Zanussi ZWFS7000 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente
DE
Benutzerinformation 2
FR
Notice d'utilisation 33
IT
Istruzioni per l’uso 63
Waschmaschine
Lave-linge
Lavabiancheria
ZWFS 7000
by
Indice
Informazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 63
Precauzioni antigelo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 65
Considerazioni ambientali _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66
Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66
Dati tecnici _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 67
Installazione _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 67
Primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 72
Personalizzazione _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 72
Utilizzo quotidiano _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 72
Programmi di lavaggio _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 82
Valori di consumo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 85
Pulizia e cura _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 86
Cosa fare se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 89
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezza
Importante Leggere attentamente e conservare per futura
consultazione.
Questa apparecchiatura è conforme alle norme del set-
tore e ai requisiti di legge sulla sicurezza degli elettro-
domestici. L’azienda costruttrice ritiene tuttavia suo do-
vere fornire le seguenti informazioni per la sicurezza.
È molto importante che questo libretto di istruzioni
venga conservato insieme all'apparecchiatura per poter
essere consultato in futuro. In caso di vendita o cessio-
ne dell'apparecchiatura ad altre persone, ad esempio a
causa di un trasloco, il libretto di istruzioni deve rima-
nere unito all'apparecchiatura in modo che il nuovo
utente possa essere informato sul suo funzionamento e
sulle relative avvertenze.
È ASSOLUTAMENTE necessario leggere il libretto con
attenzione prima di installare o utilizzare l'apparecchia-
tura.
Prima di iniziare a utilizzare il dispositivo, controllare
che l’apparecchiatura non abbia subito danni durante il
trasporto. In caso di danni, non collegare l’apparec-
chiatura. Se alcune parti sono danneggiate, contattare
il fornitore.
Se l'apparecchiatura viene consegnata nei mesi inver-
nali, con temperature sotto lo zero, collocarla a tempe-
ratura ambiente per 24 ore prima di iniziare a utilizzar-
la.
Questa apparecchiatura è destinata alle normali condi-
zioni di uso domestico. Il produttore non si assume al-
cuna responsabilità per eventuali danni legati a conge-
lamento. Vedere la sezione "Precauzioni antigelo".
Norme di sicurezza generali
È pericoloso modificare le specifiche o cercare di alte-
rare il prodotto in qualunque modo.
Durante i programmi di lavaggio ad alte temperature, il
vetro dell'oblò può diventare molto caldo. Evitare di
toccarlo.
Evitare che bambini e animali domestici possano en-
trare nel cestello. Per sicurezza, ispezionare l'interno
del cestello prima dell'utilizzo.
Oggetti come monete, spille di sicurezza, chiodi, viti,
pietre o altri materiali duri e taglienti possono danneg-
giare gravemente l'apparecchio; prestare attenzione a
non introdurli insieme alla biancheria.
Osservare i dosaggi consigliati di detersivo e ammor-
bidente. Un uso eccessivo di detersivi può danneggiare
i tessuti. Attenersi alle quantità consigliate dal fabbri-
cante.
Raggruppare i piccoli indumenti come calzini, nastri,
cinture lavabili ecc. in un sacchetto di tela o in una re-
tina, per evitare che si inseriscano tra la vasca e il ce-
stello interno.
Non usare l'apparecchiatura per lavare articoli di bian-
cheria con ferretti, tessuti senza orlo o strappati.
Dopo l'uso e prima delle operazioni di pulizia e manu-
tenzione, staccare sempre la spina dalla presa di cor-
rente e chiudere il rubinetto dell'acqua.
Non cercare in nessun caso di modificare o riparare
l’apparecchiatura da soli. Le modifiche o riparazioni
eseguite da persone non esperte possono causare le-
sioni o gravi malfunzionamenti. Contattare il Centro di
assistenza locale. Richiedere sempre l'installazione di
ricambi originali.
Installazione
L'apparecchiatura è pesante. Prestare attenzione quan-
do occorre spostarla.
63
Tutti i materiali di imballaggio e le staffe di sicurezza
utilizzati per il trasporto devono essere rimossi prima
dell'uso. L'inosservanza di tale disposizione può cau-
sare gravi danni all'apparecchio e all'abitazione. Vedere
la relativa sezione del libretto di istruzioni.
Questa apparecchiatura non è da incasso. NON incas-
sare sotto un piano e NON rimuovere il piano di lavoro
della lavatrice per nessun motivo.
Dopo l'installazione, controllare che l'apparecchiatura
non appoggi sui tubi di carico o di scarico e che il pia-
no di lavoro non comprima il cavo di alimentazione
contro la parete.
Installare l'elettrodomestico su un pavimento piano e
solido.
Non appoggiare l'apparecchiatura su spessori di carto-
ne, legno o altri materiali per compensare eventuali di-
slivelli del pavimento.
Se l’apparecchiatura è installata su un pavimento in
moquette o un tappeto, regolare i piedini in modo da
permettere una corretta circolazione dell'aria.
Assicurarsi che l'apparecchiatura non tocchi la parete o
altri elementi d'arredo.
Questa apparecchiatura deve essere collegata a un ru-
binetto di acqua fredda.
Per l'allacciamento idrico non utilizzare tubi usati di
apparecchi vecchi. Utilizzare sempre il tubo in dotazio-
ne con l'apparecchiatura.
Il tubo di carico non può essere allungato. Se è troppo
corto e non si desidera spostare il rubinetto, è neces-
sario acquistare un tubo nuovo di lunghezza superiore
che sia previsto per questo tipo di utilizzo.
Dopo l'installazione, verificare sempre che non vi siano
perdite di acqua dai tubi e dai raccordi.
Se l'apparecchiatura è installata in un luogo esposto a
temperature molto basse, leggere la sezione "Precau-
zioni antigelo". Il produttore non si assume alcuna re-
sponsabilità per eventuali danni legati a congelamento.
Se si rendesse necessaria una modifica dell'impianto
idraulico per l'installazione dell'apparecchiatura, l'in-
tervento dovrà essere effettuato da personale qualifica-
to e competente.
Se si rendesse necessaria una modifica all'impianto
elettrico per l'installazione dell'apparecchiatura, l'inter-
vento dovrà essere effettuato da personale qualificato e
competente.
Uso
Questa apparecchiatura è destinata unicamente all'uso
domestico e non deve essere utilizzata per scopi diver-
si da quelli per cui è stata progettata.
Lavare solo capi o tessuti idonei al lavaggio a macchi-
na. Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta dei sin-
goli capi.
Non caricare eccessivamente l'apparecchio. Vedere la
sezione "Tabella dei programmi di lavaggio".
Prima del lavaggio, verificare che tutte le tasche siano
vuote, allacciare i bottoni e chiudere le cerniere lampo.
Evitare di lavare capi sfrangiati o strappati e trattare le
macchie difficili, ad esempio di vernice, inchiostro,
ruggine o erba, prima del lavaggio. I reggiseni con fer-
retto NON devono essere lavati a macchina.
Il cassetto del detersivo è dotato di un inserto divisorio
per il detersivo liquido. Non utilizzare l'inserto verso il
basso per detersivi in gel, con programmi che includa-
no il prelavaggio e con l'opzione di avvio ritardato. In
tutti i casi citati, utilizzare le palline dosatrici o sacchet-
ti forniti con il detersivo. Togliere il dispositivo dosato-
re alla fine del ciclo di lavaggio.
Non lavare a macchina capi smacchiati con prodotti
volatili a base di benzina Se si utilizza uno smacchiato-
re o un detergente volatile, attendere che il prodotto sia
completamente evaporato prima di introdurre i capi
nell’apparecchiatura.
Per scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elet-
trica, fare sempre presa sulla spina senza tirare il cavo.
Non utilizzare mai l'apparecchiatura se il cavo di ali-
mentazione, il pannello dei comandi, il piano di lavoro
o la base sono danneggiati in modo tale da rendere ac-
cessibili le parti interne.
Sicurezza bambini
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da per-
sone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o la cui mancanza di esperienza e co-
noscenza impedisca loro l'utilizzo sicuro dell'apparec-
chio, se non sotto la supervisione o le istruzioni di una
persona responsabile
È consigliabile controllare che i bambini non giochino
con l'apparecchiatura.
I componenti di imballaggio (come il polistirolo o i
sacchetti di plastica) possono essere molto pericolosi
per i bambini in quanto possono causare soffocamen-
to! Tenerli fuori dalla portata dei bambini.
64
Tenere in un luogo sicuro e al di fuori della portata dei
bambini anche tutti i detersivi.
Evitare che i bambini o gli animali domestici entrino
nel cestello. Questo apparecchio è dotato di una fun-
zione speciale per impedire che bambini o animali ri-
mangano intrappolati all’interno del cestello. Per attiva-
re tale dispositivo, ruotare in senso orario (senza pre-
mere) il tasto situato sul lato interno dell'oblò fino a di-
sporre orizzontalmente la scanalatura. Se necessario,
servirsi di una moneta.
Per disattivare tale dispositivo e rendere nuovamente
possibile la chiusura dell'oblò, ruotare il tasto in senso
antiorario fino a disporre verticalmente la scanalatura.
Precauzioni antigelo
Se l'apparecchiatura è installata in luogo con temperature
che possono essere inferiori a 0°C, procedere come se-
gue per rimuovere qualsiasi residuo d'acqua all'interno:
1. Staccare la spina dalla presa di corrente;
2. chiudere il rubinetto dell'acqua;
3. svitare il tubo di ingresso dell'acqua dal rubinetto;
4. svitare il tubo di scarico dal supporto posteriore e
sganciarlo dal lavello o dal rubinetto di scarico;
5. posare una bacinella sul pavimento;
6. lasciare scendere il tubo di scarico lungo il pavimen-
to, porre le estremità esterne dei tubi di scarico e di
ingresso acqua nella bacinella collocata sul pavimen-
to e scaricare l'acqua completamente;
7. riavvitare il tubo d'ingresso dell'acqua e riposizionare
il tubo di scarico;
Al successivo riutilizzo dell’apparecchio, assicurarsi che
la temperatura ambiente sia superiore a 0°C.
65
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure
si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS
oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile
nel sito www.sens.ch.
Materiali di imballaggio
I materiali contrassegnati con il simbolo sono ricicla-
bili.
>PE<=polietilene
>PS<=polistirolo
>PP<=polipropilene
Per consentire il corretto riciclaggio di questi materiali, è
necessario smaltirli negli appositi contenitori di raccolta.
Consigli ecologici
Per ridurre i consumi di acqua ed energia e contribuire al-
la protezione dell'ambiente, osservare le seguenti indica-
zioni:
Per la biancheria normalmente sporca è possibile evi-
tare il prelavaggio per limitare i consumi di detersivo e
acqua (con effetti positivi anche sull'ambiente).
Il ciclo di lavaggio è più economico se l'apparecchiatu-
ra opera a pieno carico.
Con un pretrattamento adeguato è possibile eliminare
le macchie e lo sporco più evidente; il lavaggio potrà
così essere eseguito a una temperatura più bassa.
La dose di detersivo deve essere regolata in base alla
durezza dell'acqua, al grado di sporco e alla quantità di
biancheria.
Descrizione del prodotto
1 2 3
4
5
6
11
9
10
9
9
8
7
12
66
1
Cassetto del detersivo
2
Piano di lavoro
3
Pannello dei comandi
4
Maniglia di apertura dell'oblò
5
Targhetta dati (sul bordo interno)
6
Piedini anteriori regolabili
7
Tubo di scarico acqua
8
Supporto tubo flessibile di scarico
9
Supporti tubo
10
Tubo ingresso acqua
11
Cavo elettrico
12
Piedini posteriori
Dati tecnici
Dimensioni Larghezza
Altezza
Profondità
60 cm
85 cm
50 cm
Collegamento elettrico
Tensione - Potenza totale - Fusibile
I dati relativi al collegamento elettrico sono riportati sulla targhetta del model-
lo applicata sul bordo interno dell'oblò.
Pressione di carico dell'acqua Minima
Massima
0,05 MPa
0,8 MPa
Carico massimo Cotone 6 kg
Velocità centrifuga Massima 1400 g/min
Installazione
Disimballaggio
Avvertenza
Leggere attentamente il capitolo relativo alle "In-
formazioni sulla sicurezza" prima di installare
l'apparecchiatura.
Avvertenza Togliere e conservare per eventuali futuri
spostamenti.
x 3
x 3
x 2
x 1
B
A
C
Strumenti necessari
5)
10 mm 30 mm
Togliere il film esterno. Usare un taglierino, se neces-
sario.
5) Questi strumenti non vengono forniti con l'apparecchiatura.
67
Togliere il cartone in alto.
Togliere i materiali di imballaggio in polistirolo.
Mettere la parte anteriore sul pavimento dietro l'appa-
recchiatura e poi abbassare l'apparecchiatura sul lato
posteriore. Accertarsi che durante il processo non si
siano schiacciati tubi.
Togliere la base di polistirolo dal fondo.
2
1
Rimettere l'apparecchiatura in posizione verticale.
Aprire l'oblò e togliere la guida del tubo di plastica, la
borsa contenente il libretto di istruzioni ed i tappi in
plastica dal cestello.
Staccare il cavo di alimentazione ed il tubo di scarico
dagli appositi supporti (C) sul retro dell’apparecchiatu-
ra.
Svitare i tre bulloni (A) e togliere i supporti tubo (C).
Sfilare i relativi distanziatori in plastica (B).
68
Avvertenza Non togliere il tubo di scarico dal
supporto posteriore. Togliere il tubo solo se è
necessario scaricare l'acqua. Fare riferimento a
"Precauzioni antigelo" e "Cosa fare se...".
Sistemare il foro superiore più piccolo ed i due grandi
con i tappi in plastica corrispondenti.
Posizionamento e livellamento
Livellare l’apparecchiatura agendo sui piedini regolabili.
L'apparecchiatura DEVE trovarsi in piano ed essere in po-
sizione stabile su un pavimento piano e solido. Se neces-
sario, controllare con una livella a bolla. Tutte le regola-
zioni necessarie possono essere eseguite con una chiave
inglese.
x 4
Un livellamento preciso è importante per impedire vibra-
zioni, rumori e spostamenti dell'apparecchiatura durante il
funzionamento.
Ripetere l'operazione di livellamento se l'apparecchiatura
non risulta in piano e in posizione stabile.
Alimentazione dell'acqua
Collegare il tubo di alimentazione ad un rubinetto con
filettatura 3/4 di pollice.
69
Allentare il dado ad anello per formare un angolo con il
tubo verso sinistra o verso destra, a seconda della po-
sizione del rubinetto dell'acqua. Non posizionare il tu-
bo di carico con una pendenza verso il basso.
45°
35°
Dopo aver posizionato il tubo di carico, stringere nuo-
vamente la ghiera per evitare perdite d'acqua.
Scarico dell'acqua
Formare un gancio al termine del tubo di scarico serven-
dosi della guida del tubo in plastica, se necessario.
L'estremità del tubo di scarico può essere posizionata in
quattro modi:
Agganciata al bordo di un lavello utilizzando la guida
per tubi di plastica.
Legare la guida per tubi di plastica al rubinetto con
dello spago per evitare che il tubo si sganci durante lo
scarico.
Al rubinetto di scarico del lavello.
Spingere il tubo nel rubinetto di scarico del lavello e
fissarlo con morsetto, assicurarsi di formare una curva
ascendente con il tubo di scarico per evitare che arrivi
acqua di scolo dal lavello all'apparecchiatura.
Se il rubinetto di scarico non è stato usato in prece-
denza, rimuovere qualsiasi tappo di chiusura eventual-
mente installato.
Direttamente all'interno di una conduttura di scarico a
un'altezza non inferiore ai 60 cm e non superiore ai
100 cm. La parte finale del tubo di scarico deve sempre
essere ventilata, ad esempio il diametro interno della
conduttura di scarico deve essere superiore rispetto al
diametro esterno del tubo di scarico. Il tubo di scarico
non deve presentare strozzature.
70
Direttamente in una conduttura di scarico incassata nel
muro del locale.
Il tubo di scarico può avere una lunghezza massima
di 4 metri. Per richiedere un tubo di scarico supple-
mentare e i relativi raccordi, rivolgersi al Centro più vici-
no.
Panoramica dei collegamenti
115 cm 140 cm
mc150mc100
max 100 cm
min. 60 cm
max 100 cm
min. 60 cm
mc9 0 mc115
Collegamento elettrico
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del
modello corrispondano a quelli dell'impianto domesti-
co.
Utilizzare sempre una presa di corrente con contatto a
terra correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple, connettori e prolunghe.
Vi è il rischio di incendio.
Non cambiare o modificare mai il cavo elettrico da soli.
Rivolgersi al centro di assistenza.
Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa
schiacciare o danneggiare la spina e il cavo di alimen-
tazione.
Verificare che la spina di alimentazione rimanga acces-
sibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'ap-
parecchiatura. Sfilare sempre la spina dalla presa di
corrente.
Questo apparecchio è conforme alle direttive CEE.
71
Primo utilizzo
Verificare che le connessioni elettriche e idrauli-
che siano conformi alle istruzioni di installazio-
ne.
Assicurarsi che il cestello sia vuoto.
Prima del primo lavaggio, eseguire un ciclo a
vuoto usando il programma per cotone alla mas-
sima temperatura, per eliminare i residui di fab-
bricazione dal cestello e dalla vasca Versare
mezza dose di detersivo nello scomparto del la-
vaggio principale e avviare la macchina.
Personalizzazione
Segnale acustico
L'apparecchio è dotato di un dispositivo di segnalazione
acustica che si attiva nei seguenti casi:
al termine del ciclo;
in caso di errore o anomalia.
Premendo contempora-
neamente i tasti 4 e 5 per
circa 6 secondi, si disatti-
va il segnale acustico (se
non è dovuto a un'anoma-
lia di funzionamento).
Premendo nuovamente questi 2 tasti, il segnale acusti-
co si riattiva.
Sicurezza bambini
Questo dispositivo permette di lasciare l'apparecchio in-
custodito ed evitare che i bambini possano ferirsi o dan-
neggiare l'apparecchio. La funzione rimane attiva anche
quando l'apparecchio non è in funzione.
Esistono due modalità di attivazione:
1. Prima di premere il tasto 9: viene bloccata l'accensio-
ne dell'apparecchio.
2. Dopo aver premuto il tasto 9: viene bloccata la modi-
fica dei programmi o delle opzioni.
Per attivare o disattivare
questa opzione, premere
simultaneamente i tasti 2 e
3 per circa 6 secondi fino
a quando sul display com-
pare o scompare il simbo-
lo
.
Utilizzo quotidiano
Dividere la biancheria
Attenersi ai simboli riportati sulle etichette dei capi e se-
guire le istruzioni di lavaggio del produttore. Suddividere
la biancheria come segue: bianchi, colorati, sintetici, deli-
cati, lana.
Prima di caricare la biancheria
Importante Controllare che nella biancheria non
rimangano oggetti metallici come mollette, spille, puntine,
ecc. Abbottonare le federe, chiudere cerniere, ganci e
bottoni Chiudere le cinture e fissare i nastri o i cordoncini
sciolti Rimuovere qualsiasi gancio (per es. quelli delle
tende).
72
Non lavare mai insieme capi bianchi e colorati Durante
il lavaggio, i capi bianchi potrebbero «tingersi»
I capi colorati potrebbero perdere colore al primo la-
vaggio; è opportuno perciò lavarli separatamente la
prima volta.
Strofinare i punti particolarmente sporchi con un deter-
sivo speciale
Trattare le tende con particolare cura
Lavare calze e guanti all'interno di un sacchetto di tela
o rete.
Rimuovere le macchie ostinate prima del lavaggio:
Sangue: trattare le macchie ancora fresche con acqua
fredda. Per le macchie già secche, lasciare in ammollo per
una notte con un detersivo speciale e quindi strofinare la
macchia con acqua e sapone
Colori a olio: inumidire con uno smacchiatore a base di
benzina, stendere il capo su un tessuto morbido e tampo-
nare la macchia; ripetere il trattamento più volte.
Macchie di grasso secche: inumidire con acqua ragia,
stendere il capo su una superficie morbida e tamponare
con le dita e un panno di cotone.
Ruggine: usare acido ossalico sciolto in acqua calda o un
prodotto antiruggine a freddo. Fare attenzione alle mac-
chie di ruggine vecchie, poiché la struttura di cellulosa
sarà già stata danneggiata e il tessuto tenderà a cedere.
Macchie di muffa: trattare con candeggina e sciacquare
accuratamente (solo bianchi e colori resistenti).
Erba: insaponare leggermente e trattare con candeggina
(solo bianchi e colori resistenti).
Inchiostro e colla: inumidire con acetone
6)
, stendere il ca-
po su un panno morbido e tamponare la macchia.
Rossetto: inumidire con acetone, quindi trattare le mac-
chie con alcol. Trattare gli eventuali residui con candeggi-
na.
Vino rosso: lasciare in ammollo con detersivo, risciacqua-
re e trattare con acido acetico o citrico, quindi risciacqua-
re nuovamente. Trattare gli eventuali residui con candeg-
gina.
Inchiostro: a seconda del tipo di inchiostro, inumidire il
tessuto prima con acetone
6)
, poi con acido acetico; tratta-
re segni residui su tessuti bianchi con candeggina, quindi
sciacquare abbondantemente.
Macchie di catrame: trattare prima con uno smacchiatore,
alcol o benzina, quindi strofinare con una pasta detergen-
te.
Aprire l'oblò tirando la maniglia verso l'esterno,
senza forzare
Caricare la biancheria
Introdurre la biancheria nel cestello, un capo alla volta,
scuotendola il più possibile.
Carico massimo
I carichi consigliati sono indicati alla sezione
"Programmi di lavaggio".
Regole generali
Cotone, lino: il cestello può essere riempito, ma senza
comprimere troppo i capi
Sintetici: non caricare il cestello oltre la metà
Tessuti delicati e lana: non caricare il cestello oltre un
terzo
6) non usare l'acetone sulla seta artificiale.
73
Chiudere l'oblò delicatamente
Avvertenza Assicurarsi che nessun capo inserito
rimanga impigliato alla chiusura dell'oblò.
Detersivi e additivi
Il risultato del lavaggio dipende anche dalla scelta del de-
tersivo e dall’uso delle dosi corrette; un dosaggio corretto
consente inoltre di evitare sprechi e di proteggere l’am-
biente
Anche se biodegradabili, i detersivi contengono sostanze
che, in grandi quantità, possono danneggiare il delicato
equilibrio dell'ambiente naturale
La scelta del detersivo dipende dal tipo di tessuto (delica-
ti, lana, cotone, ecc.), dal colore, dalla temperatura di la-
vaggio e dal grado di sporco
Questa apparecchiatura può essere usata con tutti i tipi di
detersivo per lavatrici normalmente reperibili in commer-
cio
detersivi in polvere per tutti i tipi di tessuto
detersivi in polvere tessuti delicati (max. 40° C) e lana
detersivi liquidi, preferibilmente per programmi di la-
vaggio a bassa temperatura (60°C max.), per tutti i tipi
di tessuto o speciali per la lana.
Quantità di detersivo da utilizzare
Il tipo e la quantità di detersivo dipendono dal tessuto, dal
carico, dal grado di sporco e dalla durezza dell'acqua.
Per la quantità di detersivo, verificare sempre quanto ri-
portato sulla confezione del prodotto.
Utilizzare una quantità minore di detersivo se
si lava poca biancheria
la biancheria è poco sporca
si forma molta schiuma durante il lavaggio
Grado di durezza dell'acqua
La durezza dell’acqua è classificata in “gradi”. Per infor-
mazioni sulla durezza dell’acqua nella propria zona, rivol-
gersi all’amministrazione comunale o alla società di distri-
buzione idrica.
Se il grado di durezza dell'acqua è medio o alto, si consi-
glia di aggiungere un addolcitore dell'acqua, seguendo le
istruzioni del produttore.
Se invece l'acqua è dolce, regolare di conseguenza la
quantità di detersivo
Aprire il cassetto del detersivo
Scomparto per detersivo liquido o in polvere usato
per il lavaggio principale.
Scomparto per additivi li-
quidi (ammorbidente, amido).
Avvertenza Se si desidera effettuare il prelavaggio,
versare il detersivo tra la biancheria nel cestello.
Avvertenza A seconda del tipo di detersivo in uso
(in polvere o liquido), assicurarsi che l'inserto, che
si trova nello scomparto del lavaggio principale, sia nella
posizione desiderata.
Inserto per detersivo liquido o in polvere
SU- posizione dell'inserto per l'utilizzo di detersivo in
POLVERE
74
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
GIÙ- posizione dell'inserto per l'utilizzo di detersivo LI-
QUIDO durante il lavaggio principale
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
Se l'inserto non è nella posizione desiderata:
Rimuovere il cassetto Spingere l'estremità del cassetto
in fuori dove indicato dalla freccia (SPINGI) per agevo-
lare la rimozione del cassetto.
L'inserto è giù e si desidera utilizzare detersivo in polvere:
Ruotare l'inserto verso l'alto. Assicurarsi che l'inserto
sia completamente inserito.
Reinserire con cura il cassetto
Quantità di detersivo.
Versare il detersivo in polvere nello scomparto del la-
vaggio principale
.
L'inserto è in su e si desidera utilizzare detersivo liquido:
Ruotare l'inserto verso il basso.
Reinserire con cura il cassetto
75
Quantità di detersivo.
Per la quantità di detersivo, verificare sempre quan-
to riportato sulla confezione del prodotto e assicu-
rarsi che il detersivo possa essere versato nel cassetto.
Versare il detersivo liquido nello scomparto
senza
oltrepassare il limite indicato dall'inserto. Il detersivo
deve essere versato nello scomparto corretto prima
dell'inizio del programma di lavaggio.
Avvertenza Non utilizzare l'inserto in "GIÙ" :
Con detersivi in gel o densi.
Con detersivo in polvere.
Con programmi di prelavaggio.
Non utilizzare detersivo liquido se il programma di la-
vaggio non inizia immediatamente
In tutti i casi precedentemente indicati, utilizzare
l'inserto in posizione "SU" .
Quantità di ammorbidente
Versare l'ammorbidente o altro additivo nello scomparto
(non oltrepassare il "MAX" indicato nel cassetto).
Qualsiasi additivo deve essere versato nell'idoneo scom-
parto del cassetto appena prima dell'inizio del programma
di lavaggio.
Chiudere il cassetto del detersivo
Impostare il programma di lavaggio
Il pannello dei comandi consente di selezionare un programma di lavaggio e diverse opzioni.
Quando si seleziona il tasto di un'opzione, si accende la relativa spia. In caso contrario, la spia è spenta.
Per la compatibilità tra i programmi di lavaggio e le opzioni, vedere "Programmi dei programmi". Se si seleziona
un'opzione errata, la spia rossa integrata del tasto 9 lampeggia 3 volte e sul display compare il messaggio Err.
76
1 2 3 4 5 6 9 10
7 8
90°
60°
40°
30°
1400
900
700
+
1
Selettore dei programmi
Ruotare il selettore sul programma desiderato. Il selettore può essere ruota-
to in senso orario o in senso antiorario. La spia verde del tasto 9 inizia a
lampeggiare: l'apparecchiatura ora è accesa.
Se si ruota il selettore dei programmi mentre l'apparecchio è in fun-
zione, la spia rossa del tasto 9 lampeggia 3 volte e sul display com-
pare il messaggio Err per indicare la selezione errata. Il nuovo programma
selezionato non viene eseguito.
Per spegnere l'apparecchiatura, ruotare il selettore dei programmi sulla
posizione
.
Per annullare o cambiare programma, spegnere l'apparecchiatura ruo-
tando la manopola di selezione sulla posizione
. Selezionare il nuovo
programma ruotando il selettore sul programma desiderato. Avviare il
nuovo programma premendo nuovamente il tasto 9 . L'acqua già presen-
te nel cestello non è scaricata.
2
Tasto Temperatura
90°
60°
40°
30°
Premere il tasto temperatura per selezionare la temperatura più indicata per
il carico da lavare.
: Lavaggio a freddo.
77
3
Riduzione centrifuga
900
1400
700
Quando si seleziona un programma, l'apparecchiatura propone automatica-
mente la velocità di centrifuga massima prevista per quel programma.
Premere più volte questo tasto per cambiare la velocità di centrifuga, se si
desidera modificare quella proposta in automatico dalla lavabiancheria. La
spia corrispondente si accende.
4
Antipiega
Premendo questo tasto si accende la spia luminosa corrispondente.
Selezionando questa opzione, si esclude lo scarico dell'acqua dell'ultimo ri-
sciacquo in modo da non sgualcire i tessuti. Prima di aprire l'oblò sarà ne-
cessario scaricare l'acqua.
Per scaricare l'acqua, consultare il paragrafo «Al termine del programma».
5
Molto breve
Premendo questo tasto si accende la spia luminosa corrispondente.
Ciclo breve per i capi leggermente sporchi o solo da rinfrescare.
Con questa opzione, si consiglia un carico ridotto:
Cotone 3 Kg
Sintetici e delicati 1,5 Kg
Extra risciacquo
Questo apparecchio è progettato per un consumo d'acqua ridotto. Tuttavia,
per persone con pelle molto delicata (allergica ai detersivi) potrebbe essere
necessario risciacquare la biancheria usando una maggiore quantità di ac-
qua.
Tenere premuti contemporaneamente i tasti 4 e 6 per alcuni secondi:
la spia del tasto 6 si accende;
l'opzione Extra risciacquo viene attivata e rimane sempre attiva.
Per disattivarla , premere nuovamente gli stessi tasti fino a quando la spia 6
non si spegne.
6
Extra risciacquo
Premere questo tasto per eseguire un risciacquo supplementare. La spia
corrispondente si accende. In tal caso, l'opzione non rimane sempre attiva.
78
7
Display
7.1
7.2
7.3
Il display mostra le informazioni seguenti:
7.1Simbolo della partenza ritardata
7.2Sicurezza bambini
Questo dispositivo permette di lasciare incustodito l'apparecchiatura duran-
te il funzionamento.
7.3
Durata del programma selezionato
Dopo aver scelto un programma, il display indica la sua durata in ore e
minuti (ad esempio
). La durata è calcolata automaticamente in
base al carico massimo consigliato per ciascun tipo di tessuto. Dopo
l'avvio del programma, il tempo residuo viene aggiornato ogni minuto.
Partenza ritardata
Il tempo di ritardo scelto con l'apposito tasto rimane visualizzato sul di-
splay per alcuni secondi, dopodichè ricompare la durata del programma
selezionato. Il tempo di ritardo diminuisce ogni ora e nell’ultima ora di-
minuisce ogni minuto.
Codici di allarme
In caso di anomalie di funzionamento, possono essere visualizzati parti-
colari codici di allarme, per esempio
(vedere il paragrafo "Cosa
fare se...").
Errore di selezione
Se è selezionata un’opzione che non è compatibile con il programma di
lavaggio prescelto, nella parte inferiore del display compare il messaggio
Err per alcuni secondi e la spia rossa integrata del tasto 9 inizia a lam-
peggiare.
Fine programma
A fine programma viene visualizzato uno zero (
), la spia dell'oblò 10
e la spia del tasto 9 si spengono ed è possibile aprire l'oblò.
79
8
Partenza ritardata
Questo tasto permette di posticipare l'avvio del programma di lavaggio di
30, 60, 90 minuti o 2 ore - e in seguito di 1 ora per volta - fino a un massi-
mo di 20 ore.
Se si desidera posticipare l'avvio del programma selezionato, premere ripe-
tutamente questo tasto per selezionare il ritardo desiderato.
Il tempo di ritardo rimane visualizzato sul display per alcuni secondi, dopo-
dichè ricompare la durata del programma.
Questa opzione deve essere selezionata dopo aver impostato il programma
e prima di iniziare il programma.
È possibile annullare o modificare il ritardo in qualsiasi momento prima di
premere il tasto 9.
Selezione della partenza ritardata:
Selezionare il programma e le opzioni desiderate.
Selezionare Partenza ritardata mediante il tasto 8.
Premere il tasto 9:
l’apparecchiatura inizia il conto alla rovescia.
il programma si avvierà allo scadere del ritardo selezionato.
Per annullare la partenza ritardata dopo l'avvio del programma:
Mettere in PAUSA l'apparecchio premendo il tasto 9.
Premere una volta il tasto 8 . Sul display compare il simbolo
'.
Premere nuovamente il tasto 9 per avviare il programma.
Il ritardo può essere modificato solo dopo avere selezionato nuo-
vamente il programma di lavaggio.
L'oblò resterà bloccato per tutto il periodo di ritardo. Se è necessa-
rio aprire lo sportello, mettere in PAUSA l'apparecchio premendo il
tasto 9 e attendere alcuni minuti. Dopo avere richiuso lo sportello,
premere nuovamente lo stesso tasto.
L'opzione Partenza ritardata non può essere selezionata insieme al
programma di scarico.
80
9
Avvio/Pausa
Avviare il programma mediante il tasto 9
Per avviare il programma, premere il tasto 9, la spia verde corrisponden-
te smette di lampeggiare. La spia 10 si accende per indicare che l'appa-
recchiatura è in funzione e lo sportello è bloccato. Se è stata scelta la
partenza ritardata, ha inizio il conto alla rovescia.
Per interrompere un programma già avviato, premere il tasto 9: la corri-
spondente spia verde inizia a lampeggiare. È possibile modificare qua-
lunque opzione selezionata prima che il programma la esegua.
Per riavviare il programma dal punto in cui era stato interrotto, premere il
tasto 9.
Dopo l’avvio del programma lo sportello è bloccato. Se, per qualche ra-
gione si desidera aprire l'oblò, mettere prima in PAUSA la macchina pre-
mendo il tasto 9. Dopo alcuni minuti, sarà possibile aprire l' oblò.
Se lo sportello rimane bloccato, significa che l'apparecchiatura ha già
iniziato la fase di riscaldamento o che il livello dell'acqua è troppo alto.
In ogni caso, evitare di forzare l'oblò !
Se fosse comunque necessario aprire lo sportello, spegnere l’apparec-
chio ruotando il selettore su
Dopo alcuni minuti, sarà possibile apri-
re lo sportello (fare attenzione al livello ed alla temperatura dell'acqua!).
Dopo aver chiuso lo sportello, è necessario selezionare nuovamente il
programma con le relative opzioni e premere il tasto 9.
10
Spia oblò
La spia 10 si accende all'avvio del programma e indica se è possibile aprire
l'oblò:
spia accesa: l' oblò non può essere aperto. L'apparecchio è in funzione o
si è fermata con l'acqua in vasca.
Spia spenta: l'oblò può essere aperto. Il programma è terminato o l'ac-
qua è stata scaricata.
Spia lampeggiante: l'oblò si aprirà dopo pochi minuti.
Al termine del programma
L'apparecchio si interrompe automaticamente. La spia del
tasto 9 e la spia 10 si spengono. Il display mostra uno ze-
ro.
Se è stato selezionato un programma o un'opzione che
termina con l'acqua nella vasca, la spia 10 rimane accesa
e l'oblò è bloccato per indicare che l'acqua della vasca de-
ve essere svuotata prima di potere aprire l'oblò.
Per scaricare l'acqua, procedere come segue:
Ruotare il selettore dei programmi in posizione
Selezionare il programma di scarico o di centrifuga.
Se necessario, ridurre la velocità di centrifuga median-
te il tasto corrispondente.
Premere il tasto 9.
Al termine del programma, è possibile aprire l'oblò. Ruo-
tare il selettore dei programmi su
per spegnere l'appa-
recchio.
Estrarre la biancheria dal cestello e controllare che sia
vuoto. Se non si desidera eseguire un altro lavaggio,
chiudere il rubinetto dell'acqua. Lasciare l'oblò socchiuso
per evitare la formazione di muffa e odori sgradevoli.
Avvertenza Se in casa vi sono bambini o animali
domestici, attivare il dispositivo di sicurezza bambi-
ni nella parte interna del telaio dell'oblò (per ulteriori in-
formazioni, leggere "Sicurezza bambini" nel capitolo "In-
formazioni sulla sicurezza").
Stand-by: durante la configurazione del programma e una
volta terminato il programma, se non si tocca il selettore
dei programmo e uno dei tasti, dopo pochi minuti si attiva
81
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Zanussi ZWFS7000 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente