Widex (language pack 1) User Instructions

Tipo
User Instructions
BENVENUTI
Congratulazioni per il Suo nuovo dispositivo di streaming.
Contenuto della confezione - vedere la figura 1
1. Dispositivo
2. Cavo micro USB
3. Staffa di montaggio con reggicavo
4. Cavo audio ottico (Toslink)
5. Bustina per pulizia
6. Nastro biadesivo di ricambio per il montaggio
7. Cavo audio analogico (da mini jack a phono)
NOTA
Prima di iniziare a usare il dispositivo, leggere attentamente questo opuscolo e le
istruzioni per l'utente degli apparecchi acustici.
Uso previsto
Questo dispositivo è progettato come trasmettitore audio wireless dal televisore agli
apparecchi acustici supportati.
Informazioni importanti sulla sicurezza
Leggere attentamente questa sezione prima di iniziare a usare il dispositivo.
Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini sotto i tre anni.
Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
Non tentare di aprire o riparare il dispositivo da soli. Contattare l'audioprotesista se
è necessario fare riparare il proprio trasmettitore.
Tenere il dispositivo lontano dalla luce solare diretta e non posizionarlo vicino ad al-
tre attrezzature che possono riscaldarlo.
Il televisore o il caricabatteria USB per presa di rete deve essere conforme a IEC
60601-1, IEC 60950-1, IEC 62368-1 o norme di sicurezza equivalenti.
Il dispositivo deve essere conservato e trasportato entro intervalli di temperatura ed
umidità compresi fra -20 °C e 55 °C (-4 °F e 131 °F) e fra il 10% e il 90% di UR.
Il dispositivo è progettato per funzionare entro intervalli di temperatura, umidità e
pressione atmosferica di 0 °C (32 °F) - 45 °C (113 °F), 10% - 90% UR e 500 - 1500
mBar.
69
GUIDA INTRODUTTIVA
Collegare il dispositivo al televisore
Opzione A: usando il cavo ottico - vedere la figura 2
Per la connessione audio, si consiglia di utilizzare il cavo ottico (blu) per collegare il
dispositivo al televisore, dato che ciò consente di ottenere una qualità audio ottimale.
1. Rimuovere i cappucci di protezione da entrambe le estremità del cavo ottico.
2. Collegare il cavo ottico (blu) alla presa corrispondente "Optical IN" (blu) sul retro
del dispositivo e poi collegarlo alla presa "Optical OUT" sul retro del televisore.
NOTA
Non tenere il dispositivo in un cassetto, in quanto ciò potrebbe ridurre il raggio di tra-
smissione - vedere la figura 9.
NOTA
Quando si utilizza il cavo ottico per collegare il dispositivo al televisore, sono supporta-
ti i seguenti formati digitali:
Digital stereo (PCM)
Dolby Audio™
Può essere necessario configurare il televisore, lettore DVD o sistema di home
theater in modo da scegliere uno dei formati audio supportati. Si noti che il dispo-
sitivo può non essere in grado di trasmettere audio in streaming da formati audio
non supportati.
Opzione B: utilizzando il cavo audio analogico - vedere la figura 3
È anche possibile utilizzare il cavo analogico per collegare il dispositivo al televisore. A
tale scopo, attenersi alla seguente procedura.
1. Collegare il connettore (viola) sul cavo analogico alla presa sul retro del dispositi-
vo.
2. Quindi collegare il cavo audio analogico nelle rispettive prese sul retro del televi-
sore.
NOTA
Utilizzare l'opzione cavo ottico oppure l'opzione cavo analogico per collegare il dispo-
sitivo al televisore. Non è necessario utilizzare entrambi.
NOTA
Se si collegano entrambi i cavi, il dispositivo sceglierà sempre come origine il collega-
mento ottico.
Alimentazione del dispositivo
Per alimentare il dispositivo, collegare il cavo Micro USB al dispositivo e quindi colle-
gare l'altra estremità alla presa USB sul retro del televisore.
Quindi accendere il televisore.
70
NOTA
Se il televisore non ha una presa USB, è possibile utilizzare un caricabatterie USB a presa di
rete standard (non incluso). Il caricabatterie a presa di rete dovrebbe fornire almeno 500
mA (2,5 W) di alimentazione.
Configurare il dispositivo per uno o due apparecchi acustici -
vedere la figura 5
È possibile impostare il dispositivo in base alle necessità utilizzando il dispositivo di
scorrimento sulla parte inferiore del dispositivo. Se si dispone di un solo apparecchio
acustico, scegliere l'impostazione monoaurale, selezionare invece l'impostazione bi-
naurale se si utilizzano due apparecchi acustici.
Suono mono
Suono stereo
Accoppiamento del dispositivo con gli apparecchi acustici - vedere
la figura 6
È necessario accoppiare il dispositivo agli apparecchi acustici prima di iniziare lo strea-
ming audio dal televisore. Procedere come segue:
1. Alimentare il dispositivo accendendo il televisore (vedere la figura 4) o consultare
la sezione "Alimentazione del dispositivo".
2. Riavviare gli apparecchi acustici aprendo e chiudendo il vano batteria.
3. Tenere gli apparecchi acustici entro la portata del dispositivo durante l'accoppia-
mento (1-2 metri).
4. Gli apparecchi acustici riproducono un tono di conferma quando sono stati accop-
piati con il dispositivo.
NOTA
Gli apparecchi acustici restano in modalità di accoppiamento solo per tre minuti dopo
il riavvio. Potrebbe essere necessario riavviarli nuovamente se non sono stati accop-
piati in tempo.
NOTA
Il dispositivo può essere utilizzato per lo streaming audio per più di un utente alla vol-
ta. Se è necessario avvalersi di questa opzione, basta seguire la stessa procedura di
accoppiamento riportata sopra.
Rimozione di un accoppiamento
È possibile rimuovere un accoppiamento solo utilizzando l'app. A tale scopo, attenersi
alla seguente procedura.
1. Aprire il programma TV PLAY sulla app e quindi entrare nel menu Audio.
2. Toccare i tre punti nell'angolo superiore destro del menu Audio.
3. Premere il pulsante Elimina accoppiamento e accettare l'eliminazione di un accop-
piamento.
71
UTILIZZO DEL DISPOSITIVO CON L’APP - VEDERE LA
FIGURA 7
Utilizzo del dispositivo
Una volta che il dispositivo è stato accoppiato con gli apparecchi acustici, sarà pronto
per l'uso tramite l'app. Per iniziare ad ascoltare il televisore, procedere come segue:
1. Iniziare verificando che gli apparecchi acustici siano accoppiati con il telefono.
2. Aprire l'app e selezionare il programma di ascolto TV. Si inizierà ad ascoltare l’au-
dio del televisore.
3. Per smettere di ascoltare l'audio del televisore, passare semplicemente a un altro
programma di ascolto.
NOTA
La prima volta che si utilizza l'app dopo l'accoppiamento degli apparecchi acustici con
il dispositivo, sarà visualizzato un testo guida sulla schermata che informa che un pro-
gramma TV PLAY è stato aggiunto alla lista programmi. Questo messaggio scompare
non appena si tocca ovunque sullo schermo.
NOTA
Se non si vede l'icona del programma TV PLAY sull’app, il dispositivo e gli apparecchi acu-
stici non sono accoppiati correttamente.
Regolazione del volume audio del televisore
È possibile regolare facilmente il volume audio dal televisore o dagli apparecchi acu-
stici utilizzando i cursori del volume sullo schermo dell’app.
NOTA
Se si desidera concentrarsi sull’audio del televisore senza ascoltare i suoni circostanti, è
possibile utilizzare la funzione Spegni stanza dell’app.
Telefonate durante l’utilizzo del dispositivo
Se si possiede un iPhone, basta rispondere alle chiamate normalmente.
Se si possiede uno smartphone Android, è necessario un COM-DEX per mantenere le
conversazioni telefoniche mentre si utilizza il dispositivo. Quando si riceve una chia-
mata, procedere come segue.
1. Accettare la chiamata premendo il tasto sul COM-DEX.
NOTA
Se la telefonata non viene trasmessa agli apparecchi acustici, provare a utilizzare un
altro programma di ascolto utilizzando l'app.
72
OPZIONALE FISSARE IL DISPOSITIVO AL RETRO DEL
TELEVISORE - VEDERE LA FIGURA 8
Per collegare il dispositivo a uno degli angoli superiori del televisore, seguire attenta-
mente questi passaggi.
1. Pulire la superficie posteriore del televisore utilizzando la bustina per pulizia. La-
sciare asciugare la superficie per alcuni secondi.
2. Rimuovere la pellicola protettiva del nastro adesivo sulla staffa di montaggio.
3. Premere il nastro adesivo sulla staffa di montaggio contro il retro del televisore e
tenerlo premuto per 5 secondi.
4. Condurre i cavi attraverso il passacavo sulla staffa di montaggio.
5. Fare scorrere il dispositivo nella staffa di montaggio e fissare i cavi con il fermaca-
vo.
NOTA
Non collegare il dispositivo direttamente al sistema di ventilazione del televisore. La
posizione del sistema di ventilazione dipende dal televisore.
NOTA
Non tenere il dispositivo in un cassetto, questo potrebbe avere un negativo impatto
sulla trasmissione dati wireless - vedere la figura 9.
NOTA
Per una maggiore portata di trasmissione, mantenere il dispositivo in linea di vista.
73
ULTERIORI INFORMAZIONI
Manutenzione
Pulire il dispositivo utilizzando un panno morbido e asciutto, o pulirlo con un aspira-
polvere usando un accessorio a spazzola morbida.
NOTA
Non lavare il dispositivo e non immergerlo mai in acqua o altri liquidi.
LED
LED SIGNIFICATO
Luce bianca in dissolvenza Si accende la prima volta che si accende il dispositivo
o dopo un reset
Un lampeggio blu per ciascun
apparecchio acustico
Il dispositivo sta inviando informazioni di accoppia-
mento agli apparecchi acustici
Luce blu in dissolvenza Se si effettua una breve pressione sul pulsante di re-
set, il LED lampeggia in blu e lo streaming si arresta
per 30 secondi. Questo non ha alcun effetto sul di-
spositivo
Luce verde in dissolvenza Il dispositivo è acceso ma non in streaming
Luce verde fissa Il dispositivo è acceso e sta inviando audio in strea-
ming
Luce rossa lampeggiante Formato audio sconosciuto
Luce rossa in dissolvenza Il dispositivo è surriscaldato. Lasciare raffreddare il
dispositivo prima dell'uso
Questo tipo di luce del LED può presentarsi anche se
il cavo USB non alimenta il dispositivo con potenza
sufficiente
Luce rossa fissa Il dispositivo non funziona. Contattare il proprio au-
dioprotesista
Reimpostazione del dispositivo
Sul retro del dispositivo è presente un pulsante. È possibile utilizzare questo pulsante
per reimpostare il dispositivo, premendolo per 5 secondi. Questo riavvia il dispositivo
e rimuove eventuali accoppiamenti esistenti dal dispositivo.
NOTA
Se si reimposta il dispositivo, sarà necessario accoppiare nuovamente gli apparecchi acu-
stici con il dispositivo.
74
Risoluzione dei problemi
Queste pagine contengono consigli su cosa fare se il proprio dispositivo cessa di fun-
zionare o se non funziona come previsto. Se il problema persiste, contattare il proprio
audioprotesista.
Problema Possibile causa Soluzione
Non ricevo audio dal televi-
sore nei miei apparecchi
acustici
a. Gli apparecchi acustici e il
dispositivo non sono accop-
piati
b. Il dispositivo non è colle-
gato correttamente al tele-
visore
c. La sorgente audio non è
accesa
d. Le batterie dell’apparec-
chio acustico sono quasi
scariche
e. Gli apparecchi acustici
non sono nel programma
TV PLAY
f. Il volume è troppo basso
a. Accoppiare il dispositivo
agli apparecchi acustici
b. Controllare che il disposi-
tivo sia correttamente col-
legato al televisore
c. Accendere la sorgente
audio
d. Cambiare le batterie de-
gli apparecchi acustici
e. Selezionare il programma
TV PLAY sull'app
f. Alzare il volume sull'app
Gli altri non possono sentire
l’audio del televisore
a. Il dispositivo è collegato
alla presa delle cuffie
a1. Collegare il cavo analo-
gico come descritto nel ca-
pitolo Connessione
a2. Utilizzare un’uscita di-
versa sulla TV
a3. Controllare le imposta-
zioni audio sul televisore e
impostare gli altoparlanti in
modo che siano utilizzati in
parallelo
Riesco a sentire l’audio in
un solo apparecchio acusti-
co
a. La batteria dell’altro ap-
parecchio acustico è scarica
b. Un solo apparecchio acu-
stico è stato accoppiato con
il dispositivo
a. Cambiare la batteria del-
l'apparecchio acustico
b. Effettuare un nuovo ac-
coppiamento
Ho collegato il cavo ottico al
televisore, ma non ricevo
audio negli apparecchi acu-
stici
a. Il televisore non è confi-
gurato per inviare audio
tramite il connettore di
uscita ottica
a. Controllare le imposta-
zioni di uscita audio del te-
levisore (impostazioni
avanzate)
75
Problema Possibile causa Soluzione
Ho collegato il cavo analo-
gico al televisore, ma non
ricevo audio negli apparec-
chi acustici
I connettori analogici del te-
levisore sono solo in ingres-
so
a. Utilizzare il cavo ottico in
dotazione con il dispositivo
b. Utilizzare un cavo da mini
jack a mini jack e la presa
delle cuffie sul televisore
c. Il televisore potrebbe non
essere compatibile con il di-
spositivo
Il volume non è adeguato a. Regolare il volume utiliz-
zando l'app o un teleco-
mando
b. Controllare le imposta-
zioni avanzate sul televisore
per vedere le impostazioni
del volume
L’audio del televisore negli
apparecchi acustici è inter-
rotto in uno o entrambi gli
apparecchi acustici
a. Il dispositivo è stato mes-
so in un cassetto, o è dietro
un muro
b. Il dispositivo è fuori por-
tata
c. È presente un’interferen-
za da altre fonti di trasmis-
sione radio
a. Collocare il dispositivo in
linea di vista
b. Collocare il dispositivo
entro la portata
c. Allontanarsi dalle altre
fonti di trasmissione radio
Il LED lampeggia in rosso e
non c'è audio negli appa-
recchi acustici
a. Il dispositivo è surriscal-
dato
b. Il televisore non fornisce
energia sufficiente al dispo-
sitivo
a. Tenere il dispositivo lon-
tano dalla luce solare. Non
posizionarlo in un cassetto
e tenerlo lontano dal siste-
ma di ventilazione sul retro
del televisore
b. Scollegare altri dispositivi
collegati al televisore trami-
te USB, oppure collegare il
dispositivo alla presa di cor-
rente
Se il problema persiste, contattare il proprio audioprotesista.
76
INFORMAZIONI NORMATIVE
Direttive UE
Direttiva 2014/53/UE
Con la presente, Widex A/S dichiara che il presente modello WIDEX TV PLAY è confor-
me ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni contenute nella Direttiva 2014/53/UE.
Il modello WIDEX TV PLAY contiene trasmettitori radio operanti a: 2,4 GHz, 10,0 mW
EIRP.
Copia della Dichiarazione di Conformità secondo 2014/53/UE è consultabile su:
http://global.widex.com/doc
N26346
Informazioni relative allo smaltimento
Non smaltire apparecchi acustici, accessori di apparecchi acustici e batterie insieme ai
rifiuti domestici comuni.
Gli apparecchi acustici, le batterie e gli accessori per apparecchi acustici devono essere
smaltiti in siti destinati ad apparecchiature elettriche ed elettroniche o consegnati al-
l'audioprotesista per uno smaltimento in condizioni di sicurezza.
77
SIMBOLI
Simboli comunemente usati da per l'etichettatura dei dispositivi medici (etichette, istruzioni
per l'uso, ecc.)
Simbolo Titolo/Descrizione:
Produttore
Il prodotto è fabbricato dal produttore il cui nome e indirizzo sono riportati accanto al
simbolo. Se del caso, può essere indicata anche la data di fabbricazione.
Numero di catalogo
Numero di catalogo (articolo) del prodotto.
Consultare le istruzioni d'uso
Le istruzioni contengono importanti informazioni cautelative (avvertenze/
precauzioni) e devono essere lette prima di utilizzare il prodotto.
Avvertenza
I testi contrassegnati da un simbolo di avvertenza devono essere letti prima di
utilizzare il prodotto.
Contrassegno RAEE
"Non per rifiuti generici". Quando un prodotto è da scartare, deve essere confe-
rito a un punto di raccolta designato per il riciclaggio e recupero per prevenire il
rischio di danni all'ambiente o alla salute umana a causa della presenza di so-
stanze pericolose.
Marchio CE
Il prodotto è conforme ai requisiti stabiliti nelle direttive europee sul marchio CE.
Marchio RCM
Il prodotto è conforme ai requisiti normativi sulla sicurezza elettrica, di compatibilità
elettromagnetica e sullo spettro radio per i prodotti forniti sui mercati australiano o
neozelandese.
Interferenza
Interferenze elettromagnetiche possono insorgere in prossimità del prodotto.
78
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Widex (language pack 1) User Instructions

Tipo
User Instructions