afval”. Als het product
wordt afgedankt, moet het voor
recycling worden ingeleverd bij
een inzamelpunt om te voorko-
men dat de aanwezige gevaarlijke
stoen schade toebrengen aan
mens en milieu.
CE-markering
Het product voldoet aan de eisen in
de Europese richtlijnen inzake het
CE-keurmerk.
Do not use or wear the device in mines or
other areas with explosive
gases, including while refuelling a vehicle.
Do not subject the device to extremely
low air pressure, as this can
result in an explosion or the leakage of
flammable liquid or gas.
You can find more information on
https://global.widex.com
REGULATORY INFORMATION
EU Directives
Directive 2014/53/EU
WSAUD A/S hereby declares that this Sound-
Connect model is in compliance
with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
The device contains radio transmitters operat-
ing at: 2.4 GHz, 0.9 mW EIRP.
A copy of the Declaration of Conformity can
be found at: https://global.widex.com/doc
OMRÅDE
Inden for synsvidde op til 8 m
Uden for i fri luft op til 5 m
LYSINDIKATIONER
Blinker hvidt: Enheden er ikke blevet parret
med høreapparaterne.
Blinker blåt: Enheden er i parringstilstand.
Blinker grønt: Enheden søger efter parrede
høreapparater.
Konstant grøn (lav lydstyrke): Enheden er
tilsluttet høreapparater, men der streames
ingen lyd.
Konstant grøn (høj lydstyrke): Enheden er
tilsluttet og streamer lyd.
Konstant orange: Enheden er i servicetilstand,
se fejlfinding
Blinker rødt: Enheden er i fejltilstand, se
fejlfinding.
WSAUD A/S
Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark
https://global.widex.com
É[7io5q4|;kjdak]
Manual no.:
9 514 0873 101 01
Issue:
2023-09