Electrolux EWC1150 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente
EWC 1150
FR Lave-linge Notice d'utilisation 2
IT Lavabiancheria Istruzioni per l’uso 28
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA............................................................ 29
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................... 30
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................32
4. PANNELLO DEI COMANDI..............................................................................33
5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO.......................................... 34
6. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................. 35
7. PROGRAMMI DI LAVAGGIO........................................................................... 38
8. VALORI DI CONSUMO.................................................................................... 40
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...............................................................41
10. PULIZIA E CURA............................................................................................42
11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.....................................................................44
12. DATI TECNICI................................................................................................ 47
13. INSTALLAZIONE............................................................................................48
14. GARANZIA..................................................................................................... 52
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un
prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione.
Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi
momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori
risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
www.electrolux.com28
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
L'apparecchiatura può essere usata da bambini di età
8 anni e oltre e da persone con capacità ridotte, a
condizione che siano stati debitamente istruiti e/o
supervisionati in merito all'uso sicuro
dell'apparecchiatura e a condizione che comprendano
i potenziali pericoli previsti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla
larga dall'apparecchiatura quando è in funzione, in
ogni momento.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dal'oblò dell'apparecchiatura quando è aperto.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Non superare il volume di carico massimo di 3 kg
(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
ITALIANO 29
La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di
ingresso dal collegamento esterno deve essere
compresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa).
Le aperture di ventilazione alla base (ove previste)
non devono essere coperte da un tappeto, da una
moquette o da eventuali rivestimenti per pavimenti.
L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa
dell'acqua servendosi dei nuovi set di tubi forniti in
dotazione o ancora dei nuovi set di tubi forniti dal
Centro Assistenza Autorizzato.
I tubi usati non devono essere riutilizzati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore
per pulire l'apparecchio.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti
metallici.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni
per il trasporto.
Tenere i bulloni di transito in un luogo
sicuro. Se l'apparecchiatura viene
spostata in futuro, dovranno essere
nuovamente fissati per bloccare il
tamburo ed evitare danni interni.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura in ambienti in cui la
temperatura è al di sotto di 0°C o
all'aperto.
L'area di pavimento dove sarà
installata l'apparecchiatura deve
essere piana, stabile, resistente al
calore e pulita.
Accertarsi che l'aria circoli
liberamente tra l'apparecchiatura e il
pavimento.
Regolare i piedini per disporre dello
spazio necessario tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
www.electrolux.com30
Non installare l'apparecchiatura in
condizioni in cui non è possibile aprire
completamente la porta
dell'apparecchiatura stessa.
Non collocare un contenitore sotto
l'apparecchiatura per raccogliere
possibili perdite. Contattare il Centro
di Assistenza Autorizzato per sapere
quali accessori si possono utilizzare.
2.2 Collegamento elettrico
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta dei dati corrispondano
a quelli dell'impianto. In caso
contrario, contattare un elettricista.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Qualora il cavo
elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato dal
nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
solo la spina.
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
2.3 Collegamento dell’acqua
Non danneggiare i tubi dell'acqua.
Prima di eseguire il collegamento a
tubi nuovi, tubi non usati a lungo,
dove sono stati eseguiti interventi di
riparazione o sono stati inseriti nuovi
dispositivi (misuratori dell'acqua,
ecc.), lasciar uscire acqua fino a che
non sarà trasparente e limpida.
Verificare che non vi siano perdite
visibili durante e dopo il primo uso
dell'apparecchiatura.
2.4 Utilizzo
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni,
scosse elettriche, incendio,
scottature o di danni
all'apparecchiatura.
Questa apparecchiatura è stata
prevista unicamente per un uso
domestico.
Attenersi alle istruzioni di sicurezza
riportate sulla confezione del
detersivo.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
Verificare che tutti gli oggetti metallici
vengano tolti dal bucato.
Non toccare la porta in vetro mentre
un programma è in funzione. Il vetro
può surriscaldarsi.
2.5 Assistenza Tecnica
Per riparare l'apparecchiatura
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
2.6 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica e idrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Togliere il blocco porta per evitare che
bambini o animali restino intrappolati
nel cestello.
Smaltire l'apparecchiatura in
conformità coi requisiti locali per lo
smaltimento di componenti elettrici ed
elettronici (WEEE).
ITALIANO 31
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Parte anteriore dell'apparecchiatura
1 2
3
4
5
1
Cassetto del detersivo
2
Pannello comandi
3
Maniglia di apertura dell'oblò
4
Telaio porta esterna
5
Piedini per mettere a livello
l’apparecchiatura
3.2 Parte posteriore dell'apparecchiatura
1
2
4
3
5
1
Tubo flessibile di scarico
2
Tubo di carico
3
Dispositivi di blocco per gli
spostamenti
4
Cavo elettrico
5
Piedini
www.electrolux.com32
3.3 Cassetto del detersivo
Scomparto per detersivo in polve‐
re o liquido usato per il lavaggio
principale. Se si utilizza detersivo
liquido, versarlo appena prima
di avviare il programma.
Quando si imposta un
programma con pre‐
lavaggio, versare il
detersivo per il prela‐
vaggio direttamente
nel cesto.
Scomparto per gli additivi liquidi
(ammorbidente, inamidante)
Gli ammorbidenti o gli additivi ina‐
midanti devono essere versati nel‐
lo scomparto prima dell'inizio del
programma di lavaggio.
4. PANNELLO DEI COMANDI
4.1 Descrizione del pannello dei comandi
Baumwolle
Coton
1 76543 82 9
1
Cassetto del detersivo
2
pulsante Kurz - Court e Extra Kurz -
Extra Court
3
Tasto Vorwäsche - Prélavage
4
Baumwolle Eco - Coton Eco Tasto
5
Tasto Spülen Plus - Rinçage Plus
6
Tasto Start Pause - Marche Pause
7
Indicatori di avanzamento del
programma
8
selettore di riduzioneSchleudern -
Essorage
9
Selettore dei programmi
ITALIANO 33
4.2 Cassetto del detersivo
Il cassetto del detersivo ha 2 vaschette
separate per il detersivo e
l'ammorbidente.
4.3 Impostazione durata Kurz -
Court / Extra Kurz - Extra Court
La durata del programma può essere
ridotta da 10 a 30 minuti servendosi di
questo pulsante.
4.4 Vorwäsche - Prélavage
Selezionando questa opzione la
macchina esegue un ciclo di prelavaggio
prima della fase di lavaggio principale. Il
tempo di lavaggio sarà prolungato.
Questa opzione è consigliata per la
biancheria molto sporca.
4.5 Baumwolle Eco - Coton Eco
Selezionare questa opzione se si
desidera lavare capi in cotone
normalmente sporchi e bucato sintetico
risparmiare energia al tempo stesso.
4.6 Spülen Plus - Rinçage Plus
Questa apparecchiatura è progettata per
risparmiare energia. Se è necessario
risciacquare il bucato con un quantitativo
maggiore di acqua (risciacqui extra),
selezionare questa opzione.
L’apparecchiatura può eseguire
risciacqui aggiuntivi. Questa opzione è
raccomandata per le persone allergiche
ai detersivi e nelle zone in cui l'acqua è
molto dolce.
4.7 Start Pause - Marche
Pause
Questo tasto permette di avviare o
interrompere il programma selezionato.
4.8 Spie
A
B
C
D
E
La spia A si accende quando la
lavabiancheria sta eseguendo la fase di
lavaggio.
La spia B si accende quando la
lavabiancheria è in fase di risciacquo.
La spia C si accende quando la
lavabiancheria è in fase di centrifuga.
La spia D si illumina al termine del ciclo
di lavaggio.
La spia E indica se l'oblòpuò essere
aperto:
La spia è acceso: l'oblò non può
essere aperto.
La luce è spenta: l'oblò può essere
aperto.
La spia è lampeggiante: l'oblò può
essere aperto subito.
4.9 Selettore riduzione
centrifuga
Ruotando il selettore della velocità di
centrifuga è possibile cambiare la
velocità di centrifuga del programma
selezionato o selezionare l'opzione
Spülstopp - Arrêt Cuve Pleine oppure
Kein Schleudern - Sans Essorage.
4.10 Selettore dei programmi
Permette di accendere/spegnere
l’apparecchiatura e/o di selezionare un
programma.
5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
AVVERTENZA!
Rimuovere tutti i materiali
dal cesto.
Effettuare un programma di lavaggio
senza carico, per eliminare eventuali
residui che potrebbero essere stati
lasciati dal processo di produzione.
www.electrolux.com34
Versare circa 100 ml di detersivo
direttamente nel cesto ed eseguire un
ciclo di lavaggio cotone a 60°C. Al
termine del programma, la macchina
sarà pronta all'uso.
6. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
6.1 Caricare la biancheria
1. Aprire l'oblò
2. Mettere la biancheria nel cesto, un
capo per volta.
3. Scuotere i capi prima di introdurli
nell'apparecchiatura.
Accertarsi di non mettere troppa
biancheria nel cesto.
4. Chiudere saldamente l'oblò.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che non vi sia
della biancheria tra la
guarnizione e l'oblò.
Sussiste il rischio di perdite
di acqua o di arrecare danno
alla biancheria.
6.2 Dosaggio del detersivo e
dell’ammorbidente
Estrarre il cassetto del detersivo fino
all'arresto. Dosare il quantitativo di
detersivo necessario e versarlo nella
vaschetta più grande a sinistra .
Se necessario, versare l'ammorbidente
nella vaschetta più piccola
contrassegnata con il simbolo (non
superare il livello "MAX" indicato nel
cassetto).
Chiudere il cassetto con delicatezza.
6.3 Selezione del programma
mediante il selettore
Ruotare il selettore sul programma
desiderato. Il selettore può essere
ruotato in senso orario o in senso
antiorario.
La spia verde del tasto Start Pause -
Marche Pause inizia a lampeggiare
ITALIANO 35
Le spie che corrispondono a tutte le fasi
che compongono il programma
selezionato sono accese.
In posizione Aus - Arrêt il programma
viene resettato e la lavabiancheria viene
SPENTA.
Al termine del programma, il selettore
deve essere riportato sulla posizione Aus
- Arrêt per spegnere l'apparecchio.
Se si ruota il selettore dei
programmi su un altro
programma mentre la
lavabiancheria è in funzione,
le spie sul display di
avanzamento programma
inizieranno a lampeggiare
per indicare la selezione
errata. Il nuovo programma
selezionato non viene
eseguito.
6.4 Selezionare la velocità di
centrifuga, l'opzione No Cent.
Finale o l'opzione Esclusione
centrifuga
Selezionare la velocità di centrifuga,
l'opzione No Cent. Finale o Esclusione
centrifuga ruotando il selettore della
velocità di centrifuga.
La posizione 1100 è equivalente a
900 giri/min per i programmi sintetici e
lana e 700 giri/min per il programma
di lavaggio delicato.
Stop acqua in vasca
Selezionando questa opzione, si esclude
lo scarico dell'acqua dell'ultimo
risciacquo in modo da non sgualcire i
tessuti. Quando il programma è
terminato, le spie "D" ed "E" sono accese
per indicare che è necessario scaricare
l'acqua (Vedere: "Al termine del
programma").
Esclusione centrifuga
Selezionando questa opzione le fasi di
centrifuga sono escluse. Consigliato per
capi estremamente delicati. La
lavabiancheria aggiungerà dei risciacqui
aggiuntivi ai programmi per capi in
cotone e sintetici.
Per la massima velocità di centrifuga
prevista da ogni singolo programma, fare
riferimento al capitolo "Programmi di
lavaggio".
6.5 Selezionare le opzioni
desiderate
A seconda del programma, è possibile
combinare diverse funzioni. La scelta
delle opzioni deve avvenire dopo aver
impostato il programma e prima di
premere il tasto Start Pause - Marche
Pause. La spia corrispondente si
accende.
Baumwolle
Coton
Se si seleziona un'opzione errata, la spia
corrispondente lampeggia per circa 2
secondi. Per la compatibilità tra i
programmi di lavaggio e le opzioni,
vedere il capitolo "Programmi di
lavaggio".
6.6 Selezionare le Opzioni
Rapide
Prima di avviare il programma sarà
possibile ridurre la durata del
programma. Utilizzare questa opzione
per capi usati quotidianamente. La spia
corrispondente si accende.
Selezionando Extra Kurz - Extra Court,
il tempo di lavaggio verrà ridotto di circa
30 minuti per i capi in cotone e di 20
minuti per i capi sintetici. La
lavabiancheria eseguirà 1 risciacquo in
meno.
Selezionando Kurz - Court il tempo di
lavaggio verrà ridotto di circa 10 minuti.
www.electrolux.com36
Questa opzione è consigliata per
indumenti poco sporchi, bianchi e
sintetici.
Tale opzione deve essere selezionata
dopo avere scelto il programma
desiderato e prima di premere il tasto
Start Pause - Marche Pause.
È possibile cancellare o modificare
Breve o Molto Breve in qualsiasi
momento prima di premere il tasto
Start Pause - Marche Pause.
6.7 Avvio del programma
Premere questo tasto per avviare il
programma selezionato Start Pause -
Marche Pause; la spia corrispondente
smetterà di lampeggiare e resterà
accesa.
Sul display avanzamento programmi, le
spie A ed E si accendono per indicare
che l'apparecchiatura è in funzione e
l'oblò è bloccato.
6.8 Modifica di un'opzione o di
un programma in corso
È possibile modificare qualunque
opzione selezionata prima che il
programma la esegua.
Prima di effettuare qualsiasi modifica,
mettere in pausa la lavabiancheria
premendo il tasto Start Pause - Marche
Pause.
È possibile cambiare il programma
fintanto che non si ha premuto il tasto
Start Pause - Marche Pause . Per
modificare un programma in corso è
necessario reimpostarlo. Ruotare il
selettore dei programmi su Aus - Arrêt e
quindi sulla posizione del nuovo
programma. Avviare il nuovo programma
premendo nuovamente il tasto Start
Pause - Marche Pause.
6.9 Interruzione di un
programma
Per interrompere un programma in corso,
premere il tasto Start Pause - Marche
Pause ; la spia corrispondente inizia a
lampeggiare Premere nuovamente il
tasto per riavviare il programma.
6.10 Annullamento di un
programma
Ruotare il selettore in posizione Aus -
Arrêt per annullare un programma in
corso. A questo punto, è possibile
selezionare un nuovo programma.
6.11 Apertura dell'oblò dopo
l'avvio di un programma
Mettere prima in pausa la macchina
premendo il tasto Start Pause - Marche
Pause.
Dopo alcuni minuti sarà possibile aprire
l'oblò, nelle seguenti condizioni:
La temperatura dell'acqua è inferiore
a 55°C.
Il livello dell'acqua è sotto il bordo
inferiore dell'oblò.
L'apparecchiatura non è in fase di
centrifuga.
Se fosse comunque necessario aprire
l'oblò, spegnere l'apparecchiatura
ruotando il selettore su Aus - Arrêt. Dopo
alcuni minuti, sarà possibile aprire l'oblò.
(Fare attenzione al livello e alla
temperatura dell'acqua!).
Dopo questa procedura, sarà necessario
impostare nuovamente il programma con
le relative opzioni e premere il tasto Start
Pause - Marche Pause.
6.12 Al termine del programma
L'apparecchiatura si arresta
automaticamente.
La spia D si accende a indicare il termine
del programma. La spia E si spegne, è
possibile aprire l'oblò e togliere il bucato.
Se alla fine di un programma è presente
acqua nella vasca (quando è stata
selezionata l'opzione Spülstopp - Arrêt
Cuve Pleine), attenersi alle seguenti
istruzioni per scaricare l'acqua:
ruotare il selettore dei programmi
nella posizione Aus - Arrêt
selezionare il programma Pumpen -
Vidange oppure Schleudern -
Essorage
premere il tasto Start Pause -
Marche Pause
ITALIANO 37
Quando la spia E si spegne, è possibile
aprire l'oblò e togliere il bucato.
Al termine del ciclo, ruotare il selettore
dei programmi su Aus - Arrêt per
spegnere la lavabiancheria.
Estrarre la biancheria dal cesto e
controllare che sia vuoto. Se non si vuole
effettuare un altro lavaggio, chiudere il
rubinetto dell'acqua.
Lasciare l' oblò socchiuso per evitare la
formazione di muffa e odori sgradevoli.
7. PROGRAMMI DI LAVAGGIO
Programma/
Temperatura
Tipo di tessuto Opzioni disponibi‐
li
Descrizione del
programma
Koch-/Buntwä‐
sche - Couleurs
95°C
Cotone Bianco
(capi molto sporchi
o normalmente
sporchi)
Riduzione centrifu‐
ga/ Kein Schleu‐
dern - Sans Essora‐
ge/ Spülstopp - Ar‐
rêt Cuve Pleine
Extra Kurz - Extra
Court/Kurz - Court
1)
Vorwäsche - Préla‐
vage
Eco
Spülen Plus - Rin‐
çage Plus
Lavaggio principale
Risciacqui
Centrifuga lunga
max 1100 giri/min
Carico max. 3 kg
Baumwolle Eco -
Coton Eco
2)
60°C - 40°C
Cotone bianco eco
(Questo programma
può essere selezio‐
nato per i capi in
cotone leggermente
o normalmente
sporchi. La tempe‐
ratura diminuisce
ma aumenta la du‐
rata del lavaggio. In
tal modo si possono
ottenere buoni risul‐
tati di lavaggio con
un consumo di
energia più conte‐
nuto).
Riduzione centrifu‐
ga/ Kein Schleu‐
dern - Sans Essora‐
ge/ Spülstopp - Ar‐
rêt Cuve Pleine
Extra Kurz - Extra
Court/Kurz - Court
1)
Vorwäsche - Préla‐
vage
Eco
Spülen Plus - Rin‐
çage Plus
Lavaggio principale
Risciacqui
Centrifuga lunga
max 1100 giri/min
Carico max. 3 kg
Koch-/Buntwä‐
sche - Couleurs
60°C - Kalt - Froid
Cotone colorato
(capi normalmente
sporchi di cotone)
Riduzione centrifu‐
ga/ Kein Schleu‐
dern - Sans Essora‐
ge/ Spülstopp - Ar‐
rêt Cuve Pleine
Extra Kurz - Extra
Court/Kurz - Court
1)
Spülen Plus - Rin‐
çage Plus
Lavaggio principale
Risciacqui
Centrifuga lunga
max 1100 giri/min
Carico max. 3 kg
www.electrolux.com38
Programma/
Temperatura
Tipo di tessuto Opzioni disponibi‐
li
Descrizione del
programma
Pflegeleicht - Syn‐
thétique
60°C - 30°C
Tessuti sintetici o
misti: biancheria in‐
tima, indumenti co‐
lorati, camicie irre‐
stringibili, camicet‐
te.
Riduzione centrifu‐
ga/ Kein Schleu‐
dern - Sans Essora‐
ge/ Spülstopp - Ar‐
rêt Cuve Pleine
Extra Kurz - Extra
Court/Kurz - Court
1)
Vorwäsche - Préla‐
vage
Eco
Spülen Plus - Rin‐
çage Plus
Lavaggio principale
Risciacqui
Centrifuga breve
max 900 giri/min
Carico max 1,5 kg
Feinwäsche - Déli‐
cats
40°C - 30°C
Tessuti delicati:
acrilici, viscosa, po‐
liestere.
Riduzione centrifu‐
ga/ Kein Schleu‐
dern - Sans Essora‐
ge/ Spülstopp - Ar‐
rêt Cuve Pleine
Extra Kurz - Extra
Court/Kurz - Court
1)
Vorwäsche - Préla‐
vage
Spülen Plus - Rin‐
çage Plus
Lavaggio principale
Risciacqui
Centrifuga breve
max 700 giri/min
Carico max 1,5 kg
Wolle - Laine
30°C - Kalt - Froid
Programma di la‐
vaggio per indu‐
menti in lana lavabi‐
li in lavatrice.
Riduzione centrifu‐
ga/ Kein Schleu‐
dern - Sans Essora‐
ge/ Spülstopp - Ar‐
rêt Cuve Pleine
Lavaggio principale
Risciacqui
Centrifuga breve
max 900 giri/min
Carico max 1 kg
Spülen - Rinçage Questo programma
permette di risciac‐
quare e centrifugare
i capi in cotone la‐
vati a mano. Vengo‐
no effettuati 3 ri‐
sciacqui, seguiti da
una centrifuga fina‐
le lunga. La velocità
di centrifuga può
essere ridotta.
Riduzione centrifu‐
ga/ Kein Schleu‐
dern - Sans Essora‐
ge/ Spülstopp - Ar‐
rêt Cuve Pleine
Spülen Plus - Rin‐
çage Plus
Risciacqui
Centrifuga max
1100 giri/min
Carico max 3 kg
Pumpen - Vidange Permette di vuotare
l'acqua dell'ultimo
risciacquo nei pro‐
grammi per i quali è
stata selezionata
l'opzione Stop ac‐
qua in vasca.
Scarico dell'acqua
Carico max 3 kg
ITALIANO 39
Programma/
Temperatura
Tipo di tessuto Opzioni disponibi‐
li
Descrizione del
programma
Schleudern - Es‐
sorage
Programma di sola
centrifuga da utiliz‐
zare per i capi lavati
a mano e dopo i
programmi eseguiti
con l'opzione Stop
acqua in vasca. La
velocità di centrifu‐
ga può essere scel‐
ta in base al tipo di
tessuto mediante
l'apposito selettore.
Riduzione centrifu‐
ga
Scarico e centrifuga
lunga
Velocità massima
centrifuga 1100
giri/min
Carico max 3 kg
Aus - Arrêt Per resettare il programma o spegnere la lavabiancheria
1)
Se si seleziona questa opzione, si consiglia di ridurre il carico massimo. Il carico racco‐
mandato per il cotone è 2 kg. Questa opzione non può essere selezionata insieme all'opzio‐
ne Eco
2)
Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica. Conforme‐
mente alla normativa 1061/2010, questi programmi sono rispettivamente il "programma co‐
tone standard a 60°C" e il "programma cotone standard a 40°C". Si tratta dei programmi più
efficienti in termini di consumo combinato di energia ed acqua per il lavaggio della bianche‐
ria in cotone con un livello di sporco normale.
8. VALORI DI CONSUMO
I dati di questa tabella sono indicativi. Diverse variabili possono influen‐
zare i dati: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e
dell'ambiente.
Programmi Carico
(kg)
Consumo
di energia
elettrica
(kWh)
Consumo
d'acqua (li‐
tri)
Durata in‐
dicativa
del pro‐
gramma
(minuti)
Umidità re‐
sidua (%)
1)
Koch-/Buntwäsche
- Couleurs 60°C
3 0,90 45 120 53
Koch-/Buntwäsche
- Couleurs 40°C
3 0,45 45 110 53
Pflegeleicht - Syn‐
thétique 40°C
1,5 0,50 50 80 35
Feinwäsche - Déli‐
cats 40°C
1,5 0,50 52 70 35
Wolle - Laine
30°C
2)
1 0,30 60 75 30
www.electrolux.com40
Programmi Carico
(kg)
Consumo
di energia
elettrica
(kWh)
Consumo
d'acqua (li‐
tri)
Durata in‐
dicativa
del pro‐
gramma
(minuti)
Umidità re‐
sidua (%)
1)
Programmi cotone standard
Cotone standard
60°C
3 0,59 42 127 53
Cotone standard
60°C
1,5 0,54 38 127 53
Cotone standard
40°C
1,5 0,49 38 137 53
1)
Al termine della fase di centrifuga.
2)
Non disponibile per alcuni modelli.
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)
0.10 0.98
Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva della
Commissione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/CE.
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
9.1 Il carico di biancheria
Suddividere la biancheria in: bianchi,
colorati, sintetici, delicati e lana.
Seguire le istruzioni di lavaggio
indicata nelle etichette dei capi.
Non lavare insieme capi bianchi e
colorati.
Alcuni capi colorati possono scolorire
al primo lavaggio. Consigliamo di
lavarli separatamente le prime volte.
Abbottonare le federe e chiudere
cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le
cinture.
Svuotare le tasche e distendere i capi.
Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in
lana e quelli con immagini stampate.
Rimuovere le macchie difficili.
Lavare le macchie difficili con un
detersivo apposito.
Fare attenzione alle tende. Togliere i
ganci o sistemare le tende in una
retina o federa.
Non lavare capi senza orlo o
strappati. Utilizzare una retina per
lavare piccoli capi e/o capi delicati (ad
es. reggiseni con ferretto, cinture,
calze, ecc.).
Un carico molto ridotto può causare
problemi di equilibrio durante la fase
di centrifuga. In tal caso, sistemare
manualmente i capi nella vasca e
riavviare la fase di centrifuga.
9.2 Macchie ostinate
Per alcune macchie, acqua e detersivo
non è sufficiente.
Consigliamo di pre-trattare tali macchie
prima di mettere i capi
nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori
speciali. Usare uno smacchiatore
speciale adatto al tipo di macchia e
tessuto.
ITALIANO 41
9.3 Detersivi e additivi
Usare esclusivamente detersivi e
additivi adatti ai lavaggi in
lavabiancheria:
detersivi in polvere per tutti i tipi di
tessuto,
detersivi in polvere tessuti delicati
(max. 40 °C) e lana,
detersivi liquidi, preferibilmente
per programmi di lavaggio a
bassa temperatura (60 °C max.),
per tutti i tipi di tessuto o speciali
per la lana.
Non mischiare tipi diversi di detersivi.
Per motivi ecologici, non usare una
quantità di detersivo superiore a
quella necessaria.
Osservare le istruzioni riportate sulle
confezioni di tali prodotti.
Usare i prodotti adatti al tipo e colore
di tessuto, alla temperatura del
programma e al livello di sporco.
Se l'apparecchiatura non dispone di
contenitore del detersivo con lo
sportellino, aggiungere i detersivi
liquidi in un dosatore (fornito dal
produttore del detersivo).
9.4 Consigli ecologici
Impostare un programma senza la
fase di prelavaggio per lavare la
biancheria normalmente sporca.
Avviare un programma di lavaggio
con il carico massimo di biancheria
consentito.
Se necessario, usare uno
smacchiatore quando si imposta un
programma a bassa temperatura.
Per usare la quantità corretta di
detersivo, verificare la durezza
dell’acqua dell'impianto domestico.
Fare riferimento a "Durezza
dell'acqua".
9.5 Durezza dell'acqua
Se la durezza dell'acqua locale è alta o
moderata, consigliamo di usare un
decalcificatore dell’acqua per
lavabiancheria. Nelle zone in cui l'acqua
è dolce non è necessario usare un
decalcificatore dell’acqua.
Per conoscere il livello di durezza
dell'acqua locale contattare l’ente
erogatore locale.
Utilizzare la quantità corretta di
decalcificatore. Osservare le istruzioni
riportate sulle confezioni del prodotto.
10. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
10.1 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente
con acqua tiepida saponata. Asciugare
perfettamente tutte le superfici.
ATTENZIONE!
Non utilizzare alcol, solventi
o prodotti chimici.
10.2 Decalcificazione
Se la durezza dell'acqua locale è alta o
moderata, consigliamo di usare un
decalcificatore dell’acqua per
lavabiancheria.
Controllare regolarmente il cesto per
evitare la formazione di calcare e
ruggine.
Per rimuovere particelle di ruggine
utilizzare solo prodotti per
lavabiancheria. Farlo separatamente dal
lavaggio.
Osservare le istruzioni
riportate sulle confezioni dei
prodotti.
10.3 Pulizia di mantenimento
Con i programmi a bassa temperatura è
possibile che parte del detersivo resti nel
www.electrolux.com42
cesto. Eseguire un lavaggio di
manutenzione a intervalli regolari. Per
farlo:
Togliere tutta la biancheria dal cesto.
Selezionare il programma cotone con
la temperatura più alta con una
piccola quantità di detersivo.
10.4 Guarnizione dell'oblò
Controllare regolarmente la guarnizione
e rimuovere tutti gli oggetti presenti nella
parte interna.
10.5 Pulizia del cassetto del
detersivo
Il cassetto del detersivo in polvere e degli
additivi deve essere pulito regolarmente.
1. Se necessario, è possibile togliere
dalla lavabiancheria l'intero cassetto
per pulirlo. Tirarlo saldamente verso
l'esterno in modo da liberarlo dal
fermo di arresto.
2. Per estrarre il sifone dal bordo
interno del cassetto per pulirlo,
premerlo verso l'interno e tirarlo
verso l'alto contemporaneamente.
Passarlo sotto il rubinetto dell'acqua
per rimuovere ogni residuo di
detersivo. Quindi inserirlo
nuovamente, premendolo verso il
basso fino a sentire distintamente
uno scatto.
10.6 Pulizia della sede del
cassetto
Dopo aver estratto il cassetto, rimuovere
ogni residuo di detersivo dalla sua sede
utilizzando uno spazzolino.
Rimettere in sede il cassetto ed avviare il
programma di risciacquo con il cesto
vuoto.
ITALIANO 43
10.7 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola
1.
1
2
3
2.
3. 4.
45°
20°
10.8 Precauzioni contro il gelo
Se la macchina è installata in un luogo in
cui la temperatura può scendere al
disotto di 0°C, adottare le precauzioni
seguenti.
Chiudere il rubinetto generale
dell'acqua.
Svitare il tubo di carico dell'acqua dal
rubinetto.
Selezionare un programma di
lavaggio, avviare l'apparecchiatura ed
eseguire brevemente il programma.
Interrompere il programma ruotando il
selettore dei programmi su Aus -
Arrêt.
Abbassare l'estremità del tubo di
carico dell'acqua e il tubo (di scarico)
nella conduttura a pavimento.
Accertarsi che l'estremità del tubo non
scenda sotto il livello dell'acqua nel
rubinetto dell'acqua (di scarico).
Selezionare il programma "Scarico" e
farlo funzionare fino alla fine.
Ruotare il selettore dei programmi in
posizione Aus - Arrêt. Al successivo
riutilizzo dell’apparecchiatura,
assicurarsi che la temperatura
ambiente sia superiore a 0°C.
L'apparecchiatura può essere usata e
conservata in ambienti interni a una
temperatura ambiente normale. Il
produttore non è responsabile di
eventuali danni dovuti al gelo.
11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
11.1 Introduzione
Alcuni problemi, dovuti alla mancanza di
una regolare manutenzione o a semplici
www.electrolux.com44
disattenzioni, possono essere facilmente
risolti senza l'intervento di un tecnico.
Prima di rivolgersi al Centro di
Assistenza Autorizzato, verificare i punti
sotto elencati.
Durante il funzionamento della
macchina, è possibile che la spia Fine
lampeggi per segnalare che la macchina
non funziona:
1 lampeggiamento: problema di
carico dell'acqua.
2 lampeggiamenti: problema di
scarico dell'acqua.
4 lampeggiamenti:: oblò aperto.
Una volta risolto il problema, premere il
tasto AVVIO per riavviare il programma.
Se, dopo tutti i controlli, il problema
persiste, contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato locale.
11.2 Possibili guasti
Problema Possibile causa/Soluzione
La lavasciuga non si av‐
via
L'oblò non è stato chiuso.
Chiudere saldamente l'oblò.
La spina non è correttamente inserita nella presa di ali‐
mentazione.
Inserire la spina nella presa di alimentazione.
Non arriva corrente alla presa.
Controllare l'impianto elettrico domestico.
Il fusibile principale è bruciato.
Sostituire il fusibile.
Il selettore dei programmi non è posizionato corretta‐
mente e non è stato premuto il tasto Avvio.
Ruotare il selettore sul programma desiderato e pre‐
mere nuovamente il tasto Avvio.
L'apparecchiatura non
carica acqua:
Il rubinetto dell’acqua è chiuso.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Il tubo di carico dell'acqua è schiacciato o piegato.
Controllare il collegamento del tubo di carico.
Il filtro nel tubo di ingresso dell'acqua è ostruito.
Pulire il filtro nel tubo di ingresso dell'acqua.
L' oblò non è chiuso correttamente.
Chiudere saldamente l'oblò.
L'elettrodomestico cari‐
ca acqua e la scarica su‐
bito dopo:
L'estremità del tubo di scarico è posizionata troppo in
basso.
Fare riferimento al relativo paragrafo nel capitolo «In‐
stallazione».
ITALIANO 45
Problema Possibile causa/Soluzione
L'apparecchiatura non
scarica e/o non effettua
la centrifuga:
Il tubo di scarico è schiacciato o piegato.
Controllare il collegamento del tubo di scarico.
È stata scelta un'opzione o un programma che esclude
la fase di scarico finale dell'acqua o la fase di centrifuga.
Selezionare il programma di scarico o di centrifuga.
La biancheria non è distribuita uniformemente all'interno
del cesto.
Ridistribuire la biancheria.
Presenza di acqua sul
pavimento:
È stato usato troppo detersivo o un detersivo non idoneo
(che ha prodotto troppa schiuma).
Ridurre la dose di detersivo o utilizzarne un altro.
Controllare che i raccordi del tubo di ingresso non pre‐
sentino perdite. Non è sempre facile notarlo, in quanto
l'acqua scorre lungo il tubo; controllare se è bagnato.
Controllare il collegamento del tubo di ingresso del‐
l'acqua.
Il tubo di ingresso o di scarico è danneggiato.
Sostituire il tubo.
Risultati di lavaggio in‐
soddisfacenti:
È stata usata una dose insufficiente di detersivo o un de‐
tersivo non idoneo.
Aumentare la quantità di detersivo od utilizzarne un
altro.
Non è stato effettuato il trattamento delle macchie difficili
prima del lavaggio.
Pretrattare le macchie difficili usando appositi prodotti
reperibili in commercio.
Non è stata selezionata la temperatura corretta.
Controllare di aver impostato la temperatura corretta.
È stata caricata una quantità eccessiva di biancheria.
Ridurre il carico di biancheria.
L'oblò non si apre: Il programma è ancora in corso.
Attendere la fine del ciclo di lavaggio.
L' oblò non si è sbloccato.
Attendere fino allo spegnimento della spia di blocco
dell'oblò.
C'è dell'acqua nel cesto.
Selezionare il programma di scarico o di centrifuga
per scaricare l'acqua residua.
www.electrolux.com46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EWC1150 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente

in altre lingue