Samsung AQV12PWAN Manuale utente

Tipo
Manuale utente
2
Precauzioni per la sicurezza ....................................................... 3
Veriche prima dell’uso ............................................................... 6
Nomenclatura dei componenti ............................................... 7
Nomenclatura dei componenti del telecomando .......... 8
Funzioni di base ........................................................................... 10
Controllo della direzione di mandata ................................ 12
Uso della funzione Turbo ......................................................... 12
Modali
............................................................. 13
Impostazione del Timer On/O ............................................. 14
Uso della funzione Smart Saver ........................................... 15
Uso della funzione the Quiet ................................................. 16
Uso della funzione Auto Clean .............................................. 16
Pulizia del climatizzatore ......................................................... 17
Manutenzione del climatizzatore ........................................ 19
Diagnosi delle anomalie .......................................................... 20
Precauzioni per la Sicurezza ................................................... 22
Selezione della Posizione di Installazione ........................ 23
Accessori ......................................................................................... 26
Fissaggio della staa di sospensione ................................. 27
Collegamento dei cavi .............................................................. 28
Installazione e Collegamento delle tubazioni
all’unità interna ............................................................................ 30
Sato dell’aria dall’unità interna .......................................... 31
Taglio e cartellatura delle tubazioni ................................... 31
Installazione e collegamento delessibile
di drenaggio all’unità interna ................................................ 32
Modica della direzione delessibile di drenaggio ... 33
Installazione e collegamento delessibile di
drenaggio all’unità esterna ..................................................... 34
Messa in vuoto delle linee frigorifere ................................. 34
Prova di tenuta ............................................................................. 37
Fissaggio in posizione dell’uni interna .......................... 38
Fissaggio in posizione dell’uni esterna ......................... 38
Verichenali e prova di funzionamento ........................ 39
Installazione della scheda PCB secondaria ..................... 40
Frescura per l’Estate
Per i giorni afosi e per le notti calde dell’estate non esiste
soluzione migliore che rarescare la vostra abitazione.
Il vostro nuovo climatizzatore split potrà porre ne ai
disagi diurni e notturni dovuti alla calura estiva rendendo
confortevole lambiente in cui vivete. Grazie ad esso da
questo momento avete vinto la battaglia contro la calura
estiva.
Economia d’Uso
Il vostro nuovo climatizzatore split non solo è in grado di
rarescare potentemente l’ambiente in cui è installato,
ma, grazie ad un evoluto sistema a “Pompa di Calore
potrà anche riscaldarlo d’inverno con grande ecienza.
Grazie a questa tecnologia, che è infatti energeticamente
eciente no a tre volte in p di un tradizionale sistema
di riscaldamento elettrico, vi sarà quindi possibile ottenere
ulteriori risparmi sui costi d’esercizio. Con un solo
apparecchio risolverete per tutto l’anno ogni problema di
climatizzazione.
Un Design Adatto per Ogni Esigenza
Il design elegante ed armonioso dellapparecchio che
avete acquistato esalta l’estetica del locale in cui è installato
soddisfacendo ogni esigenza in fatto di architettura
di interni. La sua colorazione particolarmente soft e la
sua linea a spigoli arrotondati costituiscono un tocco
di classe per ogni locale. La funzionalità e lestetica del
vostro nuovo climatizzatore vi permetteranno di vivere
perfettamente a vostro agio.
Funzione
Durante le ore dedicate al riposo notturno la funzione
consente sia l’ottenimento di una
temperatura di massimo comfort e di una silenziosi
ottimale che il conseguimento di un buon risparmio di
energia.
USO
INSTALLAZIONE
Le caratteristiche del vostro
nuovo climatizzatore
Indice
Questo apparecchio è risultato conforme alla Direttiva sulla Bassa Tensione (2006/95/EC) ed alla Direttiva sulla Compatibili
Elettromagnetica (2004/108/EEC) dell’Unione Europea.
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo
USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno
smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo
sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni
relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi
accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
3
ITALIANO
Solo leggendo attentamente questo manuale prima di utilizzare lapparecchio è possibile sapere come gestirlo in modo sicuro
ed eciente e come trarre vantaggio dalle sue moltissime funzioni operative.
Poic le istruzioni d’uso contenute in questo manuale sono valide per più modelli, la caratteristiche del climatizzatore in
possesso del lettore potrebbero risultare leggermente dierenti da quelle descritte in questa pubblicazione. Ogni dubbio è
comunque chiaribile telefonando ad un Contact Center Samsung o on-line collegandosi al sito web www.samsung.com.
Simbologia utilizzata per le avvertenze di sicurezza e di allerta:
PERICOLO
Pericolo che comporta rischio di morte o di subire infortuni gravi.
ATTENZIONE
Rischio potenziale di subire infortuni o di danneggiare le cose.
Istruzione da eseguire con
attenzione.
Estrarre dalla presa la spina del
cavo di alimentazione.
NON toccare. NON smontare.
Accertarsi che l’apparecchio sia collegato a terra per preessere folgorazioni.
PER L’INSTALLAZIONE
PERICOLO
Utilizzare una linea di alimentazione dedicata che abbia le caratteristiche indicate e che disponga di una potenza per lo
meno pari a quella assorbita dallapparecchio. Il cavo di alimentazione non deve essere prolungato.
Il prolungamento del cavo di alimentazione comporta pericoli di folgorazione o di incendio.
Non utilizzare trasformatori.. In caso contrario si correrebbero pericoli di folgorazione o di incendio.
Utilizzando una alimentazione con caratteristiche di tensione/frequenze/potenza diverse da quelle indicate si
potrebbero sviluppare incendi.
Linstallazione di questo apparecchio va eseguita solo da un installatore qualicato.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione, di incendio, di esplosioni, di infortuni o di problemi per l’apparecchio.
Installare un sezionatore ed un interruttore magnetotermico dedicati solo allapparecchio.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
L’unità esterna va ssata in modo che i suoi componenti elettrici non risultino esposti.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
Non installare l’apparecchio in prossimi di fonti di calore o di materiale inammabile.
Non installare l’apparecchio in posizioni umide, polverose o nelle quali siano presenti idrocarburi, piuttosto che
direttamente esposte alla luce del sole o allacqua (cioè alla pioggia). Non installare l’apparecchio in posizioni in cui si
possano vericare fughe di gas.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di esplosione.
L’unità esterna non va installate in posizioni, come per esempio quelle elevate, dalle quali cadendo potrebbe
rappresentare un pericolo.
La caduta dell’uni esterna potrebbe provocare danni alle cose oppure infortuni o morte alle persone.
Quando il sistema è di tipo multi, le unità esterne RJ***possono essere collegate solo ad unità interne Europee che fanno
parte delle serie AQV**PS*.
Questo apparecchio deve essere adeguatamente collegato a terra. Il cavo di terra non va collegato a tubazioni del gas, a
tubazioni dellacqua o a linee telefoniche.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione, di incendio, di esplosioni, o di problemi per l’apparecchio.
La spina del cavo di alimentazione non deve essere inserita in prese prive di collegamento a terra eseguito come da prescrizioni
della normativa di sicurezza vigente in loco.
PER L’INSTALLAZIONE
ATTENZIONE
L’apparecchio va installato su una supercie rigida, orizzontale ed in grado di reggerne il peso.
In caso contrario si potrebbero manifestare vibrazioni, rumori anomali o altri problemi per l’apparecchio.
Installare correttamente ilessibile di drenaggio per garantire un adeguato smaltimento della condensa.
Se il drenaggio non avvenisse in modo adeguato la condensa potrebbe traboccare e gocciolare nel locale danneggiandone gli arredi.
Durante linstallazione dell’uni esterna occorre collegare ad essa il essibile di drenaggio per consentire un regolare
smaltimento della condensa da essa prodotta.
In caso contrario durante il funzionamento invernale la condensa prodotta dall’unità esterna potrebbe traboccare danneggiando le
cose. Inoltre essa potrebbe congelare e staccandosi a blocchi provocare infortuni alle persone e danni ancor più grandi alle cose.
USO
Precauzioni per la sicurezza
4
Precauzioni per la sicurezza
PER LALIMENTAZIONE
PERICOLO
Contattare un Centro di Assistenza qualora si notassero danni allapparecchio, al cavo di alimentazione o alla spina di questultimo.
La spina va inserita saldamente nella presa. Non utilizzare mai cavi di alimentazione o spine danneggiate, prese non
perfettamente ssate ad una parete.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
Non estrarre la spina tirandola per il cavo.
La spina va estratta tirandola con una mano e reggendo la piastrina della presa con l’altra mano.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
Non tirare piegare troppo il cavo di alimentazione. Non torcere o annodare il cavo di alimentazione. Non appendere
il cavo di alimentazione ad oggetti metallicI, schiacciarlo con oggetti pesanti o spingerlo nello spazio che si trova alle
spalle dell’apparecchio.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
PER LALIMENTAZIONE
ATTENZIONE
Aprire l’interruttore magnetotermico ogniqualvolta si preveda che lapparecchio non ver usato a lungo o vi sia un
temporale in corso.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
PER L’USO
PERICOLO
Contattare un Centro dAssistenza in caso l’apparecchio subisse un allagamento.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
Estrarre immediatamente la spina dalla presa e contattare un Centro di Assistenza in caso lapparecchio generi rumori
anomali, odore di bruciato o fumo.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
In caso si manifestino fughe di gas (metano, propano, GPL, etc.) ventilare immediatamente lambiente senza toccare la
spina del cavo di alimentazione. In questi casi non si deve neppure toccare l’apparecchio o il suo cavo di alimentazione.
Non usare ventilatori per effettuare la ventilazione del locale.
In questi casi anche una sola scintilla p provocare esplosione o incendio.
Interpellare un Centro di Assistenza in caso fosse necessario reinstallare l’apparecchio.
In caso contrario si potrebbero verificare problemi per l’apparecchio e si correrebbero pericoli di perdite di condensa, di folgorazione o di incendio.
Interpellare preventivamente un Centro di Assistenza in caso si voglia installare l’apparecchio in luoghi particolari, come per
esempio aree industriali o zone costiere caratterizzate da atmosfere molto aggressive.
Non toccare a mani umide linterruttore magnetotermico.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione.
Non disattivare o attivare l’apparecchio agendo sullinterruttore magnetotermico.
Attivando e disattivando l’apparecchio tramite l’interruttore magnetotermico si potrebbero generare scintille che
comporterebbero rischi di folgorazione o incendio.
Una volta rimosso, l’imballaggio dellapparecchio deve essere conservato in un luogo non accessibile ai bimbi, in quanto
il materiale usato p essere pericoloso per loro.
Per esempio un bimbo potrebbe soffocarsi infilando la testa in uno dei sacchi di plastica utilizzati per limballaggio.
Non inserire nelle bocche di ingresso e di uscita aria dell’apparecchio né le dita oggetti mentre l’apparecchio è in funzione.
Sorvegliare specialmente i bimbi affinché non si feriscano inserendo le dita o altri oggetti nell’apparecchio.
Durante il funzionamento in riscaldamento non toccare il pannello frontale dellapparecchio con le dita o con le mani.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di scottatura.
Non inserire nelle bocche di ingresso e di uscita aria dell’apparecchio né le dita oggetti.
Sorvegliare specialmente i bimbi affinc non si feriscano inserendo le dita o altri oggetti nell’apparecchio.
Non scuotere, tirare o spingere l’apparecchio.
In caso contrario si correrebbero rischi di incendio, di infortuni o di problemi per l’apparecchio.
5
ITALIANO
PER L’USO
PERICOLO
Non porre accanto all’apparecchio oggetti che consentano ai bimbi di scalarlo.
In caso contrario i bimbi potrebbero cadere subendo infortuni anche gravi.
Vericare che il luogo d'installazione preveda un adeguato ricambio dell'aria in accordo alle normative nazionali vigenti.
La mancata ventilazione del locale p provocare carenza di ossigeno.
In caso di ingresso di corpi estranei o acqua nell’apparecchio interrompere lalimentazione aprendo l’interruttore
magnetotermico ed estraendo la spina dalla presa, contattando poi un Centro di Assistenza Samsung.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
Non tentare per alcun motivo di riparare, smontare o modicare autonomamente lapparecchio.
I fusibili eventualmente intervenuti vanno sostituiti con fusibili identici e non con spezzoni di cavo (di rame, di acciaio, etc.).
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione, di incendio, di infortuni o di problemi per l’apparecchio.
PER L’USO
ATTENZIONE
Non porre oggetti o apparecchiature sotto l’unità interna.
La condensa che ne potrebbe gocciolare bagnerebbe e danneggerebbe tali oggetti.
Almeno una volta all’anno accertare l’integrità del telaio di sostegno dell’unità esterna.
Se tale telaio fosse danneggiato, l’unità esterna potrebbe cadere provocando danni alle cose e infortuni o morte alle persone.
Le correnti massime indicate sono riferite alla normativa IEC e la misurazione degli assorbimenti è riferita alla normativa
ISO in fatto di ecienza energetica.
Non salire sullapparecchio né porre su di esso oggetti (come per esempio biancheria, candele o sigarette accese, piatti,
composti chimici, oggetti metallici, etc.).
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione, di incendio, di infortuni o di problemi per l’apparecchio.
Non fare funzionare l’apparecchio toccandolo con le mani bagnate.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione.
Non spruzzare sulla supercie dellapparecchio sostanze volatili, come per esempio insetticidi.
Tali sostanze, oltre ad essere quasi sempre dannose per le persone, se venute a contatto con l’apparecchio potrebbero
provocare folgorazioni, incendi o problemi all’apparecchio stesso.
Non bere la condensa che esce dall’apparecchio.
Essa p risultare pericolosa per la salute degli esseri umani.
Non sottoporre ad urti il comando cablato tentare di smontarlo.
Non toccare le tubazioni collegate all’apparecchio.
In caso contrario si correrebbero rischi di infortunio o di ustione.
Non utilizzare il climatizzatore per la conservazione a temperatura controllata di alimenti, piante, animali, cosmetici,
macchinari o per altre applicazioni inusuali.
In caso contrario si correrebbero rischi di danni alle cose conservate.
Non dirigere direttamente l’aria uscente verso persone, animali domestici e/o piante per lunghi periodi.
In caso contrario si potrebbe compromettere la salute delle persone, degli animali domestici e/o delle piante.
Questo apparecchio non è concepito per essere usato da persone (bimbi compresi) con attitudini siche, sensoriali e/o
mentali ridotte, piuttosto che prive di esperienza, se non sotto la supervisione di unaltra persona che sia responsabile
per la loro sicurezza. E’ inoltre indispensabile sorvegliare i bimbi anché non possano giocare con l’apparecchio.
PER LA PULIZIA
PERICOLO
Per la pulizia dell’apparecchio non si deve spruzzare direttamente acqua sulla sua supercie. Per la pulizia non si deve
inoltre utilizzare benzene, solventi o alcool.
In caso contrario l’apparecchio potrebbe scolorirsi, deformarsi o danneggiarsi, nonc provocare rischi di folgorazione o di
incendio.
Prima di intraprendere qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione arrestare l’apparecchio, staccare dalla presa la
spina del cavo di alimentazione ed attendere larresto completo del ventilatore.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
PER LA PULIZIA
ATTENZIONE
Durante la pulizia dell’unità esterna fare attenzione a non toccare a mani nude i bordi delle alette della batteria.
Indossare guanti da lavoro per evitare di ferirsi.
Non pulire autonomamente linterno dell’apparecchio.
Per la pulizia dell’interno dell’apparecchio occorre interpellare un Centro di Assistenza Samsung.
Per la pulizia delltro interno riferirsi al paragrafo “Pulizia del Climatizzatore .
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
6
Campi di funzionamento
La tabella che segue riporta i campi di temperatura e di umidità entro i quali p funzionare il climatizzatore.
Per usare lapparecchio in modo eciente è indispensabile tenere presenti i valori indicati.
Gestione del climatizzatore
Se l’umidi del locale fosse elevata, il funzionamento in rareddamento per lunghi periodi potrebbe provocare la
formazione di condensa.
Quando la temperatura esterna assume valori inferiori a5 °C, a seconda delle condizioni d’uso la potenzialità di
riscaldamento potrebbe ridursi al 60%~70% del valore nominale
.
Temperatura esterna di riferimento in riscaldamento: C. In riscaldamento la potenzialità è soggetta a penalizzazioni che
dipendono dalla riduzione di detta temperatura a valori inferiori a 0°C.
In rareddamento la potenzialità risulta invece penalizzata quando la temperatura ambiente risulta oltre 32˚C.
Modali
Temperatura
ambiente
Temperatura
esterna
Umidità ambiente Note
Rareddamento
16˚C~32˚C
-1C~4C
16˚C~46˚C
U.R. 80% max
AQVPB
AQVPA
Riscaldamento
27˚C max
-1C~2C
-1C~2C
-
AQVPB
AQVPA
Deumidicazione
18˚C~32˚C
-1C~4C
16˚C~46˚C
-
AQVPB
AQVPA
Modali
Temperatura
ambiente
Temperatura
esterna
Umidità
ambiente
In condizioni al di fuori dei campi specicati
Rareddamento
16˚C~32˚C -5˚C~46˚C
U.R. 80%
max.
Possibilità di formazione di condensa che potrebbe gocciolare
dallapparecchio o essere espulsa con l’aria di mandata.
Riscaldamento
27˚C max -15˚C~24˚C -
Arresto dellapparecchio a causa dell’intervento delle sue
protezioni interne.
Deumidicazione
18˚C~32˚C -5˚C~46˚C -
Possibilità di formazione di condensa che potrebbe gocciolare
dallapparecchio o essere espulsa con l’aria di mandata.
Funzioni di protezione del sistema di controllo dellapparecchio
Queste protezioni intervengono per salvaguardare la funzionali dell’apparecchio.
Modello: RJ
Funzione Descrizione
Protezione dalle correnti di aria
fredda
Durante la messa in regime in riscaldamento il ventilatore dell’uni interna non funziona per
impedire di far circolare in ambiente aria fredda.
Sbrinamento
Durante la messa in regime in riscaldamento il ventilatore dell’uni interna non funziona per
impedire di far circolare in ambiente aria fredda.
Protezione antigelo della batteria
dell’uni interna
Durante il funzionamento in rareddamento il compressore si arresta in caso di pericolo di
formazione di ghiaccio sulla batteria dell’uni interna.
Protezione del compressore
Per garantire il corretto bilanciamento delle pressioni all'interno del circuito frigorifero, l'avviamento
del compressore dell'uni esterna avviene con un certo ritardo dal momento del ricevimento di un
comando di attivazione.
Veriche prima dell’uso
Durante il funzionamento in riscaldamento i cicli di sbrinamento hanno lo scopo di provocare la fusione della brina che si fosse
eventualmente accumulata sulla batteria dell’unità esterna.
Durante ogni ciclo di sbrinamento il funzionamento del ventilatore dell’unità interna viene interrotto automaticamente e la sua ripresa
avviene altrettanto automaticamente al termine dello sbrinamento.
NOTA
7
ITALIANO
Componenti principali
Indicatori
Indicatore
Indicatore Time/Auto Clean
Indicatore di funzionamento
Pulsante di Alimentazione
Ricevimento dei segnali dal
telecomando
Il climatizzatore potrebbe avere a seconda del modello un aspetto leggermente diverso da quello riportato nelle illustrazioni
che seguono.
Nomenclatura dei componenti
Deettori verticali del usso d’aria
(verso destra, verso sinistra)
Filtro dellaria (sotto il
pannello)
Deettore orizzontale del
usso d’aria (verso lalto,
verso il basso)
Leva di controllo dei
deettori verticali
Bocca di ripresa
Sensore della
temperatura
ambiente
8
Nomenclatura dei componenti del telecomando
Pulsanti del telecomando
Dirigere il telecomando verso l’unità interna.
Quando viene premuto un pulsante del telecomando l’unità interna emette una nota sonora di riscontro e sul display del
telecomando appare l’indicazione di trasmissione (
) .
Display
Pulsante O Timer
Serve per limpostazione del timer di disattivazione.
Pulsante Turbo
Serve per rarescare rapidamente il locale facendo
funzionare l’apparecchio con controllo automatico
della veloci del ventilatore.
Pulsanti Time Up e Time Down
Servono per le impostazioni dei timer e
della modali .
Pulsanti Fan
Servono per selezionare una tra le quattro
velocità del ventilatore: Auto, Bassa, Media
ed Alta.
Pulsante Set
Serve per impostare il Timer /la
funzione .
Pulsante Cance
Serve per cancellare il Timer /la
funzione .
Pulsante di controllo del Deettore
Serve per Attivare/Disattivare il movimento di
oscillazione automatica del deettore orizzontale.
Pulsante Mode
Serve per selezionare una delle cinque
modali di funzionamento (cfr. le pagg. 10-11
per le istruzioni in merito
).
Pulsante Autoclean
Serve per la pulizia dell’interno dell’uni interna
- Asciugature della parte interna dell’unità interna
per eliminarvi il ristagno di odori.
Pulsante di Alimentazione
Serve per attivare/disattivare il climatizzatore.
Pulsante Temp + -
Serve per aumentare o diminuire di 1 °C il valore
della temperatura impostata.
Pulsante On Time
Serve per limpostazione del timer di attivazione.
Pulsante Quiet
Serve per il contenimento del livello sonoro di
funzionamento dell’unità interna.
Pulsante
Serve per lattivazione della modalità .
Evitare che il telecomando possa bagnarsi.
Pulsante Smart Saver
Serve per risparmiare energia limitando tra
24 e 30 °C le possibili di impostazione della
temperatura ambiente
.
ATTENZIONE
Questo climatizzatore non prevede
questa funzione.
9
ITALIANO
Display del telecomando
Se nel locale in cui si trova l’apparecchio fosse installata una lampada ad inverter o uorescente il ricevimento dei
segnali del telecomando potrebbe risultare dicoltoso.
Interpellare il Contact Center Samsung in caso il telecomando interagisse con altre apparecchiature.
Sostituzione della batterie
Una volta giunto il momento di sostituire le batterie, sul display del telecomando appare lindicatore ( ) Una volta apparso
tale Indicatore occorre sostituire le batterie al più presto. Le due batterie utilizzate per il telecomando sono di tipo AAA a 1.5 V.
Conservazione del telecomando
Quando si prevedono lunghi periodi di inutilizzo, è bene estrarre le batterie dal telecomando e riporre quest’ultimo in un luogo
sicuro.
Installazione delle batterie
1. Aprire il vano delle batterie
spingendo come indicato la
leva che si trova sul coperchio.
2. Installare due batterie alcaline AAA.
Le batterie devono essere inserite
rispettando le polari (+ e -) indicate.
Accertarsi che le batterie siano state
installate rispettando la polarità.
3. Chiudere il vano delle batterie
richiudendone il coperchio.
Quando il coperchio raggiunge la propria posizione
originale si avvertirà uno scatto.
Indicatore della funzione Quiet
Indicatore della funzione Turbo
Indicatore della funzione
Smart Saver
Indicatore della Timer di Attivazione
Indicatore della Timer di Disattivazione
Indicatore della
funzione
Indicatore della modalità di
funzionamento
Indicatore della velocità del
ventilatore
Auto (Turbo)
Bassa
Media
Alta
Indicatore di bassa carica delle
batterie
Indicatore di trasmissione
Indicatore del movimento del
deettore orizzontale
NOTA
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono essere smaltite con altri rifiuti
domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità
superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute
umana o all'ambiente.
Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti e riciclarle utilizzando il sistema di conferimento
gratuito previsto nella propria area di residenza.
10
Le funzioni base sono quelle selezionabili premendo il pulsante Mode .
Auto
In modalità Auto il climatizzatore mantiene la temperatura desiderata e gestisce automaticamente la veloci del suo
ventilatore in funzione della lettura del sensore della temperatura ambiente.
Nei sistemi Multi, utilizzando la funzione Auto la modalità di funzionamento (RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO) e
la temperatura da mantenere in ambiente vengono selezionate in funzione della temperatura che regna in ambiente nel
momento in cui inizia il funzionamento.
Deumidicazione
In modalità Deumidicazione il climatizzatore funziona come deumidicatore togliendo umidi all’aria
Questa modali è particolarmente indicata quando il clima non è troppo caldo ma solo molto umido.
Per massimizzare la potenzialità di deumidicazione durante il funzionamento in Deumidicazione il climatizzatore
potrebbe funzionare con temperature di target superiori o inferiori a quella impostata tramite il comando remoto.
Ventilazione
In modalità Ventilazione il climatizzatore funziona come ventilatore limitandosi a fare circolare l’aria nel locale. Essa serve per
eliminare la sensazione di ristagno dell’aria senza alterare la temperatura ambiente.
Rareddamento
In modalità Rareddamento il climatizzatore mantiene fresco il locale consentendo limpostazione manuale della
temperatura desiderata e della velocità del ventilatore per adeguare il funzionamento alle esigenze dell’utente.
Quando la temperatura esterna è molto maggiore della temperatura interna impostata, il tempo necessario a portare
l’ambiente a regime aumenta.
La modalità Quiet (
, ) rende p silenzioso il funzionamento in Rareddamento dell’unità interna.
Riscaldamento
In modalità Riscaldamento il climatizzatore mantiene caldo il locale in cui è installato. Grazie alla versatilità di questa
funzione il locale p essere convenientemente riscaldato anche durante i periodi p freddi della stagione invernale.
Per preessere la formazione di correnti d’aria fredda, il ventilatore potrebbe non funzionare per i primi 3~5 minuti che
dopo lattivazione servono all’apparecchio per andare a regime.
La modali Quiet (
, ) rende p silenzioso il funzionamento in Riscaldamento dell’unità interna.
Poic lapparecchio riscalda l’ambiente prendendo il calore dall’esterno la sua potenzialità diminuisce quando la
temperatura esterna è molto bassa. In questi casi se la potenzialità erogata non risultasse suciente a vincere il carico
occorrerebbe utilizzare un sistema di riscaldamento supplementare.
Funzioni base
11
ITALIANO
Premere il pulsante per attivare il climatizzatore.
Premere il pulsante
per impostare la modali di funzionamento desiderata.
Ogni volta che viene premuto il pulsante Mode,la modalità di funzionamento cambia da Auto a Rareddamento, a
Deumidicazione, a Ventilazione, a Riscaldamento e così via.
Premere il pulsante per impostare la velocità del ventilatore desiderata.
Auto (Auto).
Rareddamento
(Auto),
(Bassa),
(Media),
(Alta)
Deumidicazione
(Auto)
Ventilazione
(Bassa),
(Media),
(Alta)
Riscaldamento
(Auto),
(Bassa),
(Media),
(Alta)
Premere il pulsante per impostare la temperatura ambiente desiderata.
Auto Campo di impostazione della temperatura: da 16 a 30 °C, con risoluzione di 1 °C.
Rareddamento Campo di impostazione della temperatura: da 16 a 30 °C, con risoluzione di 1 °C.
Deumidicazione Campo di impostazione della temperatura: da 18 a 30 °C, con risoluzione di 1 °C.
Ventilazione Il controllo della temperatura non è possibile.
Riscaldamento Campo di impostazione della temperatura: da 16 a 30 °C, con risoluzione di 1 °C.
La direzione della mandata d’aria è regolabile manualmente (cfr. pagina 12).
NOTA
12
Controllo della direzione di mandata
La direzione di mandata dell’aria può essere regolata a piacere dell’utente.
La funzione Turbo serve per rareddare rapidamente ed ecacemente il locale.
Direzione verticale del usso daria
Direzione orizzontale delusso daria
Il deettore orizzontale oscilla dall’alto al basso.
Accertarsi che non siano rotti i levismi di comando dei deettori verticali.
Premere il Pulsante di Controllo del Deettore
del telecomando.

L indicatore del movimento del deettore orizzontale apparirà sul display del
telecomando.

Per mantenere ssa la direzione verticale del usso daria è suciente premere
ancora una volta il Pulsante di Controllo del Deettore
.
Mentre lapparecchio si trova in modalità di Rareddamento, premere il pulsante Turbo
del telecomando.

Sul display del telecomando appare l’ indicatore Turbo e durante i 30 minuti successivi il
climatizzatore funzionerà in modali Turbo.
Muovere la leva di azionamento verso destra o verso sinistra in modo da conferire al
usso d’aria la direzione desiderata.
Durante limpostazione della direzione orizzontale delusso d’aria
fare attenzione alle proprie dita.
Eseguendo non attentamente questa operazione vi sono rischi
potenziali di subire infortuni.
Uso della funzione Turbo
Leva di
azionamento
La funzione Turbo è disponibile solo per il funzionamento in rareddamento.
La funzione Turbo viene abbandonata se durante il suo svolgimento viene
premuto il pulsante Mode.
Durante lo svolgimento della funzione Turbo l’impostazione della temperatura
ambiente e della velocità del ventilatore non sono modicabili.
Premere ancora una volta il pulsante Turbo.Cancellazione
NOTA
ATTENZIONE
13
ITALIANO
Modalità
La modali consente l’impostazione di una temperatura confortevole per la notte e lottenimento di un
buon risparmio di energie e di avere sonni tranquilli. Questa modalità p essere attivata solo mentre il climatizzatore sta
funzionando.
1. Premere il pulsante
del telecomando

Co facendo sul display del telecomando appare l’ indicatore mentre
l’ indicatore e del timer di Disattivazione inizia a lampeggiare.
2. Impostare della lunghezza del periodo in cui si desidera che il climatizzatore
funzioni.

Tale periodo può arrivareno a 12 ore con incrementi di 30 minuti per le prime tre
ore e di unora per le ore successive.
La lunghezza del periodo è impostabile tra 30 minuti e 12 ore.
Limpostazione di default corrisponde ad 8 ore.
3. Premere il Pulsante Set per confermare ed attivare la temporizzazione impostata.
L indicatore di disattivazione lampeggia, mentre la lunghezza del periodo impostato
viene indicata per 3 secondi.
Successivamente lapparecchio funzionerà in modalità (rareddamento).
Non premendo il pulsante Set entro 10 secondi dal momento in cui è stato premuto
il pulsante
o il pulsante Time Up o Time Down il climatizzatore torna
allo stato precedente. Controllare l’indicatore O timer e l’indicazione
sull’unità
interna.
Impostare oltre le 5 ore la Disattivazione del climatizzatore in modali nel caso in cui la sua
impostazione di default ad 8 ore risulti rispettivamente troppo lunga o troppo breve.
Se limpostazione della temporizzazione della funzione
fosse per meno di 4 ore il climatizzatore si
arresterebbe una volta che essa si sia esaurita.Se l’impostazione della temporizzazione della funzione
fosse per più di 5 ore durante l’ultima ora prima dell’arresto si svolgerebbe la fase di risveglio.
Si raccomanda di impostare una temperatura desiderata tra 25 e 27 ° per il funzionamento in Rareddamento e
tra 21 e 23 °C per il funzionamento in Riscaldamento.
Variazioni della temperatura e della veloci del ventilatore in modalità .
Assopimento: Lassopimento viene facilitato dall’abbassamento della temperatura nel locale.
•
Sonno: Un lieve aumento della temperatura facili il proseguimento del sonno.
•
Risveglio: Lintermittenza del usso d’aria facilita il risveglio in condizioni di buona forma sica.
Mentre il climatizzatore sta funzionamento in Rareddamento o in Riscaldament
La temperatura è impostabile nel campo tra 16 e 30 °C, con una risoluzione
di 1 °C
La veloci del ventilatore è controllata automaticamente in funzione della
modalità
. Tuttavia selezionando questa modalità durante
il funzionamento in riscaldamento la velocità del ventilatore risulta
regolabile.
La direzione di mandata dell’aria è controllata automaticamente in
funzione della modalità
. Tuttavia selezionando questa
modalità durante il funzionamento in riscaldamento la direzione di
mandata dell’aria risulta regolabile.
Premere ancora una volta il pulsante Cancel. Cancellazione
NOTA
14
Impostazione del Timer On/O
Questa funzione di temporizzazione consente di attivare/disattivare il climatizzatore ad orari prestabili anche in caso di assenza dell’utente.
Impostazione del Timer On (Attivazione) mentre il climatizzatore non funziona / Impostazione del
Timer O (Disattivazione) mentre il climatizzatore funziona.
1. Premere il pulsante On Timer del telecomando.
Così facendo lindicatore On Timer lampeggia sul display del telecomando.
2. Impostazione delle ore dopo le quali si desidera che il climatizzatore si riattivi
automaticamente tramite i pulsanti Up e Down del telecomando.

Limpostazione può essere eseguita entro un arco di 24 ore con incrementi di 30
minuti per le prime tre ore e con incrementi di unora per le ore successive
La temporizzazione impostabile è tra 30 minuti e 24 ore.
3. Premere il Pulsante Set per confermare ed attivare la temporizzazione.
Sul display del telecomando l’indicatore On Timer cessa di lampeggiare e per 3
secondi viene indicata la temporizzazione impostata.
La modalità di impostazione della temporizzazione viene abbandonata in caso la
temporizzazione non sia confermata entro 10 secondi. Controllare lo stato degli
indicatori On Timer ed O Timer, nonché dell’ Orologio
che si trovano sull’unità
interna.
Ulteriori possibilità per la modali Timer On
Selezione tra le modalità Auto / Rareddamento / Deumidicazione/
Ventilazione / Riscaldamento.
Controllo della veloci del ventilatore in modali Auto / Rareddamento /
Deumidicazione/ Ventilazione / Riscaldamento.
Variazione dellimpostazione della temperatura Auto / Rareddamento /
Deumidicazione/ Riscaldamento.
Viene ritenuta valida solo l’ultima tra le impostazioni eseguite per On Timer ed
O Timer.
Dopo l'impostazione del Timer, la temporizzazione impostata appare per 3
secondi sul display e dopo sparisce.
Impostazione del Timer On
Impostazione del Timer O
Premere il pulsante Cancel.
Cancellazione
NOTA
15
ITALIANO
Uso combinato dei timer di attivazione e di disattivazione
Quando il climatizzatore è in funzione Quando il climatizzatore non è in funzione
Il periodo della temporizzazione di Attivazione è più lungo
del periodo della temporizzazione di Disattivazione.
Es.) On timer a 3 ore, O timer ad 1 ora.
- Il climatizzatore attive automaticamente la funzione
O Timer per un ora e dopo 2 ore due ore si attiverà.
Il periodo della temporizzazione di Attivazione è più breve del
periodo della temporizzazione di Disattivazione.
Es.) On timer a 3 ore, O timer a 5 ore.
-Il climatizzatore si attiverà comunque automaticamente
dopo 3 ore, funzionerà per due ore e poi si disattiverà
altrettanto automaticamente.
Uso della funzione Smart Saver
Questa funzione restringe il campo delle temperature impostabili in modo da favorire il risparmio di energia quanto il
climatizzatore sta funzionando in Rareddamento.
Premere il pulsante Smart Saver del telecomando mentre il climatizzatore sta
funzionando in modalità di Rareddamento.

Così facendo sul display del telecomando appaiono automaticamente gli indicatori
Smart e di movimento del deettore orizzontale.
Il deettore orizzontale inizia ad oscillare.

Limpostazione della temperatura verrebbe portata automaticamente 24 °C in caso
fosse p bassa.
La funzione Smart Saver è disponibile solo per la modalità di Rareddamento.
Quando la funzione di Smart Saver è attiva il limite inferiore del campo di
impostazione della temperatura corrisponde a 2C~30°C.
Se si desiderasse impostare una temperatura inferiore a 24 °C occorrerebbe
disattivare la funzione d Smart Saver premendo unaltra volta sul telecomando
il pulsanteSmart Saver.
La temperatura rimane regolabile entro il limite inferiore sopra precisato, così
come rimane regolabile la velocità del ventilatore (vedere a pagina 11).
La direzione di mandata rimane comunque regolabile (vedere a pagina 12).
La funzione Smart Saver è abbandonabile premendo il pulsante Mode.
Premere unaltra volta il pulsante Smart Saver.
Cancellazione
Le impostazioni On Timer ed O Timer devono in ogni caso essere diverse.
Premendo il pulsante Cancel del telecomando mentre è in essere l’uso combinato del Timer On e del Timer O,
entrambe le temporizzazioni verranno annullate e l’indicatore sparirà
NOTA
NOTA
16
Uso della funzione the Quiet
La funzione Auto Cleaning esegue lasciugatura della parte interna del climatizzatore in modo da preessere la formazione di
mue eliminando l’umidi contenuta allinterno del climatizzatore.
Questa funzione consente quindi di ottenere dal climatizzatore aria p pulita e più pura.
Premere il pulsante Auto Clean del telecomando.
Se il climatizzatore sta funzionando, la funzione Auto Clean si svolge dopo
l’arresto.
Se il climatizzatore non sta funzionando

Si illumina l’indicatore Auto Clean posto sull’unità interna e si attiva la funzione Auto
Clean.
Se il climatizzatore sta funzionando

Se il condizionatore viene fermato, si illumina l’indicatore Auto Clean posto sull’unità
interna e si attiva la funzione Auto Clean.
Premere unaltra volta il pulsante Auto Clean.
Cancellazione

La durata della pulizia automatica dipende dalla modalità in cui stava funzionando il
climatizzatore prima di essere disattivato.
Auto (Rareddamento), Rareddamento, Deumidicazione : 30 min. circa.
Auto (Riscaldamento) , Riscaldamento, Ventilazione: 15 min. circa.
NOTA
Uso della funzione Auto Clean
Questa funzione rende possibile la riduzione del livello sonoro generato dall’uni interna.
Premere il pulsante Quiet del telecomando mentre l’apparecchio sta funzionando in
modalità di rareddamento o di riscaldamento.

Sul display del telecomando appaiono automaticamente l indicatore di attivazione
della funzione Quiet.

L’uni interna funziona più silenziosamente.
Nei sistemi multi split la funzione Quiet funziona solo quando viene impostata
per tutte le unità interne in funzione.
Premere unaltra volta il pulsante Quiet.Cancellazione
NOTA
17
ITALIANO
Pulizia del Climatizzatore
Pulizia dell’unità interna
Pulizia della batteria dell’unità esterna
Apertura del pannello frontale
Ogni volta in cui lo si ritenga necessario la supercie della carrozzeria
dell’uni interna p essere pulita con un panno morbido asciutto o
leggermente umido..
La polvere che si accumula sulla batteria dell’unità esterna penalizza le
prestazioni dell’apparecchio. Per tale motivo è indispensabile eliminare la
polvere che si accumula sulla batteria dell’uni esterna.
Per eliminare gli accumuli di polvere è suciente spruzzare sulla batteria
acqua a bassa pressione.
Aerrare la parte superiore del pannello e tirarla in avanti per aprirlo.
Sollevare poi il pannello.
Il display non deve essere pulito con detergenti alcalini.
Occorre evitare di apporre etichette autoadesive
sullapparecchio o di pulirne la supercie utilizzando soluzioni
di acido solforico o di acido cloridrico, nonché solventi
organici (come per esempio diluente cherosene, acetone,
etc.).
Durante le operazioni di pulizia fare attenzione a non ferirsi
con i bordi delle alette che sono molto taglienti.
Contattare un Centro di Assistenza Samsung in caso risultasse
dicile pulire autonomamente la batteria dell’uni esterna.
La pulizia della batteria dell’uni interna deve essere eseguita
solo da un Centro di Assistenza Samsung in quanto per la sua
esecuzione è necessario smontare alcune parti dell’apparecchio.
Batteria
(La forma eettiva dell’apparecchio
può essere leggermente diversa in
quanto dipende dal modello)
NOTA
NOTA
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Prima di pulire l’apparecchio è indispensabile accertarsi che
l’alimentazione sia stata interrotta e che leventuale spina del
cavo di alimentazione sia stata estratta dalla presa a parete.
ATTENZIONE
18
Pulizia del Climatizzatore
Smontaggio deiltri
Ogniltro è smontabile aerrandone la maniglietta, sollevandola e
tirando inne illtro in avanti.
Filtro dellaria
Pulizia deiltri
Di tipo in schiuma sintetica lavabile, iltri trattengono le polveri contenute nell’aria. Sono pulibili con un aspirapolvere o
lavandoli con acqua corrente.
Aprire il pannello frontale ed estrarre tutti i
filtri.
Rimontare i filtri nella posizione originale e
richiudere il pannello frontale.
Lasciare asciugare i filtri in un luogo ben arieggiato.
Pulire i filtro con un aspirapolvere o con una spazzola a setole
morbide.
Sciacquarli con acqua corrente in caso si trovassero difficoltà per
rimuovere la sporcizia.
Le condizioni ideali di pulizia sono mantenute lavando illtro periodicamente (almeno ogni due settimane o al massimo
non superiore ad un mese) o quando appare l’indicatore che ne segnala la necessi di lavaggio. Lintervallo ottimale tra
le pulizie deiltri dipende comunque dalle condizioni ambientali. Nelle zone molto polverose è comunque consigliabile
pulirli una volta alla settimana.
Lindicatore della necessi di pulizia deiltri scompare quando il climatizzatore viene disattivato agendo sul pulsante
Power .
Gli elementi del ltro potrebbero generare odori sgradevoli se dopo l’eventuale lavaggio fossero fatti asciugare in un luogo
chiuso e/o umido.
NOTA
19
ITALIANO
Manutenzione del Climatizzatore
Prima di ogni lunga interruzione del funzionamento l’interno del climatizzatore deve essere fatto ben asciugare per mantenerlo
in condizioni ottimali.
1. Fare asciugare a fondo il climatizzatore facendolo funzionare per almeno 3 o 4 ore in modalità di Ventilazione e poi
interrompere la linea di alimentazione. Eventuali ristagni di umidi potrebbero infatti danneggiare l’interno del
climatizzatore.
2. Prima della riattivazione del climatizzatore occorre bonicarne linterno facendolo funzionare per almeno 3 o 4 ore
in modali di Ventilazione dopo averne ripristinato l’alimentazione. Questa operazione serve ad eliminare eventuali
cattivi odori che potrebbero essersi sviluppati durante il periodo di arresto a causa dell’umidi ambientale.
Manutenzione e controlli periodici
Lesecuzione dei controlli e delle operazioni di manutenzione periodica di seguito indicate è indispensabile per mantenere
l’apparecchio in stato ottimale.
Unità Operazione
Mensil-
mente
Ogni 3 mesi Ogni 4 mesi
Annual-
mente
Unità
interna
Pulizia del ltro dell’aria (1)
Pulizia della bacinella di raccolta condensa (2)
Pulizia accurata della batteria di scambio (2)
Pulizia della tubazione di drenaggio condensa (2)
Sostituzione delle batterie del telecomando (1)
Unità
esterna
Pulizia accurata del lato esterno della batteria di scambio (2)
Pulizia accurata del lato interno della batteria di scambio (2)
Pulizia con aria compressa dei componenti elettrici (2)
Controllo del serraggio di tutti i collegamenti elettrici (2)
Pulizia del ventilatore (2)
Controllo delssaggio dell’assieme del ventilatore (2)
Pulizia della bacinella di raccolta condensa (2)
: Questo simbolo indica che per mantenere lapparecchio in stato ottimale l’operazione di controllo/manutenzione
dell’uni interna/esterna deve essere eseguita alla scadenza indicata.
(1) Operazione di controllo/manutenzione che deve essere eseguita a scadenze p ravvicinate in caso laria del
luogo di installazione fosse molto polverosa.
(2) Operazione di controllo/manutenzione che deve essere eseguita solo a cura di personale debitamente qualicato.
Maggiori dettagli in merito sono riportati nel Manuale di Installazione dellapparecchio.
NOTA
20
Diagnosi delle Anomalie
Riferirsi alla tabella che segue in caso il climatizzatore funzionasse in modo anomalo. Così facendo sa possibile risparmiare
tempo ed evitare spese inutili.
PROBLEMA SOLUZIONE SUGGERITA
Il climatizzatore non
funziona del tutto.
Controllare i collegamenti della linea di alimentazione. Controllare eventualmente anche
l’inserimento della spina nella presa a parete.
Controllare se è intervenuto linterruttore magnetotermico ed eventualmente riarmarlo.
Controllare se è attivo il Timer O. Se così fosse, lapparecchio sarebbe riattivabile
premendo il pulsante Power.
Limpostazione della
temperatura ambiente
non è modicabile.
Controllare se l’apparecchio sta funzionando in modalità di Ventilazione o Turbo. In tali
modalità l’impostazione della temperatura ambiente non è modicabile.
Dall’uni interna non esce
aria fredda (calda).
Controllare se la temperatura desiderata che è stata impostata è superiore (inferiore in caso di
funzionamento in riscaldamento a quella che regna al momento in ambiente. Eventualmente
modicare l’impostazione della temperatura utilizzando i pulsanti Temp + e del telecomando.
Controllare se iltri dell’aria sono sporchi o intasati; se così fosse lapparecchio potrebbe non
funzionare. Di norma essi dovrebbero essere puliti ogni due settimane.
Controllare se l’uni esterna non sia stata coperta e che non vi siano ostacoli alla circolazione
dellaria attraverso di essa.
Controllare se l’uni interna è installata in un luogo direttamente esposto al sole. Eventualmente
chiudere le tende delle nestre per proteggerla.
Controllare se è in corso un ciclo di sbrinamento. D’inverno durante il funzionamento in
riscaldamento gli sbrinamenti avvengono automaticamente per eliminare gli accumuli di
ghiaccio sulla batteria dell’unità esterna. Durante i cicli di sbrinamento il ventilatore dell’uni
interna si arresta e quindi da quest’ultima non esce p aria.
Controllare se nel locale ci sono porte e/onestre aperte. Chiuderle se co fosse.
Controllare che le linee frigorifere non siano troppo lunghe. Se co fosse il funzionamento della
macchina potrebbe essere interrotto.
Non è possibile variare
l’impostazione della
temperatura.
Controllare se il funzionamento è in modali Auto, o In tali modali
l’impostazione della temperatura avviene infatti automaticamente.
Non è possibile variare la
velocità del ventilatore.
Controllare se il funzionamento è in modali Auto, Deumidicazione, Turbo o
In tali modali la selezione della veloci del ventilatore avviene infatti
automaticamente.
Il telecomando non
funziona.
Controllare se le batterie del telecomando sono scariche ed eventualmente sostituirle.
Controllare se il sensore del telecomando è bloccato.
Controllare se il climatizzatore è installato in prossimità di fonti luminose ad elevate intensi le
cui emissioni elettromagnetiche potrebbero disturbare la trasmissione dei segnali.
E’ impossibile impostare il
Timer.
Controllare se è stato premuto il pulsante Set del telecomando dopo avere eseguito
l’impostazione del timer.
Gli indicatori lampeggiano
continuamente.
Premere il pulsante Power
o interrompere lalimentazione agendo sul sezionatore.
Interpellare un Centro di Assistenza Samsung in caso i lampeggio degli indicatori
continuasse anche dopo il ripristino dell’alimentazione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Samsung AQV12PWAN Manuale utente

Tipo
Manuale utente