Enraf-Nonius Tecarpuls Manuale utente

  • Ciao, ho letto il manuale utente del dispositivo per terapia Therapy device 2460 e sono pronto a rispondere alle tue domande. Questo manuale descrive come utilizzare il dispositivo per la termoterapia con onde lunghe, le precauzioni da prendere e le controindicazioni. Posso darti una mano con le impostazioni del dispositivo e le possibili applicazioni.
  • Quali sono le principali controindicazioni per l'uso del Tecarpuls?
    Come si utilizza il Tecarpuls per la terapia?
    Cosa devo fare se il paziente avverte un calore sgradevole durante il trattamento?
    Qual è la durata raccomandata del trattamento?
    Possono essere utilizzati altri tipi di crema con questo dispositivo?
NL109-1730752-43
GEBRUIKSAANWIJZING
6 Mei 2022
NL109-1730752-43
2460
TECARPULS
2 van 36 NL109-1730752-43
Inhoudsopgave
HOOFDSTUK 1. ALGEMENE INFORMATIE ................................................................................................... 3
1.1 Uitpakken ............................................................................................................................................... 3
HOOFDSTUK 2. INLEIDING .............................................................................................................................. 4
2.1 Algemene informatie.............................................................................................................................. 4
HOOFDSTUK 3. CONTRA-INDICATIES .......................................................................................................... 6
3.1 Algemene informatie over contra-indicaties .......................................................................................... 6
3.2 Contra-indicaties .................................................................................................................................... 6
3.3 Voorzorgsmaatregelen ........................................................................................................................... 7
HOOFDSTUK 4. VEILIGHEID............................................................................................................................ 8
4.1 Algemene inleiding ................................................................................................................................ 8
HOOFDSTUK 5. INSTALLATIE VAN DE TECARPULS ............................................................................... 10
5.1 Locatie van de Tecarpuls ..................................................................................................................... 10
5.2 Aansluiten ............................................................................................................................................ 10
5.3 Opstarten/zelftest ................................................................................................................................. 11
5.4 Uitschakelen ......................................................................................................................................... 11
5.5 Kalibratie van touchscreen / scherm ................................................................................................... 11
HOOFDSTUK 6. BELANGRIJKE INFORMATIE TIPS EN WAARSCHUWINGEN VOOR
BEHANDELING ................................................................................................................................................. 15
HOOFDSTUK 7. TECARPULS OVERZICHTSAFBEELDINGEN ............................................................... 17
HOOFDSTUK 8. DE BEHANDELING STARTEN ........................................................................................... 20
8.1 Vooraf gedefinieerde instellingen: ....................................................................................................... 21
8.2 Handmatige instellingen: ..................................................................................................................... 21
8.3 Pauzeren ............................................................................................................................................... 21
8.4 De sterkte aanpassen tijdens de behandeling ....................................................................................... 22
8.5 De tijdsduur van de behandeling aanpassen ......................................................................................... 22
8.6 Behandelingsduur beëindigd ................................................................................................................ 23
8.7 Helderheid aanpassen ........................................................................................................................... 23
HOOFDSTUK 9. PRAKTISCHE INFORMATIE OVER DE ELEKTRODEN EN ELEKTRODE CRÈME .... 24
9.1 Behandelingsduur ................................................................................................................................ 24
9.2 Behandelsterkte .................................................................................................................................... 24
9.3 Elektroden ............................................................................................................................................ 25
HOOFDSTUK 10. ONDERHOUD EN REINIGING ......................................................................................... 26
10.1 Technisch onderhoud ........................................................................................................................... 26
10.2 Het apparaat reinigen ........................................................................................................................... 26
10.3 Reinigingsaccessoires ........................................................................................................................... 26
10.4 Milieu-informatie afvoeren ............................................................................................................... 26
HOOFDSTUK 11. PROBLEMEN OPLOSSEN ................................................................................................ 27
11.1 Stroomstoring geen schermverlichting geen verlichting in de stand-bydiode (blauw) . 27
11.2 Blanke patiëntenretourelektrode geeft kleine elektrische schok/prik af ............................................ 27
11.3 Grijze behandelelektrode geeft een schok/prik af............................................................................... 27
11.4 Geen warmte, maar het scherm licht wel op....................................................................................... 27
11.5 Niet mogelijk om touchscreen/scherm te gebruiken en pin-point alternatieven ............................... 27
HOOFDSTUK 12. BEHANDELINGSAFBEELDINGEN EN VOORGEPROGRAMMEERDE
AANDOENINGEN WAARBIJ HET EFFECT VAN TECARPULS IS AANGETOOND ................................ 28
HOOFDSTUK 13. TECHNISCHE SPECIFICATIES ..................................................................................................... 30
13.1 Technische goedkeuringen .................................................................................................................. 30
13.2 Standaardapparatuur ........................................................................................................................... 30
13.3 Extra apparatuur .................................................................................................................................. 30
13.4 Technische specificaties ....................................................................................................................... 30
13.5 Omgevingscondities ............................................................................................................................. 31
13.6 Classificatie : 2460 ................................................................................................................... 31
13.7 Fabrieksstandaarden ............................................................................................................................. 31
HOOFDSTUK 14. SYMBOLEN ........................................................................................................................ 32
HOOFDSTUK 15. BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID .................................................................... 33
15.1 Productaansprakelijkheid .................................................................................................................... 33
HOOFDSTUK 16. CONTACT............................................................................................................................ 34
3 van 36 NL109-1730752-43
HOOFDSTUK 1. ALGEMENE INFORMATIE
Gefeliciteerd met uw nieuwe Tecarpuls!
Dit is een elektro medisch apparaat voor de behandeling van patiënten met diverse acute of
chronische aandoeningen.
Lees deze gebruikershandleiding goed door om bekend te raken met het apparaat.
Elk apparaat dat wordt geproduceerd, is uitgebreid getest volgens de kwaliteits- en
veiligheidsnormen van Enraf-Nonius B.V.
In de verpakking vindt u een testcertificaat dat alleen op uw apparaat van toepassing is. Voer een
extra kwaliteitscontrole uit door te controleren of het serienummer op het certificaat
overeenkomt met het serienummer op de achterkant van het apparaat. Bewaar dit certificaat
goed.
Het certificaat kan ons helpen als u vragen heeft over het product.
Gebruik het apparaat pas nadat u deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen
1.1 Uitpakken
De doos bevat:
1 Tecarpuls
1 voedingskabel
1 patiëntencircuit retourelektrode stalen staaf met Ø 4mm connector
1 kabel met aansluiting voor het apparaat en aansluiting voor de patiëntencircuit
retourelektrode
1 behandelsonde met kabel
2 behandelelektroden
o Ø 30 mm (aangesloten op behandelsonde)
o Ø 23 mm
siliconen blok voor opslag van de elektroden tussen de behandelingen
1 testcertificaat (bewaar deze goed)
1 gebruiksaanwijzing (pdf op cd-rom)
1 papieren informatiefolder
Los te bestellen optionele extra’s:
Behandelelektrode (Ø 23 mm) voor behandeling van kleinere oppervlakken
Elektrode crème, 1 l of 5 l
Zie technische specificaties voor het bestellen van vervangende onderdelen.
4 van 36 NL109-1730752-43
HOOFDSTUK 2. INLEIDING
2.1 Algemene informatie
Tecarpuls is een medisch-technisch apparaat voor de behandeling van musculoskeletale
aandoeningen. Het apparaat en de behandelingsmethode zijn ontwikkeld in Noorwegen en in
1988 voor het eerst op de markt gebracht onder de naam Skanlab 25 Bodywave. De
Tecarpuls is een systeem bedoeld voor het uitvoeren van langegolf dieptewarmtehandeling
(Long-Wave Deep Heat Therapy (LWDHT)) als een diathermie-apparaat. Specifieke
toepassingen zijn onder meer:
Versnelling van de genezing van zacht weefsel en spieren na letsel.
Bestrijding van pijn, waaronder gewrichtspijn.
Versnelling van de genezing van gewrichten en artritis.
Verbetering van de rekbaarheid van spieren en zacht weefsel.
De werking van Tecarpuls is gebaseerd op capacitieve stroom. Elektrische capaciteit is een
fysiek-elektrische eigenschap van 2 aangrenzende, geïsoleerde geleiders (elektroden).
Hiertussen ligt een diëlektricum (de condensator). De energie wordt gegenereerd in een
elektrisch veld tussen de twee geleiders. Een elektrode wordt gebruikt om de energie van het
signaal in de mens over te brengen. Twee capacitieve elektroden worden gebruikt om het
signaal over te brengen naar het lichaam van de patiënt. De ene fungeert als de actieve
elektrode die het signaal van het circuit in het menselijk lichaam doorgeeft, terwijl de andere
de retourelektrode is die het signaal van het menselijk lichaam verzamelt en teruggeeft aan
het circuit. Het gegenereerde signaal kan worden gemoduleerd in termen van amplitude,
frequentie of fase.
Het lichaam bestaat uit verschillende soorten weefsels waarin energie op verschillende
manieren en diepten geleid wordt. Volgens de gegevens van Skanlab dringt de warmte tot 4
cm door in het weefsel en blijft de temperatuur lokaal maximaal 40 minuten verhoogd 1), 2), 3).
Vandaar de term: Dieptewarmtebehandeling (Skanlab Deep Heat Therapie).
De patiënt voelt tijdens de behandeling een aangename warmte.
Het apparaat produceert een elektrostatisch wisselstroomveld (condensatorstroom) van 500
kHz met een golflengte van 600 m. Vandaar de naam ‘langegolftherapie’, in tegenstelling tot
het eerdere ‘kortegolftherapie’.
In de behandeling wordt de patiënt blootgesteld aan een elektrostatisch hoogfrequent
wisselstroomveld. De capaciteit van een condensator wordt bepaald door:
de afmeting van de plaat (hier: de oppervlakte van de behandelelektrode);
het isolatiemateriaal (hier: het weefsel, het elektrodeoppervlak en de elektrode
crème).
Gebruik alleen de originele Elektrode crème!
Was de crème na de behandeling af met milde zeep en water!
Breng crème aan op de plaats voor de patiëntenretourelektrode en zorg er altijd voor dat de
patiëntencircuit retourelektrode als eerste wordt geplaatst. Zorg ervoor dat een goed
gevasculariseerde spiermassa wordt gekozen en vermijd gebieden met vasculaire insufficiëntie
in onregelmatige lichaamscontouren en benige uitsteeksels. Zorg ervoor dat de
5 van 36 NL109-1730752-43
patiëntenretourelektrode tijdens de hele behandeling voortdurend goed contact met de huid
heeft.
Beweeg de behandelelektrode gemakkelijk en continu in cirkels (3-5 keer de diameter van de
elektrode) voordat u naar een nieuw gebied gaat, vanwege de geconcentreerde energieafgifte.
NB! Communiceer altijd met de patiënt tijdens de behandeling.
De elektrode wordt geselecteerd op basis van het behandelingsgebied en de grootte van de
elektroden; hierdoor wordt de warmteafgifte op het behandelingsgebied bepaald.
De patiënt zou alleen een comfortabele warmte moeten voelen onder de behandelelektrode
(handgreep).
Gebruik Tecarpuls als u:
dieper gelegen gebieden en weefsels wilt behandelen;
gebieden wilt behandelen met een slechte geleiding, zoals gewrichten en
dieper gelegen structuren die u passief wilt verwarmen;
pijn wilt verminderen die training verhindert.
Tecarpuls is bestemd voor professioneel gebruik en dient alleen te worden gebruikt door
zorgprofessionals die zijn getraind in het gebruik van het apparaat.
Neem contact op met onze plaatselijke vertegenwoordigers (of distributeurs) voor een
productdemonstratie en training over Tecarpuls.
Referenties:
1) Prof.dr.med.Kaare Rodahl, S. Mæhlum, H. Frøseth og O. Søvde - Virkningen av behandling med Skanlab 25 Bodywave på den dype
underhudstemperaturen
2) Prof.dr.med. K.Rodahl, fysioterapeut og spesialist i manuell terapi H. Frøseth, prof.dr.med. S.Mæhlum, J.Meyer og R.Bjørklund - Virkning
av behandling av tennisalbu med Skanlab 25 Bodywave
3) H.Frøseth,T.Eklund, L.D.Klilwer, T.Guthe, R.Bjørklund og K.Rodahl - Måling av behandlingseffekt hos pasienter med epicondylitis radialis
("tennisalbu"),behandlet etter kondensator-metoden med Skanlab 25 Bodywave
Breng elektrode crème
aan op de
patiëntencircuit
retourelektrode
6 van 36 NL109-1730752-43
HOOFDSTUK 3. CONTRA-INDICATIES
3.1 Algemene informatie over contra-indicaties
Alleen toepassen bij volwassenen
Gehoorappara(a)t(en) van patiënt verwijderen voor behandeling
De Tecarpuls dient niet te worden gebruikt voor:
Behandeling van intracraniële aandoeningen van fysieke of psychische aard
Behandeling helemaal bovenaan overgang van nek op schedel (cervicale-occipitale
overgang)
3.2 Contra-indicaties
Patiënten met een pacemaker
Patiënten met bloedende maagzweren
Patiënten met een infusiepomp en implantaten met elektrisce draad
Eerste zes maanden van zwangerschap. Laatste trimester: niet behandelen boven de
buik en onderrug (direct boven de foetus)
Behandeling over gelokaliseerde kanker/tumor
Behandeling over lokale tuberculose caverne
Allergische reactie op crème/sonde
Behandeling van diepe veneuze trombose
Behandeling boven het hart bij ischemische hartziekte
Lokale longembolie
Flebitis
Bloedende gebieden met halfopen of open huidwonden
7 van 36 NL109-1730752-43
3.3 Voorzorgsmaatregelen
Patiënten met een verminderde gevoeligheid van de huid/neuropathie. Vermijd
behandeling bij patiënten met een verminderde gevoeligheid van de huid in het
behandelingsgebied, tenzij deze therapie specifiek is aangeraden door de arts van de
patiënt. Test de behandeling eerst op het te behandelen gebied. Op die manier
voorkomt u dat weefsel oververhit raakt.
Patiënten met een bacteriële ontsteking (behandeling rondom het gebied is wel
mogelijk)
Diabetes mellitus: Patiënten met diabetes hebben vaak last van neuropathie (zie
hierboven)
Overige omstandigheden voor een verminderde gevoeligheid van de huid:
o Patiënten die uit de koude buitenlucht komen
o Post-operatieve patiënten
Screenshot op Tecarpuls na opstarten
8 van 36 NL109-1730752-43
HOOFDSTUK 4. VEILIGHEID
4.1 Algemene inleiding
Het is belangrijk dat u de instructies zorgvuldig doorleest voordat u de Tecarpuls gebruikt. Laat
alle gebruikers deze instructies lezen.
1. Sluit de Tecarpuls alleen aan op een goedgekeurde elektrische installatie met een geaarde
stekker.
2. Controleer of de elektrodekabels goed vastzitten in de connectoren op het apparaat. Schroef
de bevestigingsring van de connector van de behandelsondekabel in de connector op de
rechterkant van het apparaat. Stop de patiëntencircuit retourelektrode (metalen stalen staaf)
volledig in de connector aan de rechterkant van het apparaat.
3. Controleer of de kabel van de patiëntenretourelektrode volledig in de retourelektrode
(metalen stalen staaf) zit.
4. Om de kabel uit de retourelektrode of behandelsonde te verwijderen: Schakel het apparaat uit
en haal daarna de stekker uit het stopcontact.
5. Trek nooit aan de kabels zelf om ze uit de elektroden of het apparaat te verwijderen; de
binnenkant van de kabels kunnen hierdoor beschadigd raken, waardoor het apparaat kapot
kan gaan. Pak de kabels bij de contactpunten vast en trek voorzichtig om ze los te koppelen.
6. Gebruik het apparaat niet in de nabijheid (minder dan 2 m) van andere apparaten voor
elektrotherapie die aanstaan. Het gebruik van het apparaat in de buurt van kortegolf- of
microgolfapparatuur (<2 m) kan leiden tot instabiele prestaties van Tecarpuls.
7. Gebruik GEEN andere elektrotherapie-/elektrische apparaten bij de patiënt tijdens de
behandeling met Tecarpuls. Dit kan elektrische interferentie veroorzaken en leiden tot
brandwonden door de elektroden.
8. Om elektromagnetische interferentie te voorkomen, raden wij met klem aan om de
verbindingskabels voor Tecarpuls en andere therapeutische apparaten gescheiden te houden.
9. Het apparaat mag niet worden gebruikt in ruimtes voor hydrotherapie.
10. Gebruik geen draadloze telefoons in de nabijheid van de machine.
11. Smeer altijd eerst een beetje Elektrode crème op de patiëntenretourelektrode en plaats deze,
maar gebruik meer Elektrode crème op het behandelingsgebied.
Gebruik alleen de originele Elektrode crème; dit is speciaal voor dit apparaat ontwikkeld.
Andere crèmes kunnen het effect negatief beïnvloeden of schade aanrichten bij de patiënt.
12. Communiceer met de patiënt tijdens de behandeling en vraag of de patiënt het aangeeft als de
warmte onprettig wordt. Verlaag de sterkte in dat geval met 1-2 stappen.
13. Raak de patiënt tijdens de behandeling niet aan. Bij aanraking kan de patiënt plaatselijk een
prikkend gevoel ervaren. Als u de patiënt moet aanraken, hou dan stevig contact met uw
hand.
9 van 36 NL109-1730752-43
14. Was de crème na de behandeling af met milde zeep en water!
15. Elektrode crème: direct contact met de ogen vermijden, zo ja - onmiddellijk met water
spoelen.
10 van 36 NL109-1730752-43
HOOFDSTUK 5. INSTALLATIE VAN DE TECARPULS
5.1 Locatie van de Tecarpuls
Plaats het apparaat op een stevige, vlakke en stabiele ondergrond.
Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van een warmtebron, zoals een radiator.
Voorkom blootstelling aan direct zonlicht, regen, ophoping van stof, vocht, mechanische
trillingen en harde mechanische schokken.
Zorg ervoor dat er geen water en vocht in het apparaat kunnen komen (dek het apparaat
indien nodig af met vochtwerend plastic). Als er toch water in het apparaat komt, haal dan
de stekker uit het stopcontact en neem direct contact op met de fabrikant of distributeur.
5.2 Aansluiten
De stroomvoorziening moet voldoen aan de nationale eisen voor goedgekeurde
elektrische installaties.
Plaats de Tecarpuls dusdanig dat u de AAN/UIT-schakelaar op de achterkant goed kunt
bereiken.
Controleer voordat u dit apparaat op netspanning aansluit of het voltage en de frequentie
(op het typeplaatje achter op het apparaat) overeenkomen met die van de
stroomvoorziening.
BELANGRIJKE INFORMATIE
Alleen de door de fabrikant goedgekeurde voedingskabel mag worden
gebruikt.
Alleen de door de fabrikant goedgekeurde elektrodekabels mogen worden
gebruikt.
Alleen de door de fabrikant goedgekeurde gedefinieerde onderdelen, zoals
de patiëntenretourelektrode en de behandelingselektrode(s) mogen worden
gebruikt.
NB! Aansluiting van optionele apparatuur niet gespecificeerd door de
fabrikant kunnen de patiënt in gevaar brengen en het apparaat in storing
brengen.
11 van 36 NL109-1730752-43
5.3 Opstarten/zelftest
Alle functies van het apparaat worden automatisch gecontroleerd via een ingebouwde
microprocessor als het apparaat wordt ingeschakeld met de AAN/UIT-knop op de achterkant.
Daarna voert het apparaat een zelftest uit. Als het apparaat in gebruik is, wordt de huidige
uitgangsstroom automatisch gemeten en vergeleken met de specifieke vereiste. Als er een
fout in de stroom wordt waargenomen, wordt de stroom automatisch uitgeschakeld.
Gebruik de AAN/UIT-schakelaar op de achterkant van de unit.
Na inschakeling voert het apparaat direct een zelftest uit.
5.4 Uitschakelen
Schakel het apparaat uit met de AAN/UIT-schakelaar op de achterkant.
Haal de stekker uit het stopcontact.
5.5 Kalibratie van touchscreen / scherm
Alle apparaten worden tijdens de productie en de eindtest meerdere keren afzonderlijk
gekalibreerd. Als gevolg van transport van het apparaat kan het resistieve scherm worden
aangetast en daardoor kan het moeilijk zijn om het exacte gewenste punt op het scherm aan
te geven. De eindgebruiker (therapeut) kan het scherm eenvoudig naar standaard kalibreren.
Volg indien nodig de onderstaande beschrijving. Dit is zelden nodig.
Alternatief 1 Gelieve dit eerst te proberen
Procedure voor kalibratie van het Tecarpuls scherm vanaf het touchscreen:
De kalibratie van het scherm wordt gedaan door het aanraakpunt te kalibreren. Dit kan af en
toe nodig zijn als de gebruiker ervaart dat het indrukken van een bepaald punt in een van de
schermen geen gewenste reactie geeft op het scherm. Alternatief 1 kan worden gebruikt als
de nauwkeurigheid of de verschillen in het touchscreen klein zijn. Als het bijna onmogelijk is
om direct op het touchscreen te kalibreren ga dan naar Alternatief 2 Kalibratie met de
behandelsonde.
1. Zet het apparaat aan en wacht tot het hoofdmenu wordt geopend.
2. Druk op «i» onderaan het menuscherm.
3. Druk op de afbeelding van de moersleutel onderaan het scherm.
4. U ziet nu het cijferscherm voor het invoeren van de code.
5. Voer de code 928 in en druk op «OK».
6. U bevindt zich nu in het kalibratiemenu.
7. Er zijn drie punten verschenen. Het punt in de linkerbovenhoek heeft een ring eromheen.
Plaats uw vinger in het midden van de cirkel en druk voorzichtig tot de cirkel naar het volgende
punt gaat. Herhaal vervolgens de procedure totdat de cirkel is verdwenen.
8. Verlaat het menu door op de pijl links op het scherm te drukken.
Het scherm is nu gekalibreerd, maar de nauwkeurigheid hangt af van de nauwkeurigheid van
de kalibratieprocedure.
12 van 36 NL109-1730752-43
Zie onderstaande afbeeldingen.
In sommige gevallen kan het beter zijn om de patiëntenretourelektrode (stalen staaf) te
gebruiken in plaats van de vinger. Het is wellicht gemakkelijker om het midden van de cirkel
aan te raken.
AFSTELLEN VAN TOUCHSCREEN
Druk
Druk
Gebruik
code 928
en druk
op OK
13 van 36 NL109-1730752-43
Druk op +
totdat rode
cirkel
verdwijnt
Cijfers
verschijnen.
NB!
Deze kunnen
veranderen
14 van 36 NL109-1730752-43
Alternatief 2 Indien niet mogelijk om via het scherm te kalibreren
Procedure voor kalibratie van het Tecarpuls scherm vanaf de behandelsonde:
Dit alternatief wordt gebruikt als de nauwkeurigheid van de aanrakingspunten in het scherm
onmogelijk te kalibreren is. Hier begint u door de behandelsonde te gebruiken om de
kalibratie op te starten.
1. Zet het apparaat aan en wacht tot het hoofdmenu wordt geopend.
2. Druk tegelijkertijd op "+ en -" op de behandelsonde en wacht tot er enkele cijfers
verschijnen bovenaan het scherm. Laat dan + en - los, en druk dan op de start/pauzeknop.
3. U bevindt zich nu in het kalibratiemenu.
4. Er zijn drie punten verschenen. Het punt in de linkerbovenhoek heeft een ring eromheen.
Plaats uw vinger in het midden van de cirkel en druk voorzichtig tot de cirkel naar het volgende
punt gaat. Herhaal vervolgens de procedure totdat de cirkel is verdwenen.
5. Verlaat het menu door op de pijl links op het scherm te drukken.
Het scherm is nu gekalibreerd, maar de nauwkeurigheid hangt af van de nauwkeurigheid van
de kalibratieprocedure. Zie de afbeeldingen hierboven.
In sommige gevallen kan het beter zijn om de patiëntenretourelektrode (stalen staaf) te
gebruiken in plaats van de vinger. Het is wellicht gemakkelijker om het midden van de cirkel
aan te raken.
Druk
15 van 36 NL109-1730752-43
HOOFDSTUK 6. BELANGRIJKE INFORMATIE TIPS EN WAARSCHUWINGEN
VOOR BEHANDELING
Controleer vóór de behandeling altijd of het oppervlak van de behandelelektrode niet is
beschadigd of bekrast. Als de speciale glazuurverf is beschadigd of gebarsten, of als u zwarte
stipjes ziet die niet kunnen worden verwijderd, moet de behandelelektrode worden
vervangen.
Om het risico op elektrische schokken te vermijden, mag deze apparatuur alleen op een
geaard stopcontact worden aangesloten.
Vóór de behandeling moet u de patiënt vragen naar zijn/haar algemene gezondheid en de
patiënt screenen aan de hand van de lijst met contra-indicaties in paragraaf 3.0.
Bij waarneming van bloedstolsels of anamnese met trombose en/of embolisatie
(bloedstolsels), behandelt u alleen die gebieden waarvoor dit niet geldt. Een bloedstolsel kan
zich verplaatsen door het plaatselijke thermisch effect. Overleg met een collega of arts.
Door de verhoogde temperaturen en bloedstroom naar de behandelde gebieden, kunnen
bloedingsstoornissen worden beïnvloed. Wees extra voorzichtig bij patiënten die
antitrombotische middelen gebruiken, zoals warfarine en acetylsalicylzuur. Observeer het
behandelingsgebied. Overleg met een collega of arts.
Ga altijd te werk volgens een gezonde en verstandige aanpak, ongeacht de behandeling.
Overleg bij twijfel altijd met een arts, collega, fabrikant of leverancier die ervaring heeft met
het letsel in kwestie.
Tecarpuls is alleen bestemd voor externe behandeling van spieren, weefsel en bindweefsel.
Deze behandeling mag niet in lichaamsholten worden toegepast.
Raak de patiënt tijdens deze behandeling alleen aan met de behandelsonde. Raak de patiënt
niet aan met uw andere hand; dit kan een verandering in het elektrisch potentiaal veroorzaken
tussen de patiënt en de Tecarpuls. Hierdoor kan er een kleine elektrische schok optreden bij u
of de patiënt. Als u lichamelijk contact nodig heeft, houd dan gedurende langere tijd een stevig
contact met uw hand.
Gebruik de Tecarpuls niet in een hightech-ruimte met veel geavanceerde elektrische
apparatuur, zoals de intensive-careafdeling van een ziekenhuis. IC-apparatuur kan door
elektromagnetische straling worden beïnvloed.
Niet gebruiken in ruimtes voor hydrotherapie. Zorg ervoor dat de elektroden en
bedieningseenheid tijdens gebruik niet nat worden.
De behandeling met Tecarpuls moet worden uitgevoerd met rechtstreeks contact tussen de
huid en elektrode. Gebruik Tecarpuls niet op of door de kleding van de patiënt.
Laat de patiënt niet rechtstreeks in contact komen met geaarde materialen of materialen die
kunnen fungeren als aardgeleider. Dit kan leiden tot onwenselijke paden naar het
hoogfrequente patiëntencircuit. Voorbeelden hiervan zijn bedden, banken of stoelen met
metalen frames, waarbij het metaal in contact kan komen met de huid van de patiënt.
16 van 36 NL109-1730752-43
Controleer of de isolatie aan de buitenkant van de behandelsonde en
patiëntenretourelektrodekabels niet beschadigd is. Gebruik geen beschadigde kabels of
sondes.
Plaats de patiëntencircuit retourelektrode (de stalen staaf) altijd eerst, samen met de crème,
in contact met een goed gevasculariseerde spiermassa, en vermijd gebieden met vasculaire
insufficiëntie in onregelmatige lichaamscontouren en benige uitsteeksels. Zorg ervoor dat de
patiëntenretourelektrode gedurende de hele behandeling voortdurend goed contact heeft
met de huid.
Leg aan de patiënt uit dat hij/zij tijdens de behandeling een comfortabele warmte zou moeten
voelen. Druk niet te hard met de behandelsonde. Dat is oncomfortabel voor de patiënt.
Houd gesproken contact met de patiënt tijdens de behandeling. Ga niet bij de patiënt weg
tijdens de behandeling. Vraag de patiënt tijdens de behandeling hoe hij/zij zich voelt.
Medische hulpmiddelen die de patiënt draagt, zoals een gehoorapparaat en infuuspomp,
moeten voor de start van de behandeling verwijderd worden.
Het gebruik van de sonde kan irriterend zijn voor plaatselijke huidaandoeningen, zoals eczeem
of psoriasis. Behandel in dat geval niet rechtstreeks op deze gebieden.
Behandel een patiënt niet als deze net uit de koude buitenlucht komt. Wacht met de
behandeling tot de lichaamstemperatuur van de patiënt normaal is.
Vermijd het cervicale occipitale gewricht aan de bovenkant van de wervelkolom bij
behandeling van de bovenrug/nek. Het hoofd mag niet worden behandeld.
Als het gebruik van dit apparaat de oorzaak is van of heeft bijgedragen aan een ongewenst
voorval zoals overlijden of ernstig letsel van de gebruiker en/of de patiënt, dan MOETEN de
fabrikant EN de bevoegde autoriteit van de lidstaat daarvan onmiddellijk op de hoogte worden
gesteld!
Was de crème na de behandeling af met milde zeep en water!
Elektrode crème: direct contact met de ogen vermijden, zo ja - onmiddellijk met water
spoelen.
17 van 36 NL109-1730752-43
HOOFDSTUK 7. TECARPULS OVERZICHTSAFBEELDINGEN
1. Afbeelding 1: Opstartscherm (tijdens zelftest).
2. Afbeelding 2: Selecteer de taal.
3. Afbeelding 3: De belangrijkste contra-indicaties en belangrijke informatie (lees de
gebruikershandleiding voor extra informatie)
4. Afbeelding 4: Raak de rode stippen aan om het lichaamsdeel te selecteren voor behandeling
5. Afbeelding 5-14: Selecteer de aandoening die u wilt behandelen
18 van 36 NL109-1730752-43
6. Als u de te behandelen aandoening heeft geselecteerd, verschijnt de eerste onderstaande
afbeelding. Tecarpuls is gereed om de behandeling te starten. U kunt de behandeling nu
starten door op de knop op de behandelsonde te drukken. U ziet dat de timer aftelt. U kunt te
allen tijde op de pauze-/stopknop op de handgreep drukken. U kunt ook vanaf de handgreep
de sterkte omhoog of omlaag bijstellen.
7. Er is een aparte afbeelding voor het aanpassen van de helderheid van het scherm op het
apparaat zelf.
8. Daarnaast kunt u tijdens de behandeling aanpassingen maken door op de pijlen op het
scherm te tikken.
9. Als u andere instellingen dan de standaardinstellingen wilt gebruiken, kunt u zelf voor
handmatige instellingen kiezen. Dit wordt echter alleen aanbevolen als u bekend bent met de
behandeling met Tecarpuls en hiervoor is goed gesproken contact met de patiënt vereist.
19 van 36 NL109-1730752-43
Stroomschakelaar
AAN/UIT gemarkeerd
met te gebruiken
zekering.
Behandelingshandgreep
op afstand met kabel voor
aanpassing van het
energieniveau +/-
Stroomkabel
Behandelelektrode
Patiëntencircuit
retourelektrode met
zwarte kabel
Behandelsonde op
afstand Voor het
aanpassen van de
effectniveaus (energie)
+ / - en AAN/UIT met
indicatordiode die oplicht
bij activiteit.
20 van 36 NL109-1730752-43
HOOFDSTUK 8. DE BEHANDELING STARTEN
Alle informatie wordt duidelijk weergegeven op het scherm. Volg de instructies.
Onthoud:
Controleer of het oppervlak van de behandelsonde niet is beschadigd
Houd gesproken contact met de patiënt tijdens de behandeling.
Raak de huid van de patiënt niet aan nadat de behandeling is gestart.
De patiënt mag altijd alleen een comfortabele warmte voelen (zie ook de contra-
indicaties met betrekking tot o.a. verminderde gevoeligheid van de huid).
Lees deze informatie en druk op OK.
NB! Deze afbeelding toont niet de volledige lijst zie de contra-indicaties en
voorzorgsmaatregelen in deze gebruikershandleiding!
Het volgende overzicht verschijnt op het scherm. U krijgt 2 opties:
A. Vooraf gedefinieerde instellingen: Vooraf gedefinieerde aandoeningen met vooraf
gedefinieerde sterkte en duur (kan tijdens de behandeling handmatig worden aangepast).
B. Handmatige instellingen: Als therapeut bepaalt u zelf de sterkte en duur van de behandeling.
Vooraf
gedefinieerde
instellingen:
Druk op een van de
rode cirkels op het
scherm.
Handmatige
instellingen: Druk
op MAN.
/