Thermo Fisher Scientific Digital Vortex Mixers Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Miscelatore digitale a vortice
88882009 e 88882010
Manuale operativo
Revisione B. 03 11 2020
Find out more at thermofisher.com
For Research Use Only. Not for use in diagnostic procedures. © 2020 Thermo Fisher Scientific Inc. All rights reserved. All trademarks are the
property of Thermo Fisher Scientific and its subsidiaries unless otherwise specified.
In the United States:
For customer service, call 1-800-766-7000
To fax an order, use 1-800-926-1166
To order online: thermofisher.com
In Canada:
For customer service, call 1-800-234-7437
To fax an order, use 1-800-463-2996
To order online: thermofisher.ca
Table des matières
Sezione 1 Informazioni importanti 1
Smaltimento del prodotto 2
Sezione 2 Introduzione 3
2.1 Caratteristiche 3
2.2 Elenco componenti 4
2.2 Collegamenti 4
2.3 Schema della struttura 4
Sezione 3 Panoramica 5
3.1 Specifiche 5
3.2 Condizioni ambientali 5
Sezione 4 Funzionamento 6
4.1 Pannello di controllo 6
4.2 Installazione 7
4.3 Installazione degli accessori 9
Sezione 5 Suggerimenti per la sicurezza 11
Sezione 6 Pulizia e manutenzione 12
Sezione 7 Risoluzione dei problemi 13
Sezione 8 Accessori opzionali 14
Sezione 9 Garanzia 16
1 Sezione 1 | Informazioni importanti Miscelatore digitale a vortice 2
Sezione 1 Informazioni importanti
Ignorare le avvertenze che seguono
potrebbe causare lesioni gravi o persino
incidenti mortali.
Prima dell‘installazione controllare
la tensione, la fase e la capacità
dell‘alimentatore sulla targhetta
identificativa. Connettere correttamente.
L‘alimentazione deve essere messa a
terra correttamente. Una connessione a
terra non a norma provoca gravi danni.
La connessione a terra non deve essere
fatta sul tubo dell‘acqua e sul quello del
gas.
Utilizzare il cavo di alimentazione in
dotazione. Cavo di alimentazione: Presa a
muro con terminale collegato a terra cavo
di alimentazione 250V 10A.
Non installare il prodotto in un luogo
in cui potrebbero verifi carsi perdite di
gas. Non utilizzare in luoghi con fumi di
oli industriale o polveri metalliche. Ciò
causerebbe incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare la macchina vicino a luoghi
in cui gas organici evaporanti potrebbero
provocare un‘esplosione.
Materiali esplosivi: acido, estere,
composti di nitro.
Materiali infi ammabili: perossidi salini,
perossido inorganico, acidi salini.
Quando si utilizza l’apparecchiatura
all’interno della camera o dell’incubatrice
controllare che le condizioni ambientali di
temperatura e umidità siano compatibili.
Potrebbe causare incendi o problemi
elettrici o elettronici all‘agitatore, e
danneggiare il motore.
Condizioni ambientali ammissibili del
miscelatore. Temperatura da 5°C a 40°C,
umidità relativa massima 85%.
Scollegare se si verifi cano rumori o
odori strani e/o fumo dal prodotto.
Interrompere il funzionamento e richiedere
l‘intervento di un tecnico.
Tenere lontano dalla luce solare diretta.
Può infl uenzare la durata del prodotto e
ilcorretto funzionamento.
Non utilizzare la macchina in luoghi molto
umidi e a rischio di allagamenti.
Non assemblare, riparare, o modifi
care da soli. Il prodotto potrebbe non
funzionare correttamente ed è possibile
subire scosse elettriche con variazioni
dell‘effi cienza del prodotto. Questo
inoltre annullerà la garanzia.
Indica una situazione pericolosa che, se
non evitata, può provocare lesioni lievi o
moderate.
Non posare oggetti pesanti sul cavo
di alimentazione. Non appogiare la
macchina sul cavo. Potrebbe rimuovere
il rivestimento del cavo e causare scosse
elettriche o incendi.
Non toccarlo con mani bagnate e
posizionare correttamente la spina
principale. Potrebbe causare scosse
elettriche o lesioni.
Si consiglia l‘installazione di una presa di
corrente vicino allo strumento.
Non installare il miscelatore a vortice
vicino a macchinari che generano rumore
ad alta frequenza. Evitare l‘installazione in
prossimità di saldatrici ad alta frequenza,
macchine per cucire o controller SCR.
Non iniettare liquidi e oggetti infi ammabili
all‘interno del prodotto.
Non versare acqua o appoggiare liquidi
sulla parte superiore del prodotto durante
la pulizia. Scollegare immediatamente
l‘alimentazione principale e richiedere
l‘assistenza in caso di presenza di acqua
nel prodotto.
Evitare che il prodotto subisca forti urti o
vibrazioni. Ciò potrebbe causare anomalie
di funzionamento o problemi. E potrebbe
deteriorare la capacità di funzionamento
del prodotto e fornire risultati scorretti.
Non spruzzare insetticida o spray infi
ammabile sul prodotto. Usare panni lisci.
La pulizia con solvente può causare
incendi e deformazioni.
Spegnere durante la pulizia del prodotto.
Ciò potrebbe causare scosse elettriche o
incendi.
Non far cadere o lasciare cadere
la macchina. Ciò causerebbe un
funzionamento errato e malfunzionamenti.
Smaltimento del prodotto
Smaltire l‘unità separando lo stampo in
plastica dal motore.
3 Sezione 2 | Introduzione Miscelatore digitale a vortice 4
Sezione 2 Introduzione
Benvenuti all‘uso dei miscelatori a
vortice Thermo Scientifi c. I miscelatori
a vortice sono utilizzati in ingegneria
biomedica, analisi fi sico-chimiche,
monitoraggio ambientale, alimentare,
igiene, petrolchimica, metallurgia e
altri campi, per colture cellulari, tessuti
campione, reagenti chimici, batteri liquidi
e altre sostanze miscelate. È adatto
per provette, provette centrifughe,
provette colorate, piastre enzimatiche,
piastre a fori profondi, piastre PCR e altri
contenitori.
2.1 Caratteristiche
Può essere facilmente commutato tra
le modalità touch e continue e la luce
corrispondente è accesa quando si
lavora normalmente.
Dispone della funzione di
visualizzazione della regolazione della
velocità.
Dispone della funzione di
temporizzazione e di visualizzazione
a LED del tempo fi no a un massimo
di 99 minuti, che possono essere
commutati facilmente in minuti o
secondi.
Dispone di un interruttore touch ad
alta sensibilità.
Utilizza i pulsanti e un pannello di
controllo semplice e fornisce un
controllo preciso della velocità.
Con i pulsanti combinati si può
impostare rapidamente la velocità su
200giri/min, 1500giri/min, 3000giri/
min.
È possibile selezionare una varietà di
accessori in grado di massimizzare le
esigenze dei clienti.
Utilizza un motore DC brushless,
con controllo preciso della velocità,
stabilità, con caratteristiche di
sicurezza e affi dabilità.
Ha una funzione di recupero da
interruzioni della corrente.
Il materiale dell‘alloggiamento è in
ABS, caratterizzato da un‘eccellente
resistenza al calore, alla corrosione,
agli urti e agli agenti chimici.
2.2 Elenco componenti
Descrizione Numero di catalogo Figura
Miscelatore digitale a vortice 88882009 88882010
Piattaforma in gomma 1 1
Adattatore di corrente da
120 V 1 N/A
Adattatore multicorrente da
220 V N/A 1
2.3 Collegamenti 2.4 Schema della struttura
Piattaforma in
gomma
Pannello di
controllo
Piedino (8)
Interruttore di
alimentazione
Alloggiamento
Adattatore di
alimentazione
5 Sezione 3 | Panoramica Miscelatore digitale a vortice 6
Sezione 3 Panoramica
3.1 Specifiche
Velocità di rotazione Gamma di velocità ...................................... 200 a 3000giri/min
Precisione della velocità ....................................................±5%
Diametro dell’orbita ...................................................... ¢ 4mm
Modalità operativa ............................................Touch/Continua
Carico Carico massimo ........................................ 0,5kg @ 800giri/min
Tempo Gamma di temporizzazione ............................ 0, 1sec.~99min.
Dimensioni Dimensioni d’ingombro ................................205×151×131mm
Diametro piattaforma .................................................. ¢ 76mm
Peso Peso netto .......................................................................6,5kg
Alimentazione
elettrica
Richiesta ...................................... AC100-240V, 50/60Hz, 6W.
Altro Certifi cazione ...................RoHS, WEEE, cCSAus, marchio CE
Classe IP .......................................................................... Ip32
3.2 Condizioni ambientali
Condizioni ambientali di applicazione: uso interno
Temperaturada .......................................................... 5 a 40°C
Altitudine ................................................................... ≤2.000m
Umiditàdal .............................................................20% all 85%
Condizioni ambientali di conservazione
Temperaturada .......................................................... 0 a 60°C
Altitudine ................................................................... ≤2.000m
Umiditàdal ................................. 20% al 90%, senza condensa
Questo capitolo illustra il pannello di controllo e il suo funzionamento.
4.1 Pannello di controllo
. Pulsanti di impostazione del tempo:
I pulsanti freccia SU/GIÙ vengono
utilizzati per aumentare/diminuire il
tempo impostato dello strumento.
. Pulsanti di impostazione della
velocità: I pulsanti freccia SU/GIÙ
vengono utilizzati per aumentare/
diminuire la velocità impostata dello
strumento.
. Display di visualizzazione Time: La fi
nestra visualizza il tempo cumulativo
(il tempo impostato è „0“) o il tempo
rimanente (il tempo impostato non è
„0“).
. Indicatore dei minuti: Quando in
minuti, si accende.
. Secondo indicatore: Quando in
secondi, si accende.
. Pulsante di selezione unità di tempo:
Per alternare l‘unità di tempo tra
minuti e secondi.
. Pulsante modalità: Per alternare la
modalità di funzionamento tra “Touch”
e “Continua”.
⑧. Indicatore modalità Touch: In modalità
Touch, si accende.
⑨. Indicatore modalità Continua: In
modalità Continua, si accende.
⑩. Pulsante Run/Stop: Far partire o
fermare lo strumento.
. Display di visualizzazione Speed: Il
display visualizza la velocità impostata
(quando lo strumento è in standby)
o la velocità corrente (quando lo
strumento è in funzione).
Sezione 4 Funzionamento
11
7 Sezione 3 | Panoramica Miscelatore digitale a vortice 8
4.2 Installazione
Verifi care innanzitutto le condizioni
ambientali e la tensione di alimentazione,
quindi collegare il cavo di alimentazione
del miscelatore alla presa di corrente.
Accensione
Premere l‘interruttore di alimentazione
in posizione „I“ e le fi nestre del display
appaiono come segue:
0 0
Display di visualizzazione Time
0 2 0 0
Display di visualizzazione Speed
L‘indicatore corrispondente per l‘unità di
tempo e la modalità di funzionamento si
accende.
Impostazioni modalità
In modalità standby, premere „
“ per passare alla modalità “Touch” o
alla modalità “Continua”. In modalità
„Touch“, lo strumento inizia a funzionare
automaticamente quando il contenitore
preme sulla piattaforma in gomma o
sulla piattaforma del contenitore a fondo
piatto e si arresta automaticamente
quando il contenitore viene rimosso dalla
piattaforma. In modalità „Continua“,
premere « Run
Stop », lo strumento con vassoio,
piattaforma o supporto per tubi inizia a
funzionare continuamente e premendo
«Run
Stop » di nuovo, lo strumento si ferma
Impostazione della velocità
In modalità standby, premere il pulsante
« » o « » sotto le fi nestre di
visualizzazione della velocità per
impostare la velocità target, ad esempio:
1 6 0 0
In questo caso, la velocità impostata è
1600giri/min. Premere il pulsante
«Run
Stop », lo strumento accelera lentamente
fi no a 1600giri/min e le fi nestre di
visualizzazione della velocità mostrano
la velocità effettiva mentre lo strumento
resta in rotazione.
In modalità di esecuzione, premere il
pulsante « » o « » per aumentare o
diminuire il valore della velocità. Rilasciare
il pulsante quando la velocità visualizzata
nella fi nestra di visualizzazione della
velocità raggiunge il valore impostato.
L‘impostazione della velocità termina
dopo che il numero visualizzato nelle fi
nestre di visualizzazione della velocità ha
lampeggiato tre volte.
Nota: Premere più a lungo il pulsante
« » o « » per accelerare
l‘impostazione.
Impostazione rapida della velocità
Lo strumento consente di impostare
rapidamente la velocità su 1500giri/min,
3000giri/min e 200giri/min mediante i
pulsanti combinati.
In modalità standby, premere sur les
contemporaneamente « » o « » nella
fi nestra di visualizzazione della velocità
per 3 secondi, la velocità dello strumento
verrà impostata su 1500giri/min, oltre
6 secondi, la velocità dello strumento
verrà impostata su 3000giri/min, oltre 9
secondi, la velocità dello strumento verrà
impostata su 200giri/min.
Impostazione unità di tempo (Modalità
continua)
In modalità standby, premere « » per
selezionare l‘unità di tempo “Secondi” o
“Minuti”, la spia corrispondente dell‘unità
sarà accesa. L‘intervallo di tempo
è compreso tra 0 e 99 secondi per
“Secondi” e tra 0 e 99 minuti per “Minuti”.
Impostazione del timer
1. Modalità continua
Timer: In modalità standby, premere « »
o « » sotto la fi nestra di visualizzazione
dell‘ora per impostare l‘ora su „0“, quindi
premere il tasto « Run
Stop », lo strumento
funziona alla velocità impostata e il
tempo di funzionamento inizia ad essere
conteggiato. Premere di nuovo « Run
Stop », lo
strumento smette di funzionare.
Conteggio alla rovescia: In modalità
standby, premere il pulsante « » o
« » sotto la fi nestra di visualizzazione
dell‘ora per impostare un tempo target
(diverso da „0“), quindi premere
«Run
Stop », lo strumento opererà alla velocità
impostata e il tempo di esecuzione inizia
ad essere conteggiato. Al termine del
conto alla rovescia, lo strumento smette
di funzionare, le fi nestre del display
lampeggiano tre volte, mentre il cicalino
ronza tre volte, le fi nestre del display
mostrano il tempo e la velocità impostati.
2. Modalità Touch
Timer: In standby, impostare il tempo
su „0“, posizionare il recipiente
sulla piattaforma in gomma o sulla
piattaforma per recipiente a fondo piatto
e premere per avviare, lo strumento
opera alla velocità impostata e il tempo
di funzionamento inizia ad essere
conteggiato. Quando si smette di
premere la piattaforma, lo strumento
smette di funzionare. Le fi nestre di
visualizzazione del tempo lampeggiano
per 5 secondi. Entro 5 secondi,
riposizionare i recipienti e premere
sulla piattaforma, il timer conteggia in
continuità dall‘ultima operazione. Dopo 5
secondi, il timer verrà azzerato e riportato
a 0.
Conteggio alla rovescia: In modalità
standby, impostare il tempo target
(diverso da „0“), posizionare il recipiente
sulla piattaforma in gomma o sulla
piattaforma per recipienti a fondo piatto
e premere, lo strumento funziona alla
velocità impostata e le fi nestre di
visualizzazione del tempo visualizzano il
conteggio. Quando si smette di premere
la piattaforma, lo strumento si arresta
e le fi nestre di visualizzazione del
tempo lampeggiano. Entro 5 secondi,
riposizionare i contenitori e premere
sulla piattaforma, il timer conteggia in
continuità dall‘ultima operazione. Dopo 5
secondi, il timer verrà azzerato e tornerà
al tempo impostato. Al termine del conto
alla rovescia, lo strumento smette di
funzionare, le fi nestre di visualizzazione
dell‘ora lampeggiano tre volte, mentre il
cicalino ronza tre volte, il timer visualizza
00. Quando si interrompe la pressione del
recipiente, le fi nestre di visualizzazione
dell‘ora mostrano il tempo impostato.
Ripristino dell‘alimentazione
Modalità continua: Se la corrente viene
interrotta improvvisamente mentre lo
strumento è in funzione, lo strumento
9 Sezione 3 | Panoramica Miscelatore digitale a vortice 10
recupererà i parametri impostati prima
dell‘interruzione, ma lo strumento non
riprenderà a funzionare.
Modalità Touch: L‘alimentazione viene
interrotta quando lo strumento è in
funzione. Se si riaccende lo strumento,
questo recupererà i parametri impostati
prima dello spegnimento, posizionerà il
recipiente sulla piattaforma in gomma o
sulla piattaforma per recipiente a fondo
piatto e premere per farlo funzionare.
Fine dell‘operazione
Dopo l‘uso, premere l‘interruttore
di alimentazione per spegnere
l‘apparecchio. Scollegare lo strumento
e conservarlo secondo la guida di
conservazione.
4.3 Installazione degli
accessori
Installazione della piattaforma in
gomma
1. Posizionare la piattaforma in gomma
sul supporto del vassoio.
2. Premere in modo uniforme lungo il
perimetro della piattaforma in gomma
in modo che la piattaforma in gomma
sia bloccata sul supporto del vassoio.
Installazione della piattaforma per
recipiente a fondo piatto
1. Posizionare la piattaforma per
recipiente a fondo piatto sulla parte
superiore del supporto del vassoio e
allineare l‘urto interno della piattaforma
per recipiente a fondo piatto sulla
scanalatura del supporto del vassoio.
2. Premere uniformemente lungo il
perimetro della piattaforma per
recipiente a fondo piatto in modo che
la piattaforma per recipiente a fondo
piatto sia bloccata sul supporto del
vassoio.
Installazione del vassoio per
micropiastre
Il vassoio per micropiastre è adatto per la
modalità „continua“ e i campioni vengono
miscelati con ELISA PLATE.
1. Posizionare il vassoio per micropiastre
parallelo alla parte superiore del
supporto del vassoio.
2. Premere delicatamente entrambi i
lati del vassoio per micropiastre per
agganciarlo al supporto del vassoio e
assicurarsi di serrarlo.
Installazione del supporto per provette
Il supporto per provette è adatto alla
modalità „continua“ per la miscelazione
dei campioni mediante provette.
1. Posizionare il supporto per provette
parallelo alla parte superiore del
supporto del vassoio.
2. Premere delicatamente entrambi
i lati del supporto per provette
perposizionarlo correttamente sul
supporto del vassoio e accertarsi che
sia bloccato.
3. Installare il corrispondente tampone in
spugna EVA sul supporto per provette,
dopo aver inserito la provetta, può
iniziare a funzionare.
Piattaforma del
recipiente
Supporto del
vassoio
Piattaforma in
gomma
Supporto del
vassoio
Vassoio per
micropiastre
Supporto
del vassoio
Cuscinetto in
spugna EVA
Supporto per
provette
11 Sezione 5 | Suggerimenti per la sicurezza Miscelatore digitale a vortice 12
Sezione 5 Suggerimenti per la sicurezza
Leggere attentamente il manuale
e seguire le seguenti linee guida di
sicurezza prima di utilizzare questo
strumento.
1. Conservare il presente manuale per
riferimento in qualsiasi momento.
2. L‘utilizzo dello strumento richiede
personale qualifi cato.
3. Lo strumento può essere utilizzato solo
con l‘alimentatore originale.
4. L‘operatore deve indossare indumenti
adeguati per evitare solventi tossici e
dannosi prodotti come segue:
Liquidi nocivi schizzati
I solidi nocivi espulsi
Il corpo, i capelli, gli indumenti sono
arrotolati o corrosi
5. Se lo strumento diventa anormale
o con vibrazioni più elevate durante
l‘uso, ridurre immediatamente
la velocità in modo appropriato
o arrestare immediatamente lo
strumento.
6. Accertarsi che accessori e contenitori
siano installati correttamente.
7. Verifi care che lo strumento e gli
accessori siano in buone condizioni
prima di ogni operazione.
8. Per una miscelazione con singola
provetta, inserire la provetta nel foro
centrale della piattaforma in gomma.
Per la miscelazione di più provette,
posizionare sempre le provette al
centro e simmetricamente.
9. Prestare attenzione ai rischi che
possono insorgere..
Sostanze infi ammabili
Sostanze fragili
10. Scollegare l‘alimentazione prima di
installare gli accessori.
11. Maneggiare con cura lo strumento
per evitare urti o impatti.
Sezione 6 Pulizia e manutenzione
Pulizia
Al fi ne di garantire l‘uso sicuro dello
strumento, durante la pulizia dello
strumento seguire le raccomandazioni del
produttore per la pulizia.
Scollegare l‘alimentazione prima della
pulizia.
Pulire lo strumento con un panno
morbido e umido o un detergente non
corrosivo (ph 8).
Sono vietati gli strumenti a spruzzo
diretto.
Assicurarsi che lo strumento sia
completamente asciutto prima di
utilizzarlo.
Indossare guanti durante la pulizia.
Avvertimento: Evitare di versare
detersivo o acqua all‘interno dello
strumento durante la pulizia.
Pulizia delle fuoriuscite
Se si verifi ca una fuoriuscita accidentale
di liquidi causata da un uso improprio o
da rotture contenute sulla superfi cie dello
strumento, spegnere immediatamente
lo strumento e pulire immediatamente
il liquido. Se il liquido si è già versato
nell‘unità, interrompere prima
l‘alimentazione e pulire immediatamente
il liquido sulla superfi cie dello strumento.
Collocare lo strumento in un ambiente
ventilato e asciutto per 24 ore prima di
riutilizzarlo. Se lo strumento non funziona
dopo un periodo di asciugatura di 24 ore,
si prega di contattare il produttore.
Avvertimento: Lo smontaggio/
assemblaggio senza la guida di un
professionista qualifi cato può causare
malfunzionamenti dello strumento.
Manutenzione
Pulire e assicurarsi che non vi siano
residui nocivi nello strumento prima della
consegna.
13 Sezione 7 | Risoluzione dei problemi Miscelatore digitale a vortice 14
Sezione 7 Risoluzione dei problemi
Fare riferimento alla seguente tabella
per risolvere eventuali problemi di
funzionamento. Se il problema persiste,
contattare il rappresentante locale.
Errore Causa Soluzione
Non funziona
correttamente
Alimentazione scollegata Collegare l‘alimentazione
Interruttore spento Accendere l‘interruttore
Rumore forte
Vibrazione
eccessiva Suono
anomalo
Lo strumento non è stabile Posizionare lo strumento su una
piattaforma orizzontale e robusta
Il campione nella provetta
non è equilibrato
Riempire una quantità equivalente di
campione nella provetta
Contatto con altri oggetti
della custodia dello
strumento
Rimuovi gli oggetti in contatto
Sezione 8 Accessori opzionali
Descrizione Cat. No. Touch Continuo Range velocità Dimensioni Figura
Piattaforma in gomma 88882120 200~3000giri/min
¢
82×16,5mm
Piattaforma per recipiente
a fondo piatto 88882121 √ 200~3000giri/min
¢
80×9mm
Vassoio per micropiastre 88882122 - 200~1200giri/min 136×97×11, 5mm
Supporto per provette
Ø19×10mm 88882123 - 200~2000giri/min
¢
100×54mm
Supporto per provette
diametro 12mm×13 88882124 - 200~1800giri/min
¢
100×54mm
Supporto per provette
diametro 15mm×12 88882125 - 200~1000giri/min
¢
100×68mm
Supporto per provette
diametro 20mm×7 88882126 - 200~1000giri/min
¢
100×68mm
Supporto per provette
diametro 26mm×4 88882127 - 200~900giri/min
¢
100×68mm
Adattatore multicorrente
da 220 V 88870124 - - - 100 ~ 240 V CA 1,0
A 1,8 m
Adattatore di corrente da
120 V 88870125 - - - 100 ~ 240 V CA 1,0
A 1,8 m
15 Sezione 8 | Accessori opzionali Miscelatore digitale a vortice 16
Nota:
(1). In caso di miscelazione con ELISA
PLATE, la capacità di ELISA PLATE
non deve superare 1/2 della capacità
massima. Altrimenti, potrebbero
esserci degli schizzi di liquido.
(2). I valori di velocità consigliati nella
tabella sono solo di riferimento.
Modifi care il valore della velocità in
base all‘effettivo funzionamento dello
strumento.
Avvertimento: Quando si sostituiscono
gli accessori, lo strumento deve essere in
modalità standby o con l‘alimentazione
spenta.
Sezione 9 Garanzia
GARANZIA STANDARD DEL PRODOTTO
THERMO FISHER SCIENTIFIC
Il periodo di garanzia inizia due
settimane dopo la data di spedizione
dell‘apparecchiatura dalla nostra sede.
In questo modo la garanzia entrerà in
vigore all‘incirca nello stesso momento
della consegna dell‘apparecchiatura. La
protezione della garanzia si estende ad
ogni successivo proprietario durante il
periodo di garanzia del primo anno.
Durante i primi due (2) anni, i
componenti di cui è stata dimostrata
la non conformità dei materiali o della
lavorazione saranno riparati o sostituiti a
spese di Thermo, manodopera inclusa.
L‘installazione e la calibrazione non sono
coperte da questo contratto di garanzia.
L‘Uffi cio Assistenza Tecnica deve
essere contattato per la determinazione
e la direzione della garanzia prima
dell‘esecuzione di qualsiasi riparazione.
Articoli di consumo, vetro, fi ltri e
guarnizioni sono esclusi dalla presente
garanzia.
La sostituzione o la riparazione di
componenti o apparecchiature coperte
da questa garanzia non estenderà la
garanzia né all‘apparecchiatura né al
componente oltre il periodo di garanzia
originale. Il servizio di assistenza tecnica
deve fornire la previa approvazione alla
restituzione di qualsiasi componente o
attrezzatura. A discrezione di Thermo,
tutte le parti non conformi devono essere
restituite a Thermo Fisher Scientifi spese
di spedizione e le parti di ricambio
vengono spedite a destinazione FOB.
LA PRESENTE GARANZIA È ESCLUSIVA
E SOSTITUISCE OGNI ALTRA GARANZIA,
SCRITTA, ORALE O IMPLICITA.
NON SI APPLICANO GARANZIE DI
COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UNO
SCOPO PARTICOLARE.
Thermo non è responsabile per eventuali
danni indiretti o conseguenti, inclusi,
senza limitazione, i danni relativi alla
perdita di profi tti o alla perdita di prodotti.
L‘uffi cio vendite Thermo locale è
pronto ad assistervi con informazioni
complete sulla preparazione del sito
prima dell‘arrivo della vostra attrezzatura.
I manuali d‘uso stampati descrivono
dettagliatamente l‘installazione, il
funzionamento e la manutenzione
preventiva dell‘apparecchiatura.
Se è richiesto un servizio di assistenza
per le apparecchiature, chiamare il
servizio di assistenza tecnica al numero
1-866-984-3766, opzione numero 2.
Siamo pronti a rispondere alle vostre
domande su garanzia, funzionamento,
manutenzione, assistenza e applicazioni
speciali. Al di fuori degli Stati Uniti,
contattare il dipartimento di assistenza
tecnica Thermo locale o il distributore
locale per informazioni sulla garanzia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Thermo Fisher Scientific Digital Vortex Mixers Manuale utente

Tipo
Manuale utente