Sames Cyclix II 40L Manuale utente

Tipo
Manuale utente
DOCUMENTATION
AGITATION UNIT
CYCLIX 40 L / 10.6 US GAL
Manual : 582.011.110-UK - 2005
Date: 26/05/20
Supersede : 13/02/19
Modif.: Update
TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL
IMPORTANT : Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the documents relating to
this equipment (professional use only).
THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE.
SAMES KREMLIN SAS
l
13, chemin de Malacher
38 240 - MEYLAN - France
: 33 (0)4 76 41 60 60
www.sames-kremlin.com
SAMES KREMLIN N° : 578.054.130-2005
578.054.130 2005
SAMES KREMLIN SAS
13, chemin de Malacher
38 240 - MEYLAN - France
: 33 (0)4 76 41 60 60
www.sames-kremlin.com
FR UK DE
Pour une utilisation sure, Il est de votre
responsabilité de :
Lire attentivement tous les documents avant la
mise en service de l’équipement,
D’installer, d’utiliser, d’entretenir et de réparer
l’équipement conformément aux préconisations de
SAMES KREMLIN ainsi qu’aux réglementations
nationales et/ou locales,
Vous assurez que les utilisateurs de cet
équipement ont été formés, ont parfaitement compris
les règles de sécurité et qu’ils les appliquent.
To ensure safe use of the machinery, it is your
responsibility to:
Carefully read all documents before putting the
machinery into service,
Install, use, maintain and repair the machinery in
accordance with SAMES KREMLIN's
recommendations and national and/or local
regulations,
Make sure that the users of the machinery have
received proper training and that they have perfectly
understood the safety rules and apply them.
Eine sichere Nutzung setzt voraus, dass Sie: :
Lesen Sie alle Dokumente sorgfältig durch, bevor
Sie die Anlage in Betrieb nehmen,
die Anlage im Einklang mit den Empfehlungen von
SAMES KREMLIN sowie mit den nationalen und/oder
lokalen Bestimmungen installieren, verwenden,
warten und reparieren,
sich vergewissern, dass die Nutzer dieser Anlage
angemessen geschult wurden, die
Sicherheitsbestimmungen verstanden haben und sie
anwenden.
ES IT PT
Para una utilización segura, será de su
responsabilidad:
leer atentamente todos los documentos antes de la
puesta en servicio del equipo,
instalar, utilizar, efectuar el mantenimiento y
reparar el equipo con arreglo a las recomendaciones
de SAMES KREMLIN y a la normativa nacional y/o
local,
cerciorarse de que los usuarios de este equipo han
recibido la formación necesaria, han entendido
perfectamente las normas de seguridad y las aplican.
Per un uso sicuro, vi invitiamo a:
leggere attentamente tutta la documentazione
prima della messa in funzione dell'apparecchio,
installare, utilizzare, mantenere e riparare
l'apparecchio rispettando le raccomandazioni di
SAMES KREMLIN, nonché le normative nazionali e/o
locali,
accertarvi che gli utilizzatori dell'apparecchio
abbiano ricevuto adeguata formazione, abbiano
perfettamente compreso le regole di sicurezza e le
applichino.
Para uma utilização segura, é da sua
responsabilidade:
Ler atentamente todos os documentos antes de
pör o equipamento em funcionamento,
Proceder à instalação, utilização, manutenção e
reparação do equipamento de acordo com as
preconizações de SAMES KREMLIN, bem como com
outros regulamentos nacionais e/ou locais aplicáveis,
Assegurar-se que os utilizadores do equipamento
foram devidamente capacitados, compreenderam
perfeitamente e aplicam as devidas regras de
segurança.
NL SE FI
Voor een veilig gebruik dient u:
Lees alle documenten zorgvuldig door voordat u de
apparatuur in gebruik neemt,
het apparaat te installeren, gebruiken,
onderhouden en repareren volgens de door SAMES
KREMLIN gegeven aanbevelingen en overeenkomstig
de nationale en/of plaatselijke reglementeringen,
zeker te stellen dat de gebruikers van dit apparaat
zijn opgeleid, de veiligheidsregels perfect hebben
begrepen en dat zij die ook toepassen.
För en säker användning av utrustningen ansvarar ni
för följande:
Läs alla dokument noggrant innan utrustningen tas
i bruk,
Läs Installera, använd, underhåll och reparera
utrustningen enligt anvisningarna från
SAMES KREMLIN och enligt nationella och/eller lokala
bestämmelser.
Försäkra er om att användare av denna utrustning
erhållit utbildning, till fullo förstått
säkerhetsföreskrifterna och tillämpar dem.
Käytön turvallisuuden varmistamiseksi
velvollisuutesi on:
Lue kaikki asiakirjat huolellisesti ennen laitteen
käyttöönottoa.
Noudattaa laitteiston asennuksessa, käytössä,
kunnossapidossa ja huollossa SAMES KREMLIN in
suosituksia sekä kansallisia ja/tai paikallisia
määräyksiä,
Varmistaa, että laitteiston käyttäjät ovat
koulutettuja ja ymmärtävät täysin
turvallisuusmääräykset ja miten niitä sovelletaan.
PL CS SL
Dla zapewnienia bezpiecznego użytkowania na
użytkowniku spoczywa obowiązek:
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie
przeczytać wszystkie dokumenty,
Instalowania, użytkowania, konserwacji i naprawy
urządzenia zgodnie z zaleceniami firmy
SAMES KREMLIN oraz z przepisami miejscowymi,
Upewnienia, że wszyscy przeszkoleni użytkownicy
urządzenia zrozumieli zasady bezpieczeństwa i stosują
się do nich.
Pro bezpečné používání jste povinni:
Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě
přečtěte všechny dokumenty,
Nainstalovat, používat, udržovat a opravovat
zařízení v souladu s pokyny firmy SAMES KREMLIN
a s národními a/nebo místními legislativními předpisy,
Ujistit se, že uživatelé tohoto zařízení byli
vyškoleni, že dokonale pochopili bezpečnostní pravidla
a že je dodržují.
Za varno uporabo ste dolžni:
pred začetkom uporabe opreme natančno
preberite vse dokumente,
inštalirati, uporabljati, vzdrževati in popravljati
opremo po določilih SAMES KREMLIN in v skladu z
veljavnimi nacionalnimi in/ali lokalnimi predpisi,
poskrbeti, da so uporabniki te opreme ustrezno
usposobljeni, poznajo varnostne predpise in da jih
upoštevajo.
SK HU RO
V záujme bezpečného je vašou povinnosťou:
pred uvedením zariadenia do prevádzky si pozorne
prečítajte všetky dokumenty,
nainštalovať, používať, udržiavať a opravovať
zariadenie v súlade s odporúčaniami spoločnosti
SAMES KREMLIN a národnými a/alebo miestnymi
predpismi,
uistiť sa, že používatelia tohto zariadenia boli
zaškolení, riadne porozumeli pravidlám bezpečnosti a
používajú ich.
A biztonságos használat érdekében az Ön
felelőssége, hogy:
Olvassa el figyelmesen az összes dokumentumot,
mielőtt a berendezést üzembe helyezi,
a berendezést a SAMES KREMLIN ajánlasainak
valamint a nemzeti és/vagy helyi szabályozásoknak
megfelelően helyezze üzembe, használja, tartsa
karban és javítsa,
megbizonyosodjon róla, hogy a berendezés
felhasználói képzettek, tökéletesen megértették és
alkalmazzák a biztonsági előírásokat.
Pentru o utilizare sigură, este responsabilitatea dvs.
să:
Citiți cu atenție toate documentele înainte de a
pune echipamentul în funcțiune,
Instalaţi, utilizaţi, întreţineţi şi reparaţi
echipamentul conform instrucţiunilor SAMES
KREMLIN precum şi reglementărilor naţionale şi/sau
locale,
Vă asiguraţi că utilizatorii acestui echipament au
fost instruiţi, au înţeles perfect regulile de securitate şi
le aplică integral.
Déclaration(s) de conformité au verso de ce document / Declaration(s) of conformity at the back of this document / Konformitätserklärung(en) auf der Rückseite dieser Unterlage
/ Declaración (es) de conformidad en el reverso de este documento / Dichiarazione/i di conformità sul retro del presente documento
/ Declaração(ções) de conformidade no verso do documento / Conformiteitsverklaring(en) op de keerzijde van dit document / Försäkran om överensstämmelse på omstående
sida av detta dokument / Vaatimustenmukaisuusvakuutukset tämän asiakirjan kääntöpuolella / Deklaracja(e) zgodności na odwrocie dokumentu
/ Prohlášení o shodě se nachází/nacházejí na zadní straně tohoto dokumentu / Deklaracija(e) o skladnosti na hrbtni strani tega dokumenta / Vyhlásenie/-a o zhode sa nachádzajú
na zadnej strane dokumentu / A dokumentum hátlapján szereplő megfelelőségi nyilatkoz(ok) / Declaraţii de conformitate pe versoul acestui document
SAMES KREMLIN - 2 - N° : 578.054.130-2005
DECLARATION D’INCORPORATION
DECLARATION OF INCORPORATION
EINBAUERKLÄRUNG
DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE
DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO
INBOUWVERKLARING BETREFFENDE
FÖRSÄKRAN FÖR INBYGGNAD
PUOLIVALMISTEIDEN LIITTÄMISVAKUUTUS
DEKLARACJA WŁĄCZENIA
PROHLÁŠENÍ O ZABUDOVÁNÍ
DEKLARACIJA O VGRADNJI
VYHLÁSENIE O ZAČLENENÍ
BEÉPÍTÉSI NYILATKOZAT
DECLARAŢIE DE ÎNCORPORARE
Le fabricant / The manufacturer / Der Hersteller
/ El fabricante / Il produttore / O fabricante
/ De fabrikant / Tillverkare / Valmistaja / Producent / Výrobce
/ Proizvajalec / Výrobca / Gyártó / Fabricantul:
SAMES KREMLIN SAS
13, chemin de Malacher
38 240 - MEYLAN - FRANCE
Tél. : 33 (0)4 76 41 60 60
Déclare que sur la quasi-machine désignée ci-après / Herewith declares that the following partly completed machinery :
ENSEMBLE D’AGITATION / AGITATOR UNIT / RÜHRANLAGE / CONJUNTO DE AGITACIÓN
- CYCLIX II
POUR FUTS DE 40 LITRES / FOR 40 L / 10.6 US GAL DRUMS
/ FÜR 40 LITRE-FASS / PARA RECIPIENTES DE 40 LITROS
POUR FUTS DE 200 LITRES / FOR 200 L / 52.8 US GAL DRUMS
/ FÜR 200 LITER-FASS / PARA RECIPIENTES DE 200 LITROS
Ont été appliquées les exigences essentielles de santé et de sécurité de la directive Machines 2006/42/CE ci-dessous / The essential health and
safety requirements below of the Directive 2006/42/CE on Machinery have been applied
1.1 Généralités / General remarks
1.1.5 Conception de la machine en vue de sa manutention / Design of machinery to facilitate its handling
1.2.4 Arrêt / Stopping
1.2.4.1 Arrêt normal / Normal stop
1.3 Mesures de protection contre les risques mécaniques / Protection against mechanical hazards
1.3.4 Risques dûs aux surfaces, aux arêtes ou aux angles / Risks due to surfaces, edges or angles
1.3.7 Risques liés aux éléments mobiles / Risks related to moving parts
1.3.8.1 Eléments mobiles de transmission / Moving transmission parts
1.3.8.2 Eléments mobiles concourant au travail / Moving parts involved in the process
1.3.9 Risques dûs aux mouvements non commandés / Risks of uncontrolled movements
1.5 Risques dûs à d’autres dangers / Risks due to other hazards
1.5.5 Températures extrêmes / Extreme temperatures
1.5.7 Explosion
1.5.8 Bruit / Noise
1.5.9 Vibrations
1.5.15 Risque de glisser, de trébucher ou de tomber / Risk of slipping, tripping or falling
1.6 Entretien / Maintenance
1.6.1 Entretien de la machine / Machinery maintenance
1.7 Informations / Information
1.7.4.2 Contenu de la notice d’instructions / Contents of the instructions
SAMES KREMLIN - 3 - N° : 578.054.130-2005
La documentation technique pertinente a été constituée conformément à l’annexe VII, partie B / The relevant technical documentation was compiled as
specified in annex VII, part B.
Cette quasi-machine est également conforme aux dispositions suivantes / That partly completed machinery is also in conformity with the provisions of
Directive ATEX / ATEX Directive / ATEX Richtlinie / Directiva ATEX / Direttiva ATEX / Diretiva ATEX
/ ATEX-Richtijn / ATEX-direktivet / ATEX-direktivi / Dyrektywa ATEX / Směrnice ATEX / Direktiva ATEX / Smernica ATEX
/ ATEX-irányelv
2014/34/UE
II 2G c T5
EN 13463-5:2011 Protection par sécurité de construction "c" - Protection by constructional safety "c"
Procédure d’évaluation de la conformité : Module A Documentation technique (Annexe VIII) archivée par : / Conformity
assessment procedure: Module A Technical documentation (ANNEX VIII) recorded by: / Verfahren zur Konformitätsbewertung:
Modul A Technische Unterlagen (ANLAGE VIII) archiviert durch: / Procedimiento de evaluación de la conformidad: Módulo A
Documentación técnica (ANEXO VIII) archivada por: / Procedura di valutazione della conformità: Modulo A Documentazione
tecnica (ALLEGATO VIII) archiviata a cura di: / Procedimento de avaliação da conformidade: Módulo A Documentação técnica
(ANEXO VIII) arquivada por: / Conformiteitsbeoordelingsprocedure: Module A Technische documentatie (BIJLAGE VIII)
gearchiveerd door: / Förfarande för bedömning av överensstämmelse: Modul A Teknisk dokumentation (BILAGA VIII) arkiverad
av: / Vaatimustenmukaisuusarviointimenetelmä: moduuli A Tekninen dokumentaatio (LIITE VIII) arkistoitu:
/ Procedura oceny zgodności: Moduł A Dokumentacji technicznej (ZAŁĄCZNIK VIII) zarchiwizowane przez: / Postup
posuzování shody: Modul A Technická dokumentace (PŘÍLOHA VIII) archivována: / Процедура оценки соответствия: Модуль
A Техническая документация (ПРИЛОЖЕНИЕ VIII), архивированная:
APRAGAZ A.S.B.L CE0029. - Chaussée de Vilvorde, 156,
B-1120 Bruxelles/Brussel - Belgique/Belgium
N° APRAGAZ 19 ATEX 0194
Cette quasi-machine ne doit pas être mise en service avant que la machine finale dans laquelle elle doit être incorporée ait été déclarée conforme à la
directive Machines 2006/42/CE / This partly completed machinery must not be put into service until the final machinery in which it is to be incorporated
has been declared in conformity with Directive 2006/42/CE on Machinery.
La société SAMES KREMLIN est autorisée à constituer la documentation technique / SAMES KREMLIN is allowed to compil the technical
documentation.
SAMES KREMLIN s’engage à transmettre, à la suite d’une demande dûment motivée des autorités nationales, les informations pertinentes concernant
la quasi-machine sous la forme la plus appropriée / SAMES KREMLIN undertakes to transmit, in response to a reasoned request by the national
authorities, relevant information on the partly completed machinery in the most appropriate form.
Directeur Recherche & Développement / Research & Development Director / Direktor für Forschung & Entwicklung
/ Director de Investigación y Desarrollo / Direttore Ricerca e sviluppo / Diretor de Pesquisa e desenvolvimento/
Manager Onderzoek en Ontwikkeling / Direktör för Forskning och Utveckling / Johtaja tutkimus ja kehitys / Dyrektor
ds. Badań i rozwoju / Ředitel výzkumu a vývoje / Direktor za raziskave in razvoj / Riaditeľ pre výskum a vývoj /
Kutatási és Fejlesztési Igazgató / Director de cercetare și dezvoltare
Hervé WALTER
Fait à Meylan, le / Established in Meylan, on / Geschehen zu Meylan, am / En Meylan, a / Redatto a Meylan, / Vastgesteld te Meylan, / Utformat i
Meylan, den / Meylan, Ranska, / Sporządzono w Meylan, dnia / Meylan, dnia / V Meylanu, / V Meylan dňa / Kelt Meylanban, / Întocmită la Meylan, pe
data de 04/05/2020 - 05/04/2020
SAMES KREMLIN - 4 - N° : 578.054.130-2005
DECLARATION UE DE CONFORMITE
EU DECLARATION OF CONFORMITY
EU- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EU- VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
IZJAVA EU O SKLADNOSTI
VYHLÁSENIE O ZHODE
EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
DECLARAŢIA DE CONFORMITATE UE
Le fabricant / The manufacturer / Der Hersteller
/ El fabricante / Il produttore / O fabricante
/ De fabrikant / Tillverkare / Valmistaja / Producent / Výrobce
/ Proizvajalec / Výrobca / Gyártó / Fabricantul:
SAMES KREMLIN SAS
13, chemin de Malacher
38 240 - MEYLAN - FRANCE
Tél. : 33 (0)4 76 41 60 60
Déclare que sur la quasi-machine désignée ci-après / Herewith declares that the following partly completed machinery :
ENSEMBLE D’AGITATION / AGITATOR UNIT / RÜHRANLAGE / CONJUNTO DE AGITACIÓN
- CYCLIX II
POUR FUTS DE 40 LITRES / FOR 40 L / 10.6 US GAL DRUMS
/ FÜR 40 LITRE-FASS / PARA RECIPIENTES DE 40 LITROS
POUR FUTS DE 200 LITRES / FOR 200 L / 52.8 US GAL DRUMS
/ FÜR 200 LITER-FASS / PARA RECIPIENTES DE 200 LITROS
Est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable suivante / Is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation / Erfüllt
die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union / es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión / è conforme
alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione / in overeenstemming met de desbetteffende harmonisatiewetgeving van de Unie / med den
relevanta harmoniserade unionslagstiftningen / on asiaa koskevan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimusten mukainen / jest zgodny z
odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego / Shoduje se s následující příslušnou evropskou harmonizační legislativou
/ V skladu s harmonizirano zakonodajo Unije / Je v súlade s uplatniteľnými harmonizačnými právnymi predpismi EÚ / Megfelel a következő
alkalmazandó uniós harmonizációs szabályozásnak / Este conform cu legislaţia aplicabilă de armonizare de mai jos
Directive ATEX / ATEX Directive / ATEX Richtlinie / Directiva ATEX / Direttiva ATEX / Diretiva ATEX
/ ATEX-Richtijn / ATEX-direktivet / ATEX-direktivi / Dyrektywa ATEX / Směrnice ATEX / Direktiva ATEX / Smernica ATEX
/ ATEX-irányelv
2014/34/UE
II 2G c T5
EN 13463-5:2011 Protection par sécurité de construction "c" - Protection by constructional safety "c"
Procédure d’évaluation de la conformité : Module A Documentation technique (Annexe VIII) archivée par : / Conformity
assessment procedure: Module A Technical documentation (ANNEX VIII) recorded by: / Verfahren zur Konformitätsbewertung:
Modul A Technische Unterlagen (ANLAGE VIII) archiviert durch: / Procedimiento de evaluación de la conformidad: Módulo A
Documentación técnica (ANEXO VIII) archivada por: / Procedura di valutazione della conformità: Modulo A Documentazione
tecnica (ALLEGATO VIII) archiviata a cura di: / Procedimento de avaliação da conformidade: Módulo A Documentação técnica
(ANEXO VIII) arquivada por: / Conformiteitsbeoordelingsprocedure: Module A Technische documentatie (BIJLAGE VIII)
gearchiveerd door: / Förfarande för bedömning av överensstämmelse: Modul A Teknisk dokumentation (BILAGA VIII) arkiverad
av: / Vaatimustenmukaisuusarviointimenetelmä: moduuli A Tekninen dokumentaatio (LIITE VIII) arkistoitu:
/ Procedura oceny zgodności: Moduł A Dokumentacji technicznej (ZAŁĄCZNIK VIII) zarchiwizowane przez: / Postup
posuzování shody: Modul A Technická dokumentace (PŘÍLOHA VIII) archivována: / Процедура оценки соответствия: Модуль
A Техническая документация (ПРИЛОЖЕНИЕ VIII), архивированная:
APRAGAZ A.S.B.L CE0029. - Chaussée de Vilvorde, 156,
B-1120 Bruxelles/Brussel - Belgique/Belgium
N° APRAGAZ 19 ATEX 0194
SAMES KREMLIN - 5 - N° : 578.054.130-2005
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant / This declaration of conformity is issued under the sole
responsibility of the manufacturer / Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller / La presente
declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante / La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la
responsabilità esclusiva del fabbricante / A presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante / Deze
conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant / Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på
tillverkarens eget ansvar / Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla / Niniejsza deklaracja zgodności
wydana zostaje na wyłączną odpowiedzianość producenta / Toto prohláŝení o skodě se vydává na výhradní odpovědnost výrobce / Za izdajo te izjave
o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec / Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva / na vlastnú zodpovednosť výrobcu / Ezt a megfelelőségi
nylatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége mellett adják ti / Prezenta declaraţie de conformitate este emisă pe răspunderea exclusivă a
producătorului.
Directeur Recherche & Développement / Research & Development Director / Direktor für Forschung & Entwicklung
/ Director de Investigación y Desarrollo / Direttore Ricerca e sviluppo / Diretor de Pesquisa e desenvolvimento/
Manager Onderzoek en Ontwikkeling / Direktör för Forskning och Utveckling / Johtaja tutkimus ja kehitys / Dyrektor
ds. Badań i rozwoju / Ředitel výzkumu a vývoje / Direktor za raziskave in razvoj / Riaditeľ pre výskum a vývoj /
Kutatási és Fejlesztési Igazgató / Director de cercetare și dezvoltare
Hervé WALTER
Fait à Meylan, le / Established in Meylan, on / Geschehen zu Meylan, am / En Meylan, a / Redatto a Meylan, / Vastgesteld te Meylan, / Utformat i
Meylan, den / Meylan, Ranska, / Sporządzono w Meylan, dnia / Meylan, dnia / V Meylanu, / V Meylan dňa / Kelt Meylanban, / Întocmită la Meylan, pe
data de 04/05/2020 - 05/04/2020
SAMES KREMLIN N° : 578.055.130-2005
578.055.130 2005
SAMES KREMLIN SAS
13, chemin de Malacher
38 240 - MEYLAN - France
: 33 (0)4 76 41 60 60
www.sames-kremlin.com
FR UK DE
Pour une utilisation sure, Il est de votre
responsabilité de :
Lire attentivement tous les documents avant la
mise en service de l’équipement,
D’installer, d’utiliser, d’entretenir et de réparer
l’équipement conformément aux préconisations de
SAMES KREMLIN ainsi qu’aux réglementations
nationales et/ou locales,
Vous assurez que les utilisateurs de cet
équipement ont été formés, ont parfaitement compris
les règles de sécurité et qu’ils les appliquent.
To ensure safe use of the machinery, it is your
responsibility to:
Carefully read all documents before putting the
machinery into service,
Install, use, maintain and repair the machinery in
accordance with SAMES KREMLIN's
recommendations and national and/or local
regulations,
Make sure that the users of the machinery have
received proper training and that they have perfectly
understood the safety rules and apply them.
Eine sichere Nutzung setzt voraus, dass Sie: :
Lesen Sie alle Dokumente sorgfältig durch, bevor
Sie die Anlage in Betrieb nehmen,
die Anlage im Einklang mit den Empfehlungen von
SAMES KREMLIN sowie mit den nationalen und/oder
lokalen Bestimmungen installieren, verwenden,
warten und reparieren,
sich vergewissern, dass die Nutzer dieser Anlage
angemessen geschult wurden, die
Sicherheitsbestimmungen verstanden haben und sie
anwenden.
ES IT PT
Para una utilización segura, será de su
responsabilidad:
leer atentamente todos los documentos antes de la
puesta en servicio del equipo,
instalar, utilizar, efectuar el mantenimiento y
reparar el equipo con arreglo a las recomendaciones
de SAMES KREMLIN y a la normativa nacional y/o
local,
cerciorarse de que los usuarios de este equipo han
recibido la formación necesaria, han entendido
perfectamente las normas de seguridad y las aplican.
Per un uso sicuro, vi invitiamo a:
leggere attentamente tutta la documentazione
prima della messa in funzione dell'apparecchio,
installare, utilizzare, mantenere e riparare
l'apparecchio rispettando le raccomandazioni di
SAMES KREMLIN, nonché le normative nazionali e/o
locali,
accertarvi che gli utilizzatori dell'apparecchio
abbiano ricevuto adeguata formazione, abbiano
perfettamente compreso le regole di sicurezza e le
applichino.
Para uma utilização segura, é da sua
responsabilidade:
Ler atentamente todos os documentos antes de
pör o equipamento em funcionamento,
Proceder à instalação, utilização, manutenção e
reparação do equipamento de acordo com as
preconizações de SAMES KREMLIN, bem como com
outros regulamentos nacionais e/ou locais aplicáveis,
Assegurar-se que os utilizadores do equipamento
foram devidamente capacitados, compreenderam
perfeitamente e aplicam as devidas regras de
segurança.
NL SE FI
Voor een veilig gebruik dient u:
Lees alle documenten zorgvuldig door voordat u de
apparatuur in gebruik neemt,
het apparaat te installeren, gebruiken,
onderhouden en repareren volgens de door SAMES
KREMLIN gegeven aanbevelingen en overeenkomstig
de nationale en/of plaatselijke reglementeringen,
zeker te stellen dat de gebruikers van dit apparaat
zijn opgeleid, de veiligheidsregels perfect hebben
begrepen en dat zij die ook toepassen.
För en säker användning av utrustningen ansvarar ni
för följande:
Läs alla dokument noggrant innan utrustningen tas
i bruk,
Läs Installera, använd, underhåll och reparera
utrustningen enligt anvisningarna från
SAMES KREMLIN och enligt nationella och/eller lokala
bestämmelser.
Försäkra er om att användare av denna utrustning
erhållit utbildning, till fullo förstått
säkerhetsföreskrifterna och tillämpar dem.
Käytön turvallisuuden varmistamiseksi
velvollisuutesi on:
Lue kaikki asiakirjat huolellisesti ennen laitteen
käyttöönottoa.
Noudattaa laitteiston asennuksessa, käytössä,
kunnossapidossa ja huollossa SAMES KREMLIN in
suosituksia sekä kansallisia ja/tai paikallisia
määräyksiä,
Varmistaa, että laitteiston käyttäjät ovat
koulutettuja ja ymmärtävät täysin
turvallisuusmääräykset ja miten niitä sovelletaan.
PL CS SL
Dla zapewnienia bezpiecznego użytkowania na
użytkowniku spoczywa obowiązek:
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie
przeczytać wszystkie dokumenty,
Instalowania, użytkowania, konserwacji i naprawy
urządzenia zgodnie z zaleceniami firmy
SAMES KREMLIN oraz z przepisami miejscowymi,
Upewnienia, że wszyscy przeszkoleni użytkownicy
urządzenia zrozumieli zasady bezpieczeństwa i stosują
się do nich.
Pro bezpečné používání jste povinni:
Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě
přečtěte všechny dokumenty,
Nainstalovat, používat, udržovat a opravovat
zařízení v souladu s pokyny firmy SAMES KREMLIN
a s národními a/nebo místními legislativními předpisy,
Ujistit se, že uživatelé tohoto zařízení byli
vyškoleni, že dokonale pochopili bezpečnostní pravidla
a že je dodržují.
Za varno uporabo ste dolžni:
pred začetkom uporabe opreme natančno
preberite vse dokumente,
inštalirati, uporabljati, vzdrževati in popravljati
opremo po določilih SAMES KREMLIN in v skladu z
veljavnimi nacionalnimi in/ali lokalnimi predpisi,
poskrbeti, da so uporabniki te opreme ustrezno
usposobljeni, poznajo varnostne predpise in da jih
upoštevajo.
SK HU RO
V záujme bezpečného je vašou povinnosťou:
pred uvedením zariadenia do prevádzky si pozorne
prečítajte všetky dokumenty,
nainštalovať, používať, udržiavať a opravovať
zariadenie v súlade s odporúčaniami spoločnosti
SAMES KREMLIN a národnými a/alebo miestnymi
predpismi,
uistiť sa, že používatelia tohto zariadenia boli
zaškolení, riadne porozumeli pravidlám bezpečnosti a
používajú ich.
A biztonságos használat érdekében az Ön
felelőssége, hogy:
Olvassa el figyelmesen az összes dokumentumot,
mielőtt a berendezést üzembe helyezi,
a berendezést a SAMES KREMLIN ajánlasainak
valamint a nemzeti és/vagy helyi szabályozásoknak
megfelelően helyezze üzembe, használja, tartsa
karban és javítsa,
megbizonyosodjon róla, hogy a berendezés
felhasználói képzettek, tökéletesen megértették és
alkalmazzák a biztonsági előírásokat.
Pentru o utilizare sigură, este responsabilitatea dvs.
să:
Citiți cu atenție toate documentele înainte de a
pune echipamentul în funcțiune,
Instalaţi, utilizaţi, întreţineţi şi reparaţi
echipamentul conform instrucţiunilor SAMES
KREMLIN precum şi reglementărilor naţionale şi/sau
locale,
Vă asiguraţi că utilizatorii acestui echipament au
fost instruiţi, au înţeles perfect regulile de securitate şi
le aplică integral.
Déclaration(s) de conformité au verso de ce document / Declaration(s) of conformity at the back of this document / Konformitätserklärung(en) auf der Rückseite dieser Unterlage
/ Declaración (es) de conformidad en el reverso de este documento / Dichiarazione/i di conformità sul retro del presente documento
/ Declaração(ções) de conformidade no verso do documento / Conformiteitsverklaring(en) op de keerzijde van dit document / Försäkran om överensstämmelse på omstående
sida av detta dokument / Vaatimustenmukaisuusvakuutukset tämän asiakirjan kääntöpuolella / Deklaracja(e) zgodności na odwrocie dokumentu
/ Prohlášení o shodě se nachází/nacházejí na zadní straně tohoto dokumentu / Deklaracija(e) o skladnosti na hrbtni strani tega dokumenta / Vyhlásenie/-a o zhode sa nachádzajú
na zadnej strane dokumentu / A dokumentum hátlapján szereplő megfelelőségi nyilatkoz(ok) / Declaraţii de conformitate pe versoul acestui document
SAMES KREMLIN - 2 - N° : 578.055.130-2005
DECLARATION UE DE CONFORMITE
EU DECLARATION OF CONFORMITY
EU- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EU- VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
IZJAVA EU O SKLADNOSTI
VYHLÁSENIE O ZHODE
EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
DECLARAŢIA DE CONFORMITATE UE
Le fabricant / The manufacturer / Der Hersteller
/ El fabricante / Il produttore / O fabricante
/ De fabrikant / Tillverkare / Valmistaja / Producent / Výrobce
/ Proizvajalec / Výrobca / Gyártó / Fabricantul:
SAMES KREMLIN SAS
13, chemin de Malacher
38 240 - MEYLAN - FRANCE
Tél. : 33 (0)4 76 41 60 60
Déclare que le matériel désigné ci-après / Herewith declares that the equipment / erklärt hiermit, dass die / Declara que el material designado a
continuación / Dichiara che il materiale sottoindicato / Declara que o material a seguir designado / verklaart dat de hieronder aangeduide apparatuur
/ Kungör att den utrustning som anges här nedan / ilmoittaa, että alla mainitut laitteistot / Oświadcza, że wymienione poniżej urządzenia / Prohlašuje,
že níže uvedené vybavení / Izjavlja, da je opisana oprema spodaj / Vyhlasuje, že zariadenie uvedené nižšie / Kijelenti, hogy a megjelölt anyag a
továbbiakban / Declară că echipamentul precizat mai jos:
ELEVATEUR / SINGLE-POST RAM / PUMPENLIFT / ELEVADOR
- CYCLIX II
POUR FUTS DE 40 LITRES / FOR 40 L / 10.6 US GAL DRUMS
/ FÜR 40 LITRE-FASS / PARA RECIPIENTES DE 40 LITROS
POUR FUTS DE 200 LITRES / FOR 200 L / 52.8 US GAL DRUMS
/ FÜR 200 LITER-FASS / PARA RECIPIENTES DE 200 LITROS
Est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable suivante / Is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation / Erfüllt
die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union / es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión / è conforme
alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione / in overeenstemming met de desbetteffende harmonisatiewetgeving van de Unie / med den
relevanta harmoniserade unionslagstiftningen / on asiaa koskevan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimusten mukainen / jest zgodny z
odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego / Shoduje se s následující příslušnou evropskou harmonizační legislativou
/ V skladu s harmonizirano zakonodajo Unije / Je v súlade s uplatniteľnými harmonizačnými právnymi predpismi EÚ / Megfelel a következő
alkalmazandó uniós harmonizációs szabályozásnak / Este conform cu legislaţia aplicabilă de armonizare de mai jos
Directive ATEX / ATEX Directive / ATEX Richtlinie / Directiva ATEX / Direttiva ATEX / Diretiva ATEX
/ ATEX-Richtijn / ATEX-direktivet / ATEX-direktivi / Dyrektywa ATEX / Směrnice ATEX / Direktiva ATEX / Smernica ATEX
/ ATEX-irányelv
2014/34/UE
II 2G c
EN 13463-5:2011 Protection par sécurité de construction "c" - Protection by constructional safety "c"
Procédure d’évaluation de la conformité : Module A Documentation technique (Annexe VIII) archivée par : / Conformity
assessment procedure: Module A Technical documentation (ANNEX VIII) recorded by: / Verfahren zur Konformitätsbewertung:
Modul A Technische Unterlagen (ANLAGE VIII) archiviert durch: / Procedimiento de evaluación de la conformidad: Módulo A
Documentación técnica (ANEXO VIII) archivada por: / Procedura di valutazione della conformità: Modulo A Documentazione
tecnica (ALLEGATO VIII) archiviata a cura di: / Procedimento de avaliação da conformidade: Módulo A Documentação técnica
(ANEXO VIII) arquivada por: / Conformiteitsbeoordelingsprocedure: Module A Technische documentatie (BIJLAGE VIII)
gearchiveerd door: / Förfarande för bedömning av överensstämmelse: Modul A Teknisk dokumentation (BILAGA VIII) arkiverad
av: / Vaatimustenmukaisuusarviointimenetelmä: moduuli A Tekninen dokumentaatio (LIITE VIII) arkistoitu:
/ Procedura oceny zgodności: Moduł A Dokumentacji technicznej (ZAŁĄCZNIK VIII) zarchiwizowane przez: / Postup
posuzování shody: Modul A Technická dokumentace (PŘÍLOHA VIII) archivována: / Процедура оценки соответствия: Модуль
A Техническая документация (ПРИЛОЖЕНИЕ VIII), архивированная:
APRAGAZ A.S.B.L CE0029. - Chaussée de Vilvorde, 156,
B-1120 Bruxelles/Brussel - Belgique/Belgium
N° APRAGAZ 19 ATEX 0194
SAMES KREMLIN - 3 - N° : 578.055.130-2005
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant / This declaration of conformity is issued under the sole
responsibility of the manufacturer / Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller / La presente
declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante / La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la
responsabilità esclusiva del fabbricante / A presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante / Deze
conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant / Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på
tillverkarens eget ansvar / Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla / Niniejsza deklaracja zgodności
wydana zostaje na wyłączną odpowiedzianość producenta / Toto prohláŝení o skodě se vydává na výhradní odpovědnost výrobce / Za izdajo te izjave
o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec / Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva / na vlastnú zodpovednosť výrobcu / Ezt a megfelelőségi
nylatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége mellett adják ti / Prezenta declaraţie de conformitate este emisă pe răspunderea exclusivă a
producătorului.
Directeur Recherche & Développement / Research & Development Director / Direktor für Forschung & Entwicklung
/ Director de Investigación y Desarrollo / Direttore Ricerca e sviluppo / Diretor de Pesquisa e desenvolvimento/
Manager Onderzoek en Ontwikkeling / Direktör för Forskning och Utveckling / Johtaja tutkimus ja kehitys / Dyrektor
ds. Badań i rozwoju / Ředitel výzkumu a vývoje / Direktor za raziskave in razvoj / Riaditeľ pre výskum a vývoj /
Kutatási és Fejlesztési Igazgató / Director de cercetare și dezvoltare
Hervé WALTER
Fait à Meylan, le / Established in Meylan, on / Geschehen zu Meylan, am / En Meylan, a / Redatto a Meylan, / Vastgesteld te Meylan, / Utformat i
Meylan, den / Meylan, Ranska, / Sporządzono w Meylan, dnia / Meylan, dnia / V Meylanu, / V Meylan dňa / Kelt Meylanban, / Întocmită la Meylan, pe
data de 04/05/2020 - 05/04/2020
Tra
n
n
slation fro
m
m
the origin
a
a
l manual
4
SAMES K
R
13
C
382
ww
w
33
(
4
0 L
E
R
EMLIN SA
S
C
hemin de
M
40 Meylan
w
.sames-kr
e
(
0)4 76 41 6
0
C
/ 10
E
quip
m
Us
e
S
M
alacher
e
mlin.com
0
60
C
YC
L
.6
U
m
ent r
e
1
er manu
a
L
IX
U
S g
a
e
feren
c
1
54 261
5
a
l 582011
2020-
0
Ind
II
a
l
c
e
5
00
110
0
5-28
ex A
An
y
co
m
SA
M
The
© S
A
y
communi
c
m
municatio
M
ES KREMLI
N
descriptio
n
A
MES KREM
c
ation o
r
re
p
n of its con
t
N
.
n
s and feat
u
LIN 2019
p
roduction
t
ents is pro
h
u
res contai
n
of this doc
u
h
ibited, exc
e
n
ed in this
d
u
ment, in a
n
e
pt with th
e
d
ocument
a
n
y form wh
a
e
express w
r
a
re subject
t
a
tsoever, a
n
r
itten cons
e
t
o change
w
nd any ex
p
e
nt of
w
ithout not
loitation or
i
ce.
58201111
0
Table
E
G
1DIR
2ME
A
3OV
E
4LI
A
5US
E
6OP
E
7PE
R
8DE
C
9SA
F
9.1
S
D
I
n
F
H
9.2
M
P
10EN
V
11SPE
12PR
E
12.1
12.2
C
13IDE
N
13.1
14TE
C
14.1
14.2
14.3
14.4
14.4.1
14.5
14.6
14.6.1
14.6.2
14.6.3
14.7
0
-EN-indA-CY
C
of cont
e
E
volutiontable
G
uarantee........
ECTIVESAN
D
A
NINGOFT
H
E
RVIEW.....
.
A
BILITYOF
T
E
DPRODUC
T
E
RATIONAL
R
SONALPR
O
C
LARATIONO
F
ETYINSTRU
C
P
ERSONALSA
F
S
ecuritydevice
s
D
angerofpress
n
jectionhazar
d
F
irehazards,ex
H
azardsoftoxi
c
I
NTEGRITYOF
M
aterialrecom
m
P
roductsimple
m
V
IRONMENT
.
E
CIFICSAFETY
E
SENTATION
O
C
OMPLETESY
S
G
ENERICPRE
S
C
ontextofuse..
NTIFICATION
D
ESCRIPTION
C
HNICALFEA
T
D
IMENSION
O
N
OISELEVEL
.
T
ECHNICALF
E
O
PERATINGC
O
C
URVESO
F
A
IRCOMSUM
C
ONNECTION
G
ROUNDI
N
C
ONNECTI
F
LUIDCO
N
I
NSTALLATIO
N
C
LIX_II-40L.do
e
nts
ofthedocume
.......................
D
STANDARD
S
H
EPICTOGRA
M
.
...................
.
T
HEEQUIP
M
T
S...............
.
CONTROL
R
O
TECTIVEE
Q
FCONFORMI
C
TIONS.........
.
F
ETY
...............
.
s
......................
ure.................
d
s.....................
plosion,electri
c
products.......
THEMATERIAL
.
.
m
endations....
m
ented...........
.
...................
.
INSTRUCTIO
N
O
FTHEMAT
E
S
TEM
.............
.
S
ENTATIONVISU
A
.......................
...................
.
OFTHELABELM
T
URES..........
.
O
FTHEAGITATIO
N
.....................
.
E
ATURESOFTHE
A
O
NDITIONS
......
.
F
PERFORMANC
E
PTIONOFTHEA
G
.....................
.
N
G
.................
.
ONTOTHECOM
N
NECTION
........
.
N
DIAGRAM
......
.
c
x
nt....................
.
.......................
S
APPLIED.....
.
M
S...............
.
.
...................
.
M
ENTOPER
A
.
...................
.
R
EQUIREME
N
Q
UIPMENT
(
TY...............
.
.
...................
.
.
.....................
.
.......................
.
.......................
.
.......................
c
arc,staticele
.
.......................
.
.....................
.
.......................
.
.......................
.
...................
.
N
S...............
.
E
RIAL............
.
.
.....................
A
L
...................
.
.......................
.
...................
.
ARKING
...........
.
...................
.
N
UNITSANDOF
.
.....................
A
GITATORMOT
O
.
.....................
E
S
...................
G
ITATORMOTO
R
.
.....................
.
.....................
PRESSEDAIRSU
P
.
.....................
.
.....................
.......................
.
.......................
.
.
...................
.
.
...................
.
.
...................
.
A
TOR...........
.
.
...................
.
N
TSOFTHE
(
PPE)...........
.
.
...................
.
.
...................
.
.
.....................
.......................
.
.......................
.
.......................
.
ctricity............
.
.......................
.
.
.....................
.......................
.
.......................
.
.
...................
.
.
...................
.
.
...................
.
.
.....................
.
.....................
.......................
.
.
...................
.
.
.....................
.
...................
.
THEAGITATORS
.
.....................
O
RS
.................
.
.....................
.
.....................
R
....................
.
.....................
.
.....................
P
PLY
...............
.
.....................
.
.....................
28/05/202
0
.
.......................
.
.......................
.
...................
.
.
...................
.
.
...................
.
.
...................
.
.
...................
.
EQUIPMEN
T
.
...................
.
.
...................
.
.
...................
.
.....................
.
.......................
.
.......................
.
.......................
.
.......................
.
.......................
.....................
.
.......................
.
.......................
.
...................
.
.
...................
.
.
...................
.
.....................
.....................
.
.......................
.
...................
.
.....................
.
...................
.
.....................
.....................
.....................
.....................
.....................
.....................
.....................
.....................
.....................
.....................
.....................
........................
........................
.
...................
.
.
...................
.
.
...................
.
.
...................
.
.
...................
.
T
OPERATO
R
.
...................
.
.
...................
.
.
...................
.
.
.....................
........................
........................
........................
........................
........................
.
.....................
........................
........................
.
...................
.
.
...................
.
.
...................
.
.
.....................
.
.....................
........................
.
...................
.
.
.....................
.
...................
.
.
.....................
.
.....................
.
.....................
.
.....................
.
.....................
.
.....................
.
.....................
.
.....................
.
.....................
.
.....................
.
.....................
.
.......................
.
.......................
....................
....................
....................
....................
....................
R
..................
....................
....................
....................
.
.....................
.
.......................
.
.......................
.
.......................
.
.......................
.
.......................
.
.....................
.
.......................
.
.......................
....................
....................
....................
.
.....................
.
.....................
.
.......................
....................
.
.....................
....................
.
.....................
.
.....................
.
.....................
.
.....................
.
.....................
.
.....................
.
.....................
.
.....................
.
.....................
.
.....................
.
.....................
3
...............5
...............6
.............7
.............8
.............9
.............9
...........10
...........10
...........11
...........13
...........14
...........14
.............14
.............14
.............15
.............15
.............16
...........17
.............17
.............21
...........22
...........24
...........26
...........26
...........26
.............27
...........28
...........28
...........30
...........30
...........30
...........31
...........31
...........32
...........33
...........34
...........34
...........34
...........34
...........35
4
15OP
E
15.1
15.1.1
15.1.2
15.2
16TR
O
16.1
17M
A
17.1
G
S
A
17.2
18AS
S
18.1
19DIS
A
19.1
.........
.
19.2
20SP
A
20.1
O
E
RATINGPRI
N
A
DJUSTMENT
A
IRSUPPL
Y
R
EPLACE
M
F
IRSTSTART
U
O
UBLESHOOT
P
OSSIBLESY
M
A
INTENANCE.
.
P
REVENTIVE
M
G
eneral............
S
inglepostram
A
gitator............
C
URATIVEM
A
S
EMBLYOPE
R
A
GITATIONU
N
A
SSEMBLY/
A
A
GITATIONU
N
.
.....................
A
GITATIONU
N
A
REPARTS....
.
A
GITATIONU
N
O
n request....
28/05/2020
N
CIPLE.........
.
.....................
.
Y
...................
.
M
ENTOFTHEDR
U
U
P
..................
.
INGGUIDE..
.
M
PTOMSOFFAU
L
.
...................
.
M
AINTENANCE
..
.
.......................
.......................
.......................
A
INTENANCE
.....
.
R
ATION.........
.
N
ITASSEMBLY
4
0
A
SSEMBLYO
P
N
IT
40
L
/
10.6
.....................
.
N
IT
40
L
/
10.6
.
...................
.
N
IT
CYCLIX
II
4
0
.......................
.
...................
.
.
.....................
.
.....................
U
M
..................
.
.....................
.
...................
.
L
TS
/
C
AUSESOF
.
...................
.
.
.....................
.
.......................
.
.......................
.
.......................
.
.....................
.
...................
.
0
L
/
10.6
US
G
P
ERATION....
.
US
GALDISASS
E
.
.....................
US
GALASSEM
B
.
...................
.
0
L
/
10.6
US
G
.
.......................
58201111
0
.
...................
.
.
.....................
.
.....................
.
.....................
.
.....................
.
...................
.
FAULTS
/
R
EME
.
...................
.
.
.....................
.......................
.
.......................
.
.......................
.
.
.....................
.
...................
.
G
AL
.................
.
...................
.
E
MBLY
.............
.
.....................
B
LY
.................
.
...................
.
G
AL
.................
.......................
.
0
-EN-indA-CY
C
.
...................
.
.....................
.....................
.....................
.....................
.
...................
.
DYTOBEAPPLIE
.
...................
.
.....................
.
.......................
.
.......................
.
.......................
.....................
.
...................
.
.....................
.
...................
.
.....................
.....................
.....................
.
...................
.
.....................
.
.......................
C
LIX_II-40L.do
c
.
...................
.
.
.....................
.
.....................
.
.....................
.
.....................
.
...................
.
D
QUICKOPER
A
.
...................
.
.
.....................
........................
........................
........................
.
.....................
.
...................
.
.
.....................
.
...................
.
.
.....................
.
.....................
.
.....................
.
...................
.
.
.....................
........................
c
x
....................
.
.....................
.
.....................
.
.....................
.
.....................
....................
A
TION
.............
....................
.
.....................
.
.......................
.
.......................
.
.......................
.
.....................
....................
.
.....................
....................
.
.....................
.
.....................
.
.....................
....................
.
.....................
.
.......................
...........37
...........37
...........37
...........38
...........39
...........40
...........40
...........42
...........42
.............43
.............43
.............43
...........44
...........45
...........46
...........59
...........60
...........69
...........76
...........91
...........92
.............96
E
v
o
f
58201111
0
v
olution t
f
the doc
u
Recor
d
Editor
C. H
U
0
-EN-indA-CY
C
able
u
ment
d
ing revisi
o
O
U
SSON
C
LIX_II-40L.do
o
ns
O
bject
Upd
a
Dear
c
we th
a
We h
a
this e
q
For a
g
manu
a
c
x
a
te
c
ustomer,
y
a
nk you for
i
a
ve taken t
h
uipment gi
v
g
ood use a
a
l carefully
Revision
A
y
ou have j
u
it.
h
e utmost
c
v
es you co
m
a
nd an opti
m
before usin
28/05/202
0
Dat
e
1
8
u
st purcha
s
c
are, from
d
m
plete sati
s
m
al availa
b
g
your equi
e
8
/02/2020
ed your n
e
d
esign to m
s
faction.
b
ility, we in
v
pment.
Modifi
e
e
w equipm
m
anufactur
e
v
ite you to
r
5
e
d by
ent and
e
, so that
r
ead this
G
u
6
u
arantee
28/05/2020
We re
after
r
compl
and s
e
Our
e
shipm
e
To be
formul
SAME
S
plates
,
reach
e
or def
e
The w
a
abnor
m
instruc
The w
a
our fa
c
the list
e
Any c
o
us. Th
e
custo
m
An int
e
In this
techni
Any c
h
the w
a
Our g
u
enter i
s
erve the
r
r
eceipt of
iance to t
h
e
lection gui
d
quipment
e
nt.
valid, any
a
ted to us i
S
KREMLIN
e
,
has a o
n
e
d) from th
e
ct of it is u
p
a
rranty exc
l
m
al or uns
c
tions for pr
o
a
rranty is li
m
c
tory and
r
e
d wear p
a
o
sts resultin
g
e
costs of
r
m
er.
e
rvention c
a
case, the
cian (s) will
h
anges m
a
a
rranty.
u
arantee i
s
n the com
p
58201111
0
r
ight to m
a
an order
w
h
e descripti
d
es.
is checke
d
complain
t
n writing wi
t
e
quipment
,
n
e-year w
a
h
e date of
e
p
to us to s
e
l
udes wear
c
heduled
u
o
per opera
t
m
ited to th
e
r
ecognized
a
rts or not.
g
from an
o
r
eturn to o
u
a
n be carri
e
transport
a
remain the
a
de to our
s
limited to
p
osition of
o
0
-EN-indA-CY
C
a
ke any ch
w
ithout be
ons contai
n
d
and tes
t
t
concerni
n
t
hin 10 day
s
,
equipped
a
rranty or 1
e
x-factory
a
e
e and ap
p
parts, det
e
u
se by SAM
t
ion or lack
e
repair or
e
as defect
i
o
perating
o
u
r worksho
p
e
d out on si
a
tion and
a
responsibil
i
equipmen
t
that of th
e
o
ur sets.
C
LIX_II-40L.do
c
a
nges or i
m
ing able t
o
n
ed in the
t
ed in our
g a mate
r
s
of the deli
v
with its o
r
800H of o
a
gainst an
y
p
reciate.
rioration or
E
S KREMLIN
of mainten
a
e
xchange
o
ve by us a
utage can
p
s are the
r
t
e at the c
u
a
ccommo
d
i
ty of the a
p
without o
u
e
suppliers
c
x
m
proveme
n
o
attribute
instruction
workshop
s
r
ial will ha
v
i
very.
r
iginal iden
t
peration (
f
y
defect of
wear resul
t
N
, failure to
ance.
o
f parts ret
u
a
nd does n
o
not be ch
a
responsibili
t
u
stomer’s r
e
d
ation cost
s
p
plicant.
u
r consent
of materi
a
n
ts even
a non-
manuals
s
before
v
e to be
t
ification
irst term
material
t
ing from
observe
u
rned to
o
t cover
a
rged to
t
y of the
e
quest.
s
of the
will void
a
ls which
58201111
0
1 Di
r
0
-EN-indA-CY
C
r
ectives
C
LIX_II-40L.do
and sta
n
List of di
2006
/
2014
/
2011
/
subs
t
2012
/
1907
/
of C
h
2016
/
c
x
n
dards
a
rectives a
p
/
42/EC Ma
c
/
34/EU Expl
o
/
65/EU Ro
H
ances in el
e
/
19/UE Was
t
/
2006/EC R
e
h
emicals (R
E
/
425 On pe
r
a
pplied
p
plied
c
hinery / p
a
o
sive atmo
s
H
S Restrict
i
e
ctrical an
d
t
e electric
a
egistration,
E
ACH)
rsonal prot
e
28/05/202
0
a
rtly compl
e
s
pheres
i
on of th
e
d
electroni
c
a
l and elect
Evaluation
e
ctive equi
p
Directives a
e
ted machi
n
e
use of
c
equipme
n
ronic equi
p
, Authorisa
t
p
ment
a
nd standar
d
nery
certain h
a
n
t
p
ment (WEE
t
ion and R
e
s applied
7
a
zardous
E)
e
striction
M
e
e
anin
g
of th
e
8
2 M
e
Danger,
s
i
To
x
Ris
k
e
General
m
Wear
Wear pr
o
e
picto
g
ram
s
e
aning
o
general warn
i
i
gn (user)
x
ic material
k
s of product
manation
m
andatory ac
t
sign
r
a face shield
o
tective clothi
s
28/05/2020
o
f the pi
c
i
ng Dan
g
Co
r
Da
n
t
ion
W
e
ng W
e
c
togram
g
er : high pre
s
r
rosive substa
n
ger : hot par
t
surfaces
Grounding
e
ar ear protec
t
e
ar a face shi
e
58201111
0
m
s
s
sure
a
nce
t
s or
t
ion
e
ld
0
-EN-indA-CY
C
Explosive ma
t
Harmful or irr
i
substanc
e
Automatic st
a
Refer to instr
u
manual / bo
o
Wear respir
a
protectio
Glasses req
u
C
LIX_II-40L.do
c
t
erials
i
tating
e
s
a
rt-up
u
ction
o
klet
W
a
tory
n
u
ired
c
x
Danger : el
e
Danger pin
crushi
n
Danger : fla
m
risks
W
ear protecti
v
Wear foot pr
o
Waste electr
electronic eq
e
ctricity
ching,
n
g
m
mability
v
e gloves
o
tection
ical and
uipment
58201111
0
3 O
v
4 Li
a
0
-EN-indA-CY
C
v
erview
a
bilityo
f
C
LIX_II-40L.do
befor
e
Perso
n
The
w
under
s
other
e
Misus
e
profes
s
was in
t
Do no
only b
e
The e
q
must
b
Never
comp
o
Alway
s
the d
e
Only
u
with t
h
f
theequ
i
failure
overs
h
Never
suppli
e
Defec
t
c
x
Read all
e
putting th
e
n
nel using t
h
orkshop m
a
s
tood all th
e
e
lements a
n
e
or opera
s
ional use
o
t
ended.
t modify o
r
e
supplied
o
q
uipment
m
b
e replace
d
exceed t
h
o
nents.
s
respect t
h
e
stination c
o
u
se produc
t
h
e product
i
pment
o
The manu
f
and /
o
h
adowing o
modify th
e
e
d by SA
M
t
ive or wor
n
operating
e
equipme
n
h
is equipm
e
anager m
u
e
instructio
n
n
d accesso
tion can
c
o
nly. It must
r
transform
o
r approve
d
m
ust be che
c
d
.
h
e maxim
u
h
e laws in f
o
o
untry of th
e
ts or solve
n
(see produ
c
o
perator
f
acturer will
or proper
t
r the partia
e
equipm
e
M
ES KREM
L
n
parts mus
t
28/05/202
0
instructions
n
t into servi
c
e
nt must ha
v
u
st ensure
n
s and saf
e
ries of the i
n
c
ause seri
o
be used o
the materi
a
d
by SAME
S
c
ked perio
d
u
m workin
g
o
rce regar
d
e
equipme
n
n
ts compat
c
t manufa
c
not be hel
d
t
y damag
e
l or total re
m
e
nt. The p
a
L
IN and
m
t
be replac
e
and devi
c
c
e.
v
e been tra
t
hat the o
p
e
ty rules of
t
n
stallation.
o
us injury.
T
n
ly for the
p
a
l. Parts an
S
KREMLIN.
d
ically. Def
e
pressures
d
ing securi
t
n
t.
ible with t
h
c
turer's tech
d
reponsibl
e
e
due t
o
m
oval of th
e
a
rts and a
c
m
ust be r
e
e
d.
O
ce labels
a
ined.
perators h
a
t
his equip
m
T
his materi
p
urpose fo
r
n
d accesso
r
e
ctive or w
o
of the eq
t
y, fire, ele
c
h
e parts in
h
nical data
e
for bodil
y
o
destructi
e
guards.
c
cessories
m
e
gularly in
s
O
vervie
w
9
c
arefully
a
ve fully
m
ent and
al is for
which it
r
ies must
o
rn parts
uipment
c
tricity of
contact
sheet).
y
injury or
o
n, the
m
ust be
s
pected.
Us
e
e
d products
1
0
5 Us
6 O
p
edprodu
p
eration
a
28/05/2020
cts
Consi
d
be us
e
reco
m
chemi
SAME
S
It is th
e
risks s
u
risks of
staff.
SAME
S
indire
c
a
lcontro
Only t
r
The fo
r
instruc
for th
e
d
ering the
w
e
d in our
m
mendatio
n
cal attack
a
S
KREMLIN c
compatib
risks to sta
f
for worn
o
the qualit
y
e
responsa
u
ch as toxi
c
immediat
e
S
KREMLIN
c
t material
d
lrequir
e
r
ained ope
r
r
eman mus
t
tions for thi
s
e
different p
58201111
0
w
ide variet
y
equipmen
n
s for all ch
e
a
nd their lo
an not be
h
ility of wett
e
f
f and the s
o
r defectiv
e
y
of final pr
o
bility of th
e
c
vapours,
f
e
reactions
shall not
b
d
amages c
e
mentso
r
ators can
u
t ensure th
a
s
equipme
n
arts and a
c
0
-EN-indA-CY
C
y
of produ
c
t
, it is im
p
e
mical dat
e
ng the
r
m c
h
eld liable f
e
d parts,
urrounding
s
e
parts, for
o
duct.
e
user to k
n
f
ires or expl
or pursuan
t
b
e liable
f
aused by t
h
ftheeq
u
u
se the equ
i
a
t the oper
a
n
t as well as
c
cessories.
C
LIX_II-40L.do
c
c
ts that are
p
ossible to
e
, regardin
g
h
emical re
a
or
:
s
,
faulty equ
i
n
ow and p
r
osions. He
s
t
to repeat
e
or physica
h
e use of c
h
u
ipment
o
i
pment.
a
tor has un
d
the instruc
t
c
x
available
a
check an
g
the risks of
a
ction.
ipments or
r
event any
s
hall deter
m
e
d exposur
e
l injuries,
d
h
emicals.
o
perato
r
derstood t
h
t
ions in the
a
nd can
d
make
possible
units, or
possible
m
ine the
e
s of the
d
irect or
r
h
e safety
manuals
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Sames Cyclix II 40L Manuale utente

Tipo
Manuale utente