STEINEL NEO3 Istruzioni per l'uso

Categoria
Pistole per colla
Tipo
Istruzioni per l'uso
22
Functiegarantie
Conformiteit
Dit product voldoet aan
de laagspanningsrichtlijn
06/95/EG, de EMC-richtlijn
04/108/EG, de richtlijn voor
afgedankte elektrische en
elektrotechnische appara-
ten 02/96/EG en de richtlijn
RoHS 02/96/EG ter beper-
king van gevaarlijke stoffen.
Verwijderen
Doe afgedank-
te apparaten,
accu's/batterijen
niet bij het huis-
vuil en gooi ze niet in vuur
of water. Accu's/batterijen
moeten worden ingezameld,
gerecycled of op milieu-
vriendelijke wijze worden
verwijderd.
Alleen voor EU-landen:
Overeenkomstig richtlijn
RL 2006/66/EG moeten
defecte of lege accu's/bat-
terijen worden gerecycled.
Accu's/batterijen die niet
meer gebruikt kunnen wor-
den, kunnen in de winkel of
op een inzamelplaats voor
schadelijke stoffen worden
afgegeven.
Dit STEINEL-product is
met grote zorgvuldigheid
gefabriceerd, getest op
goede werking en veiligheid
volgens de geldende voor-
schriften, en aansluitend
steekproefsgewijs gecon-
troleerd.
STEINEL verleent garantie
op de storingvrije werking.
De garantietermijn bedraagt
3 jaar en gaat in op de
datum van aanschaf door
de klant.
Alle klachten die berusten
op materiaal- of productie-
fouten worden door ons op-
gelost. De garantie bestaat
uit reparatie of vernieuwen
van de defecte onderdelen,
door ons te beoordelen.
Garantie vervalt bij schade
aan onderdelen, die aan
slijtage onderhevig zijn, bij
schade of gebreken, die
door ondeskundig gebruik
of onderhoud ontstaan, als-
mede bij breuk door vallen.
Schade aan andere voor-
werpen is uitgesloten van
garantie.
De garantie wordt alleen
verleend, als het niet-ge-
demonteerde apparaat met
kassabon of rekening (met
aankoopdatum en winke-
lierstempel), goed verpakt,
aan het betreffende service-
adres wordt opgestuurd of
binnen de eerste 6 maan-
den naar de winkelier wordt
teruggebracht.
Reparatieservice:
Na afloop van de garantie-
termijn of bij gebreken die
niet onder de garantie vallen
repareert onze serviceaf-
deling. Gelieve het product
goed verpakt aan het
dichtstbijzijnde serviceadres
op te sturen.
3
jaar
FUNCTIE
GARANTIE
I
Gentili Clienti,
Vi ringraziamo molto per la
fiducia che avete riposto
in noi con l'acquisto della
Vostra nuova pistola a ter-
moadesivazione a batteria
della STEINEL. Avete scelto
un prodotto pregiato di alta
qualità che è stato costrui-
to, provato ed imballato con
la massima scrupolosità.
Vi preghiamo di procedere
all'installazione solo dopo
aver letto attentamente le
presenti istruzioni di mon-
taggio. Solo un utilizzo ade-
guato può infatti garantire
un funzionamento di lunga
durata, affidabile e privo di
disturbi.
Vi auguriamo di essere
pienamente soddisfatti della
Vostra neo3.
Campo di applicazione
Pistola a termoadesivazione
a batteria con accumulatore
agli ioni di litio.
L'ideale incollatutto per
lavori di riparazione, deco-
razione e bricolage.
Adatto per:
carta, cartoncino, sughero,
legno, pelle, tessuti, pla-
stica, ceramica, materiale
espanso, mattonelle...
Funzione e utilizzo
Alla prima messa in eser-
cizio caricare per 5 ore ai
fini di prolungare la dura-
ta dell'accumulatore. (ve-
di carica/funzionamento)
Inserite lo stick adesivo
nel canale di riscalda-
mento sul lato posteri-
ore.
Affinché l'apparecchio
non venga inserito invo-
lontariamente, si deve
premere il tasto per ca.
3 sec. Il LED verde lam-
peggia per 15 sec.
Azionate l'avanzamento
e applicare l'adesivo su
un lato.
Fare forte pressione sui
materiali da incollare ed
eventualmente correg-
gerne la posizione.
Già dopo brevissimo
tempo (ca. 2 min.) il
punto d'incollaggio è
completamente pronto a
sopportare sollecitazioni!
In caso di pezzi di lungi
e/o di larga superficie si
consiglia un incollaggio a
punti.
Anche l'espanso rigido
(per es. polistirolo) può
venire lavorato senza
problemi. In tal caso si
deve solo badare che
l'adesivo bollente venga
applicato sulla superficie
di base e non sul polist-
irolo.
Per l'incollaggio di tes-
suti o materiali affini si
consiglia di applicare
l'adesivo bollente in
"linee a serpente".
Dopo l'utilizzo fate raff-
reddare l'apparecchio.
23
I
24
Tensione di rete: caricabatterie 230 – 240 V
Tempo di caricamento dell'accumulatore: 90% in 1,5 ore, 100% in 2 ore
Tempo di riscaldamento: 15 secondi
Durata dell'accumulatore: ca. 45 min. (funzionamento continuo)
Stick adesivi: Ø 7 mm
Temperatura di fusione: ca. 190 °C (regolazione elettronica)
Stick adesivi consigliati: Cristal-Sticks originali STEINEL n. art. 040413
Dati tecnici
Carica / funzionamento
Descrizione apparecchio
Tasto ON/OFF
Avanzamento-sfilamento
LED rosso
LED verde
Stazione di caricamento
Cavo di allacciamento
alla rete
Stick adesivo
Operazione di caricamento accumulatore
scomparto di caricamento
Tasto LED rosso LED verde
OFF Apparecchio pronto per l'uso, accumulatore caricato
ON/OFF Operazione di caricamento accumulatore
Apparecchio pronto per l'uso per limitati termini di tempo
Funzionamento/incollaggio
Tasto LED rosso LED verde
ON Accensione. Premete il tasto per ca. 3 secondi
Il LED verde lampeggia per 15 secondi.
Apparecchio pronto per l'uso
Apparecchio pronto per l'uso
Ad ogni operazione di incollaggio vengono avviati sempre 3 min.
Per 3 min. nessuna operazione di incollaggio
L'apparecchio si spegne
Riaccendete l'apparecchio premendo il tasto
Il LED rosso lampeggia dopo 35 minuti di funzionamento
Ora l'apparecchio rimane ancora pronto per l'uso per ca. 10 min.
Il LED rosso lampeggia al ritmo di 2 sec.
Accumulatore scarico, operazione di caricamento attraverso
scomparto di caricamento
25
Utilizzo adeguato allo scopo
Questo apparecchio elet-
trico è destinato esclusiva-
mente all'incollaggio senza
solventi di componenti per
modellismo e materiali da
bricolage comunemente im-
piegati per l'uso domestico.
Prima dell'uso
Prima della messa in funzio-
ne controllate che l'apparec-
chio non presenti eventua-
li danni (al cavo di allaccia-
mento alla rete, all'involucro,
ecc.); in caso doveste con-
statare danni, non mettete in
funzione l'apparecchio.
Non utilizzate adesivi fluidi o
pastosi!!
La massa adesiva si scalda
fino a 190 °C!
Pericolo di ustioni!
In caso di contatto
accidentale della pel-
le con adesivo bollente: raf-
freddate immediatamente
con acqua fredda. Non cer-
cate di rimuovere l'adesivo
dalla pelle. All'occorrenza
rivolgeteVi al medico. In
caso di contatto acciden-
tale degli occhi con adesi-
vo bollente: raffreddate im-
mediatamente gli occhi per
ca. 15 minuti sotto l'acqua
corrente e chiamate subito
il medico.
Utilizzate l'apparecchio solo
in locali asciutti.
Non utilizzate in combina-
zione con materiali facilmen-
te infiammabili/combustibili.
A causa del pericolo d'in-
cendio non utilizzate l'appa-
recchio su una superficie di
base facilmente infiamma-
bile o in un ambiente infiam-
mabile (come per es. carta,
tessuti, ecc.).
I punti d'incollaggio devo-
no essere privi di grasso,
asciutti e assolutamente
puliti.
Le macchie di adesivo non
si lasciano rimuovere dagli
indumenti.
Controllare se i materiali
sensibili al calore sono
idonei all'impiego.
Per rimuovere le gocce di
adesivo si consiglia di atten-
dere che si raffreddino.
Non estraete lo
stick adesivo dall'ap-
parecchio. L'adesivo bollen-
te che fuoriesce dall'appa-
recchio potrebbe provocare
danneggiamenti.
Non lasciate l'apparecchio
incustodito.
Conservate lontano dalla
portata dei bambini!
Questo apparecchio non
è destinato ad essere uti-
lizzato da persone (inclusi
bambini) con limitate capa-
cità fisiche, sensoriali o in-
tellettuali o che hanno po-
ca esperienza o poche co-
noscenze, a meno che es-
se non vengano assistite da
una persona responsabile
della loro sicurezza o istruite
da quest'ultima nell'uso del-
l'apparecchio.
Prestate attenzione in pre-
senza di bambini e badate
che essi non giochino con
l'apparecchio
Un perfetto funzionamento
viene garantito solo se ven-
gono impiegati stick originali
STEINEL.
Avvertenze importanti
Caricabatteria
Tenete il caricabatterie
sempre pulito. In presenza
di sporco vi è pericolo di
scossa elettrica.
Conservate l'apparecchio in
un ambiente con tempera-
tura compresa tra 0 °C
e 35 °C.
Caricate l'apparecchio solo
nella stazione di caricamen-
to originale STEINEL. Non
caricate accumulatori estra-
nei. Altrimenti vi è pericolo
d'incendio e di esplosione.
I
26
Accumulatore
Proteggete l'accumulato-
re e l'apparecchio dal calo-
re, dall'umidità, dall'acqua e
per es. anche da una lunga
esposizione all'irradiazione
solare e dal fuoco. Pericolo
di esplosione.
Non aprite mai l'apparec-
chio o l'accumulatore.
Perico
lo di corto circuito.
Non rimuovete mai l’accu-
mulatore. In caso di proble-
mi siete pregati di rivolger-
Vi al punto vendita presso il
quale avete acquistato l’ap-
parecchio.
In caso di danneggiamenti
o di utilizzo inappropriato
dell'accumulatore potreb-
bero fuoriuscire vapori
o liquido elettrolitico.
Non toccate l'eventuale
liquido elettrolitico fuoriusci-
to. Impedite che esso en-
tri negli occhi. Rimuove-
te immediatamente l'appa-
recchio dal fuoco vivo o da
punti bollenti. Togliete im-
mediatamente gli indumenti
contaminati.
Se fuoriesce dell'elettrolito
dalla batteria, è necessario
prendere i seguenti provve-
dimenti:
Contatto con gli occhi:
sciacquate immediatamen-
te gli occhi con abbondan-
te acqua pulita come per
es. acqua del rubinetto, ba-
dando però a non strofinar-
li. Chiamate il medico. Se
non vengono presi adegua-
ti provvedimenti vi è pericolo
di perdita della vista.
Contatto con la pelle:
lavate immediatamente i
punti interessati con abbon-
dante acqua pulita come
per es. acqua del rubinetto,
altrimenti la pelle si potrebbe
irritare. In caso delle sostan-
ze chimiche penetrino ne-
gli indumenti, toglieteVi im-
mediatamente questi ulti-
mi e sciacquate la pelle con
acqua. Se l'irritazione della
pelle dovesse persistere an-
che dopo il lavaggio, rivol-
geteVi ad un medico.
Inalazione:
portate immediatamen-
te la persona colpita all'aria
aperta e rivolgeteVi ad un
medico.
L'accumulatore agli ioni
di litio può venire caricato
in ogni momento senza
che ciò ne riduca la durata.
Un'interruzione del proces-
so di carica non danneggia
l'accumulatore
.
In caso l'apparecchio non
venga utilizzato per lungo
tempo, ritiratelo con l'accu-
mulatore caricato. Ciò pro-
lunga la durata dell'accumu-
latore agli ioni di litio.
Tenete l'accumulatore non
utilizzato lontano da graffet-
te per ufficio, monete, chia-
vi, chiodi, viti o altri picco-
li oggetti di metallo che po-
trebbero causare un caval-
lottamento dei contatti. Un
corto circuito tra i contatti
dell'accumulatore potrebbe-
ro avere come conseguenza
ustioni o incendio.
I vapori potrebbero irritare le
vie respiratorie.
Trasporto
Le batterie ricaricabili agli
ioni di litio dell'accumulatore
sono state provate ai sensi
del manuale delle Nazioni
Unite ST/SG/AC. 10/11/
Rev.3 parte III, sottocapitolo
38,3. L'accumulatore dispo-
ne di un'efficace protezione
dalla sovrapressione interna
e dal corto circuito nonché
di un dispositivo che impe-
disce la rottura per violenza
e la pericolosa corrente
inversa. La quantità di
equivalente di litio contenuta
nell'accumulatore è inferiore
all'inerente valore limite.
L'accumulatore quindi non è
soggetto né come compo-
nente individuale né quando
è inserito nell'apparecchio
alle norme nazionali e inter-
nazionali sui beni pericolosi.
Tuttavia le norme sui beni
pericolosi potrebbero essere
rilevanti in caso di trasporto
di più accumulatori. In
questo caso potrebbe
essere necessario rispettare
particolari condizioni (per es.
riguardo all'imballo).
27
Garanzia di funzionamento
Conformità
Questo prodotto è confor-
me alla direttiva sulla bassa
tensione 06/95/CE, alla
direttiva sulla compatibilità
elettromagnetica 04/108/
CE, alla direttiva 02/96/CE
riguardante le apparecchia-
ture elettriche ed elettro-
niche usate e alla direttiva
02/95/CE sulla restrizione
dell'uso di determinate
sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche
ed elettroniche.
Smaltimento
Non gettate ap-
parecchi usati o
gli accumulatori/le
batterie nei rifiuti
domestici, nel fuoco o nel-
l'acqua. L'accumulatore/le
batterie devono venire raccol-
ti, riciclati o smaltiti in modo
ecologico.
Solo per paesi UE:
ai sensi della direttiva RL
2006/66/CE gli accumulato-
ri/le batterie guasti/e o usati/e
devono venire riciclati. Gli
accumulatori/le batterie non
più utilizzabili possono venire
riconsegnati/e al punto vendi-
ta o ad un centro di raccolta
di sostanze nocive.
Questo prodotto STEINEL
viene costruito con la mas-
sima cura, con controlli di
funzionamento e del gra-
do di sicurezza in conformi-
tà alle norme vigenti in ma-
teria; vengono poi effettua-
ti collaudi con prove a cam-
pione.
STEINEL garantisce la per-
fetta qualità ed il funziona-
mento. La garanzia si esten-
de a 3 anni ed inizia con il
giorno di vendita all'utente.
Noi ripariamo tutti i guasti
che sono da ricondurre a di-
fetti di materiale o di fabbri-
cazione. La prestazione del-
la garanzia avviene, a nostra
discrezione, mediante la ri-
parazione o la sostituzione
dei pezzi difettosi. Non sus-
siste nessun diritto di ga-
ranzia in caso di difetti sui
pezzi soggetti ad usura ed
in caso di guasti o difetti
insorti in seguito a tratta-
mento o manutenzione
impropri, come danni da
caduta.
Sono esclusi dal diritto di
garanzia gli ulteriori danni
conseguenti che si verifica-
no su oggetti estranei.
Si può far valere il diritto di
garanzia soltanto inviando
l'apparecchio propriamente
imballato ed accompagna-
to dallo scontrino di cassa
o dalla fattura (con data di
acquisto e timbro del nego-
ziante) al competente punto
di assistenza tecnica, oppu-
re consegnando l'apparec-
chio al negoziante entro
i primi 6 mesi di garanzia.
Servizio di riparazione:
Dopo la scadenza del perio-
do di garanzia le riparazioni
vengono effettuate dal no-
stro servizio assistenza. Ciò
vale anche per i difetti che
non comportano diritto di
prestazione della garanzia.
Inviate il prodotto ben im-
ballato, al più vicino centro
di assistenza.
3
anni
GARANZIA
DI FUNZIONAMENTO
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

STEINEL NEO3 Istruzioni per l'uso

Categoria
Pistole per colla
Tipo
Istruzioni per l'uso