Artweger Stabiliser T Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
MA_Protect_T-Stabilisator_110118_01_23
Vor Gebrauch sorgfältig Lesen! Zum Nachschlagen und Aufbewahren dem Endkunden übergeben!
Read carefully before use! Hand over to the customer for looking up and storage!
Avant emploi lire soigneusement! Remettez le au client pour la recherche et le stockage!
Voordien gebruik zorgvuldig lezend! Overhandig de klant voor het kijken omhooggaand en opslag!
Dusche neu. Ohne Bohren
PRO:TECT
Artweger
DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS
MONTAGEANLEITUNG
Stabilisator
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Stabiliser
NOTICE DE MONTAGE
Stabilisateur
MONTAGEVOORSCHRIFT
Stabilisator
Vor Gebrauch sorgfältig Lesen! Zum Nachschlagen und Aufbewahren dem Endkunden übergeben!
Read carefully before use! Hand over to the customer for looking up and storage!
Avant emploi lire soigneusement! Remettez le au client pour la recherche et le stockage!
Voordien gebruik zorgvuldig lezend! Overhandig de klant voor het kijken omhooggaand en opslag!
ACHTUNG: Klebetechnik für Artwall 3.0 Compact (A3C..)
nicht geeignet!
ATTENTION: Adhesive technology not suitable for
Artwall 3.0 Compact (A3C..)!
ATTENTION: Technique de collage pas compatible avec
Artwall 3.0 Compact
LET OP: Lijmtechnologie niet geschikt voor
Artwall 3.0 Compact (A3C..)!
ATTENZIONE: non è adatta la tecnologia di incollaggio per
Artwall 3.0 Compact (A3C..)!
PR00 04
PT00 04
2 / 8 MA_Protect_T-Stabilisator_110118_01_23
1
Dusche neu. Ohne Bohren
PRO:TECT
Artweger
3
X-30 mm
X
SW 4
6mm
8mm
1
5
2
4
X
•INNEN •INSIDE
•INTERIEUR •BINNEN
1
3 / 8 MA_Protect_T-Stabilisator_110118_01_23
Dusche neu. Ohne Bohren
PRO:TECT
Artweger
1
2
4
3
6
9
8
7
SW 4
SW 4
SW 4
5DIN 965-M4x10
DIN 965-M4x10
2x
2x
1
2
4 / 8 MA_Protect_T-Stabilisator_110118_01_23
2b
2b
2a
3
2 min.
2
12a
PRESS
PRESS
5 sec.
5
2 mm
6 mm
6
4
DE
Klebebereich
2a. Klebebereich mit Reinigungstuch säubern.
2b. Klebebereich mit Primerstift vorbehandeln und 2min ablüften lassen!
EN Adhesive area
2a. Clean the adhesive area with a cleaning cloth.
2b. Pre-treat the adhesive area with primer pen and let it air for 2 minutes!
FR Zone adhésive
2a. Nettoyer la zone adhésive avec un chiffon de nettoyage.
2b. Prétraiter la zone adhésive avec un crayon Primer et laisser aérer 2 minutes!
NL Kleefoppervlak
2a. Reinig het kleefoppervlak met een reinigingsdoekje.
2b. Behandel de te verlijmen zone voor met primer pen en laat 2 minuten drogen!
Dusche neu. Ohne Bohren
PRO:TECT
Artweger
3
5 / 8 MA_Protect_T-Stabilisator_110118_01_23
Dusche neu. Ohne Bohren
PRO:TECT
Artweger
1
2
3
1
2
SW 4 SW 4
4
5
6 / 8 MA_Protect_T-Stabilisator_110118_01_23
Dusche neu. Ohne Bohren
PRO:TECT
Artweger
7 / 8 MA_Protect_T-Stabilisator_110118_01_23
Dusche neu. Ohne Bohren
PRO:TECT
Artweger
8 / 8 MA_Protect_T-Stabilisator_110118_01_23
Druck- und Satzfehler sowie technische Änderungen vorbehalten.
Typographical errors and technical changes reserved.
Sous réserve d‘erreurs d‘impression ou de syntaxe ainsi que de modifications techniques.
Drukfouten, maatwijzingen en technische veranderungen voorbehouden.
Ci riserviamo errori di stampa e variazioni tecniche.
Artweger GmbH. & Co. KG
Sulzbacherstraße 60 | 4820 Bad Ischl | Austria
Tel. +43 6132 205-0 | Fax +43 6132 205-5001
info@artweger.at | www.artweger.at
Verkauf Deutschland
Artweger GmbH. & Co. KG
Postfach 1169 | 83402 Ainring
| Deutschland
Tel. 0800 1114442-0
|
Fax 0800 1114442-5002
info@artweger.de | www.artweger.de
Verkauf Schweiz
Artweger GmbH. & Co. KG
Postfach 16 | CH-4202 Duggingen
Tel. + 41 61 751 90 91 |
Fax + 41 61 751 63 54
info@artweger.com | www.artweger.com
Dusche neu. Ohne Bohren
PRO:TECT
Artweger
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Artweger Stabiliser T Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

in altre lingue