Widex COM-DEX Remote Mic User Instructions

Tipo
User Instructions
COM-DEX
Remote Mic
1.4
1.3
1.1
1.2
1.6
1.5
1
3
2
GB
DE
FR
ES
DK
IT
JP
US
Symbole Titre/Description
Marquage DEEE
"Ne pas jeter avec les ordures ménagères ordinaires"
Lorsqu'un produit doit être mis au rebut, il doit être envoyé
dans un point de collecte agréé pour le recyclage et la récupé-
ration pour prévenir le risque d'effets nocifs sur l'environne-
ment ou la santé humaine dû à la présence de substances dan-
gereuses.
Marquage CE
Le produit est conforme aux exigences définies dans les direc-
tives européennes sur le marquage CE.
Marquage RCM
Le produit est conforme à la sécurité électrique, aux exigences
réglementaires relatives à la CEM et au spectre radioélectrique
pour les produits destinés au marché australien ou néozélan-
dais.
Interférence
Il peut se produire des interférences électromagnétiques à
proximité du produit.
32
Parring af enheden
Parring af enheden med COM-DEX
Første gang du parrer enheden med COM-DEX, skal du følge disse trin:
1. Sørg for, at COM-DEX er i parringsindstilling.
2. Tænd for enheden. Første gang du gør dette, sættes enheden til par-
ringsindstilling, og den tilsluttes automatisk til COM-DEX. Det kan
tage nogle få minutter.
BEMÆRK
Når du først har parret enheden med COM-DEX, bliver den ved med at
være parret og tilsluttes automatisk, hvis COM-DEX er tændt.
Sådan nulstilles COM-DEX Remote Mic til en ny parring:
1. Tænd for enheden.
2. Nulstil enheden til fabriksindstillinger ved at trykke på begge knapper
i 5 sekunder. Enheden sættes til parringsindstilling.
3. Følg parringsproceduren som beskrevet ovenfor.
Brug af enheden - se illustration 4
Fjern den beskyttende film, før du tager enheden i brug.
Anbring enheden på skjortekraven af den person, du gerne vil høre.
Tænd for enheden. Remote Mic starter automatisk streamingen.
45
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO - vedi figura 1
1.1 Pulsante di streaming
1.2 Pulsante di accensione
1.3 LED
1.4 Microfono e LED
1.5 Presa di ricarica
1.6 Clip
Uso previsto
Il Remote Mic COM-DEX è un microfono con radio integrata destinato a
trasmettere il suono a un COM-DEX collegato all'apparecchio acustico/agli
apparecchi acustici dell'utente. L'obiettivo è quello di migliorare la capaci-
tà dell'utente degli apparecchi acustici di sentire il parlato in situazioni di
ascolto difficili. Per una connettività ottimale il dispositivo e il COM-DEX
devono trovarsi all'interno del reciproco campo visivo.
NOTA
Il Remote Mic è destinato esclusivamente ad un utilizzo con un COM-DEX
(con firmware V1.3 o successivo).
Accessori - vedi figura 2
Cavo USB
53
USO DEL DISPOSITIVO
RICARICA DEL DISPOSITIVO - vedi figura 3
Collegare il cavo USB al dispositivo e all'alimentazione. Sono necessarie
circa 3 ore per caricare il dispositivo.
NOTA
Prima di poter utilizzare il dispositivo, è necessario disconnettere il cavo USB.
Durata della batteria: 8 ore in streaming.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL DISPOSITIVO
Accensione del dispositivo:
premere il pulsante di accensione e tenerlo premuto per 3 secondi.
Spegnimento del dispositivo:
premere il pulsante di accensione e tenerlo premuto per 3 secondi.
Il dispositivo si spegne automaticamente quando non invia audio in strea-
ming da oltre 30 minuti.
NOTA
Per ottenere il migliore suono possibile, spegnere sempre il COM-DEX Remote
Mic quando non è in uso.
54
ACCOPPIAMENTO DEL DISPOSITIVO
Accoppiamento del dispositivo al proprio COM-DEX
Per accoppiare il dispositivo al proprio COM-DEX per la prima volta, atte-
nersi alla seguente procedura:
1. Assicurarsi che il COM-DEX sia in modalità di accoppiamento.
2. Accendere il dispositivo. La prima volta che si esegue questa opera-
zione, il dispositivo sarà impostato in modalità di accoppiamento e si
connetterà automaticamente al COM-DEX. Può volerci qualche minu-
to.
NOTA
Una volta accoppiato il dispositivo al COM-DEX, resterà accoppiato e si
connetterà automaticamente se il COM-DEX è acceso.
Reimpostare il microfono remoto COM-DEX per un nuovo accoppiamen-
to:
1. Accendere il dispositivo.
2. Ripristinare il dispositivo alle impostazioni di fabbrica premendo en-
trambi i pulsanti per 5 secondi. Il dispositivo verrà impostato in moda-
lità di accoppiamento.
3. Seguire la procedura di accoppiamento sopra descritta.
USO DEL DISPOSITIVO - vedi figura 4
Rimuovere la pellicola protettiva prima di utilizzare il dispositivo.
Collocare il dispositivo sul colletto della camicia della persona che si vuole
ascoltare.
55
Accendere il dispositivo.
.
Il Remote Mic inizia a inviare audio in streaming in automatico.
NOTA
Durante lo streaming, i microfoni dell’apparecchio acustico vengono disattiva-
ti. Una volta che il Remote Mic inizia a inviare audio in streaming, i microfoni
dell’apparecchio acustico vengono riattivati dopo qualche secondo. Se si desi-
dera che i microfoni dell’apparecchio acustico siano attivi durante lo strea-
ming, è sufficiente premere il pulsante “Spegni stanza” sul COM-DEX.
Per avviare e interrompere lo streaming, basta premere il pulsante di
streaming sul Remote Mic. Durante lo streaming, il LED emette una luce
verde.
NOTA
Se si desidera utilizzare il dispositivo tramite l'app COM-DEX, è necessario ag-
giornare l'app.
Regolazione del suono
Il suono che è trasmesso in streaming dal dispositivo al COM-DEX può es-
sere regolato in 3 livelli. Basta premere il pulsante di accensione sul lato
del dispositivo e il livello sonoro verrà modificato in un ciclo continuo di
tre fasi (livello più alto – livello più basso – ritorno al livello normale).
56
Indicatori visivi - vedi figura 5
Il dispositivo dispone di due LED che lampeggiano con colori diversi. Lo
scopo di questi colori è di informarvi sulle modalità in cui il dispositivo si
trova in qualsiasi momento.
Luce rossa fissa sul LED inferiore: Il dispositivo è sotto carica.
Luce verde fissa sul LED inferiore: Il dispositivo è completamente cari-
co.
Luce lampeggiante blu-rossa-blu-rossa su entrambi i LED: Il dispositi-
vo è pronto per essere accoppiato.
Luce blu lampeggiante sul LED superiore: Il dispositivo è acceso, ma
non c'è alcun collegamento con il COM-DEX accoppiato.
Luce verde lampeggiante sul LED superiore: Il dispositivo è acceso e
collegato al COM-DEX, ma non sta inviando audio in streaming.
Luce verde fissa sul LED superiore: Il dispositivo è acceso e sta invian-
do audio in streaming.
Luce rossa lampeggiante occasionalmente su entrambi i LED: La bat-
teria è scarica.
Manutenzione
Pulire il dispositivo con un panno umido. Non utilizzare liquidi o so-
stanze chimiche e non immergerlo in liquidi.
Quando il dispositivo non è in uso, tenerlo in un luogo asciutto e fuori
dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
Non tentare mai di aprire o riparare il dispositivo da soli. Rivolgersi
solo a tecnici autorizzati in questi casi.
57
RISOLUZIONE DI PROBLEMI
Problema Possibile causa Soluzione
Il dispositivo non fun-
ziona
1. Batteria Remote
Mic scarica
2. Batteria COM-DEX
scarica
3. Fuori portata
1. Caricare batteria
microfono remoto
2. Caricare il COM-
DEX
3. Tenere i dispositivi
all'interno del reci-
proco campo visivo
ed entro la portata
(entro 10 m)
Assenza di suono 1. Non accoppiato a
COM-DEX
2. COM-DEX è fuori
della portata degli
apparecchi acustici
3. Le batterie dell'ap-
parecchio acustico
sono scariche
1. Ripetere il processo
di accoppiamento
2. Portarlo entro la
portata
3. Cambiare le batte-
rie degli apparecchi
acustici
Se il problema persiste, contattare il proprio audioprotesista. Per ulteriori
informazioni, visitare: www.widex.com.
58
Avvertenze
Non utilizzare il dispositivo in miniere o altre aree con gas esplosivi.
Non esporre a temperature estreme o alta umidità.
Quando il dispositivo è collegato via cavo micro-USB ad apparecchiatu-
re esterne alimentate da rete elettrica quali un caricabatterie, PC, o si-
mili, tali apparecchiature devono essere conformi a IEC 60065, IEC
60950-1, IEC 60601-1 o norma di sicurezza equivalente.
59
INFORMAZIONI NORMATIVE
Direttiva 1999/5/CE
Con la presente, Widex A/S dichiara che il presente microfono remoto
COM-DEX è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni conte-
nute nella Direttiva 1999/5/CE.
Una copia della Dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo:
www.widex.com/doc.
N26346
Informazioni relative allo smaltimento
Non smaltire apparecchi acustici, accessori di apparecchi acustici e batte-
rie insieme ai rifiuti domestici comuni.
Gli apparecchi acustici, le batterie e gli accessori per apparecchi acustici
devono essere smaltiti in siti destinati ad apparecchiature elettriche ed
elettroniche o consegnati all'audioprotesista per uno smaltimento in con-
dizioni di sicurezza.
60
SIMBOLI
Simboli comunemente usati da Widex A/S per l'etichettatura dei dispositivi
medici (etichette, istruzioni per l'uso, ecc.)
Simbolo Titolo/Descrizione:
Produttore
Il prodotto è fabbricato dal produttore il cui nome e indirizzo sono riporta-
ti accanto al simbolo. Se del caso, può essere indicata anche la data di
fabbricazione.
Numero di catalogo
Numero di catalogo (articolo) del prodotto.
Consultare le istruzioni per l'uso
Le istruzioni contengono importanti informazioni cautelative (avver-
tenze/precauzioni) e devono essere lette prima di utilizzare il pro-
dotto.
Avvertenza
I testi contrassegnati da un simbolo di avvertenza devono essere letti
prima di utilizzare il prodotto.
Marchio RAEE
“Non smaltire con i rifiuti generici”. Quando un prodotto è da scarta-
re, deve essere conferito a un punto di raccolta designato per il rici-
claggio e recupero per prevenire il rischio di danni all'ambiente o alla
salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose.
61
Simbolo Titolo/Descrizione:
Marchio CE
Il prodotto è conforme ai requisiti stabiliti nelle direttive europee sul
marchio CE.
Marchio RCM
Il prodotto è conforme ai requisiti normativi sulla sicurezza elettrica, di
compatibilità elettromagnetica e sullo spettro radio per i prodotti forniti
sui mercati australiano o neozelandese.
Interferenze
Interferenze elettromagnetiche possono insorgere in prossimità del
prodotto.
62
REGULATORY INFORMATION
The following Table summarizes the technical details of the Bluetooth and
WidexLink technology as it is implemented in the COM-DEX Remote Mic.
Unit COM-DEX Remote Mic Hearing aid
Type Bluetooth* W-link
Antenna type Embedded ceramic an-
tenna
Inductive antenna
Antenna dimensions NA Ø1 .8 mm
L – 4 .85mm
Modulation FHSS/GFSK,
π/4 DPSK,
8DPSK
FSK
Magnetic Field Strength NA -54dBμA/m at
10m distance
Output power 2.5 mW EIRP
+4dBm
29pW EIRP**
-75 dBm
Range <10m between COM-
DEX Remote Mic and
Bluetooth device
<1m remote unit to
hearing aid
<30cm be- tween hear-
ing aids
Center frequency 2 .45GHz ISM 10.6MHz
80
Unit COM-DEX Remote Mic Hearing aid
Channels 80 channels Single channel radio
Bandwidth 1MHz 660kHz (-15dB)
Duty Cycle *** < 100 % < 5 %
Data rate 3 Mbit/s 212kbit/s raw channel
capacity
Data flow Time division duplex
(TDD)
Simplex or semiduplex
Protocol Packet based protocol,
time divided
Random access
– no collision avoidance
* Bluetooth specification v 4.1 + EDR/LE published by the Bluetooth Spe-
cial Interest Group (SIG)
** EIRP = Equivalent isotropically radiated power
*** Duty Cycle averaged over 1 hour of operation
Cables and transducers:
The COM-DEX Remote Mic is using a micro USB cable for charging.
Guidance and manufacturer’s declaration
81
Immunity Test IEC 60601
Test level
Compliance level Electromagnetic
environment
– guidance
Electrical fast
transients/burst
IEC
61000-4-4
± 2 kV for power
line supplies
± 1 kV for input/
output lines
Not
applicable *)
Not applicable *)
Not
applicable *)
Surge
IEC
61000-4-5
± 1 kV line(s) to
line(s)
± 2 kV line(s) to
earth
Not
applicable *)
Not
applicable *)
Not
applicable *)
84
Immunity Test IEC 60601
Test level
Compliance level Electromagnetic
environment
– guidance
Conducted RF
IEC
61000-4-6
3 Vrms
150 kHz to 80
MHz
3 Vrms
Recommended
separation dis-
tance
d = 1.2 P
Radiated RF
IEC
61000-4-3
3 V/m
80 MHz to 2.5
GHz
3 V/m d = 1.2 P
80 MHz to 800
MHz
d = 2.3 P
800 MHz to 2.5
GHz
88
Recommended separation distances
Recommended separation distances between portable and mobile RF
communication equipment and the COM-DEX Remote Mic.
The COM-DEX Remote Mic is intended for use in the electromagnetic envi-
ronment in which RF disturbances are controlled. The customer or the
user of the COM-DEX Remote Mic can help prevent electromagnetic inter-
ference by maintaining a minimum distance between portable and mobile
RF communications equipment (transmitters) and the COM-DEX Remote
Mic as recommended below, according to the maximum output power of
the communications equipment.
Rated maximum
output power of
transmitter
W
Separation distance according
to frequency of transmitter
m
150 kHz to 80
MHz
d = 1.2 P
80 MHz to 800
MHz
d = 1.2 P
800 MHz to
2.5 GHz
d = 2.3 P
0.01
0.12 0.12 0.23
0.1 0.38 0.38 0.73
1 1.2 1.2 2.3
10 3.8 3.8 7.3
100 12 12 23
91
Standard Test type Note
EN 300 328 V1.9.1 RF emissions incl. Spu-
rious emission
EMC and radio spec-
trum matters for data
transmission systems in
the 2.4 GHz ISM band
and using wide band
modulation techniques
IEC 60601-1-2:2007 EMC emission
Immunity, RF and ESD
Medical electrical
equipment.
General requirements
for basic safety and es-
sential performance.
Electromagnetic com-
patibility.
EN 301
489-17 V2.2.1
Immunity, RF and ESD Standard for Broad-
band Data Transmission
Systems in the frequen-
cy range 9 kHz – 40
GHz
Directive 1999/5/EC
Hereby, Widex A/S declares that this COM-DEX Remote Mic is in compli-
ance with the essential requirements and other relevant provisions of Di-
rective 1999/5/EC.
A copy of the Declaration of Conformity can be found at:
93
www.widex.com/doc.
N26346
Information regarding disposal
Do not dispose of hearing aids, hearing aid accessories and batteries with
ordinary household waste.
Hearing aids, batteries and hearing aid accessories should be disposed of
at sites intended for waste electrical and electronic equipment, or given to
your hearing care professional for safe disposal.
94
1 / 1

Widex COM-DEX Remote Mic User Instructions

Tipo
User Instructions