Electrolux WAGLES7000 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 3
Description de l'appareil 5
Bandeau de commande 6
Personnalisation 8
Première utilisation 8
Utilisation quotidienne 8
Conseils utiles 12
Programmes de lavage 14
Entretien et nettoyage 17
En cas d'anomalie de fonctionnement 21
Caractéristiques techniques 24
Valeurs de consommation 24
Installation 25
Branchement électrique 28
En matière de protection de
l'environnement 29
Sous réserve de modifications
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Important Veuillez lire attentivement cette
notice et la conserver pour toute
consultation future.
La sécurité de nos appareils est confor-
me aux règles reconnues de la technique
et à la législation sur la sécurité des ap-
pareils. Cependant en tant que fabricant,
nous vous rappelons les règles de sécu-
rité suivantes.
Conservez cette notice d'utilisation avec
votre appareil. Si l'appareil devait être
vendu ou cédé à une autre personne, as-
surez-vous que la notice d'utilisation l'ac-
compagne. Le nouvel utilisateur pourra
alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s'y rappor-
tant.
Pour des raisons de sécurité et dans le
but de garantir un usage correct de l'ap-
pareil, nous vous invitons à lire attentive-
ment cette notice d'utilisation ainsi que
les recommandations et les avertisse-
ments qu'elle contient avant de procéder
à l'installation et à la première utilisation
de l'appareil.
Avant la première utilisation, vérifiez si
l'appareil n'a pas été endommagé pen-
dant le transport. Ne procédez pas à
l'installation d'un appareil endommagé.
Si l'appareil présente un endommage-
ment, adressez-vous à votre magasin
vendeur.
Si votre appareil est livré au cours d'un
mois d'hiver, lorsque la température est
inférieure à 0°C. Laissez l'appareil dans
un local à température ambiante pendant
24 heures avant de le mettre en service.
Sécurité générale
Il est interdit de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques techniques
de cet appareil.
Le hublot s'échauffe au cours des pro-
grammes de lavage à température éle-
vée. Ne le touchez pas !
Veillez à empêcher vos animaux familiers
de se glisser dans le tambour. Pour éviter
cela, vérifiez l'intérieur du tambour avant
chaque utilisation de l'appareil.
Les objets tels que les pièces de mon-
naie, les épingles de sûreté, les clous, les
vis, les cailloux ou tout autre objet dur,
tranchant, peuvent provoquer d'impor-
tants dégâts et ne doivent pas être pla-
cés dans l'appareil.
N'utilisez que les quantités de lessive et
d'assouplissant indiquées par le fabri-
cant. Une quantité excessive pourrait en-
dommager le linge. Conformez-vous aux
doses préconisées par les fabricants.
Groupez les petits articles, tels que les
chaussettes, ceintures lavables en ma-
chine etc., dans un petit sac de toile ou
une taie, afin d'éviter que ces pièces ne
glissent entre le tambour et la cuve.
Ne lavez pas en machine le linge avec
des baleines, les tissus non ourlés ou dé-
chirés.
Débranchez toujours la prise de courant
et fermez le robinet de l'eau après cha-
que utilisation et avant le nettoyage et
l'entretien de l'appareil.
N'essayez en aucun cas de réparer l'ap-
pareil vous-même. Les réparations effec-
tuées par du personnel non qualifié peu-
vent provoquer des blessures ou le mau-
3
vais fonctionnement de l'appareil. Con-
tactez le service après-vente de votre
magasin vendeur. Exigez des pièces de
rechange certifiées Constructeur.
Installation
Cet appareil est lourd. Faites attention
lors de son déplacement.
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est
pas endommagé. En cas de doute, ne
l'utilisez pas et contactez le magasin ven-
deur.
L'appareil doit être débridé avant la pre-
mière utilisation. L'élimination incomplète
des dispositifs de protection pour le
transport pourrait occasionner des dom-
mages à l'appareil et aux meubles voi-
sins. Voir le chapitre correspondant dans
cette notice d'utilisation.
Assurez-vous, après avoir installé l'appa-
reil, que celui-ci ne repose pas sur le
tuyau d'alimentation ou le tuyau de vi-
dange et que le plan de travail ne coince
pas le câble d'alimentation contre le mur.
Si l'appareil est placé sur une moquette,
ajustez les pieds afin de permettre à l'air
de circuler librement sous l'appareil.
Assurez-vous, après avoir installé l'appa-
reil, qu'aucun tuyau ou raccord ne fuit.
Si l'appareil est installé dans un endroit
exposé au gel, veuillez lire attentivement
le chapitre "Précautions contre le gel".
Ne confiez les travaux hydrauliques né-
cessaires à l'installation de l'appareil qu'à
un plombier qualifié.
Si l'installation électrique de votre habita-
tion nécessite une modification pour le
branchement de votre appareil, faites ap-
pel à un électricien qualifié.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage do-
mestique normal. Ne l'utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou
pour d'autres buts que celui pour lequel il
a été conçu.
Lavez en machine uniquement les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez
les indications se trouvant sur l'étiquette
dont chaque article est muni.
Ne surchargez pas l'appareil. Consultez
le tableau des programmes de lavage.
Avant le lavage, videz les poches et fer-
mez les boutonnières et les fermetures à
glissière. Evitez de laver les articles effilo-
chés ou déchirés, et traitez avant le lava-
ge les taches de peinture, d'encre, de
rouille et d'herbe. Les soutiens-gorge à
armature NE doivent PAS être lavés en
machine.
Les articles détachés à l'essence, à l'al-
cool, au trichloréthylène, etc., ne doivent
pas être mis dans un lave-linge. Si de tels
détachants sont utilisés avant le lavage
en machine, il faudra attendre que le pro-
duit se soit évaporé avant d'introduire les
articles dans l'appareil.
Le câble d'alimentation ne doit jamais
être tiré au niveau du câble ; mais tou-
jours au niveau de la prise.
N'utilisez jamais l'appareil si le câble d'ali-
mentation, le bandeau de commande, le
plan de travail ou le socle sont endom-
magés de manière telle que l'intérieur de
l'appareil est accessible.
Sécurité enfants
Cet appareil n'est pas destiné à être utili-
sé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensoriel-
les ou mentales, ou le manque d'expé-
rience et de connaissance les empêchent
d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils
sont sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne responsable
qui puisse leur assurer une utilisation de
l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'ap-
pareil.
Les matériaux d'emballage (par ex. les
films plastiques, le polystyrène) représen-
tent un danger pour les enfants (risque
d'asphyxie) Conservez-les hors de la por-
tée des enfants.
Rangez les détergents en lieu sûr, hors
de la portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos ani-
maux domestiques ne pénètrent pas
dans le tambour. Pour empêcher que
des enfants et des animaux domestiques
ne pénètrent dans le tambour, l'appareil
est doté d’un dispositif spécial. Pour acti-
ver ce dispositif, tournez le bouton (sans
appuyer) situé à l’intérieur du hublot dans
le sens des aiguilles d’une montre jus-
qu’à ce que la rainure soit horizontale. Si
nécessaire, utilisez une pièce de mon-
naie.
4
Pour désactiver ce dispositif et permettre
la fermeture du hublot, tournez le bouton
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que la rainure soit ver-
ticale.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Votre nouvel appareil répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge
en économisant l'eau, l'énergie et la lessive. Le nouveau système de lavage permet
d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et donc l'énergie.
1
2
3
4
5
6
1 Boîte à produits
2 Bandeau de commande
3 Poignée d'ouverture du hublot
4 Plaque signalétique
5 Pompe de vidange
6 Pieds réglables
5
Boîte à produits
Compartiment destiné à la lessive utili-
sée au cours du prélavage. La lessive de
prélavage est ajoutée au début du pro-
gramme de lavage.
Compartiment destiné à la lessive en
poudre ou liquide utilisée au cours du lava-
ge principal.
Compartiment pour additifs liquides
(assouplissant, amidon).
Compartiment destiné au détachant uti-
lisé pour le lavage principal avec l'option
TACHES.
BANDEAU DE COMMANDE
Le bandeau de commande est illustré
ci-dessous. Il comporte le sélecteur de
programmes, les différentes touches et
la fenêtre d'affichage. Ces éléments
sont signalés tout au long de la notice
par les numéros correspondants.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 Sélecteur de programme
2 Touche RÉDUCTION D'ESSORAGE (U/
Min. - Essorage)
3 Touche PRÉLAVAGE (Vorwäsche -
Prélavage)
4 Touche TACHES PLUS (Flecken - Ta-
ches)
5 Touche DÉLICATS (Sensitiv — Peaux
sensibles)
6 Touche GAIN DE TEMPS (Zeitsparen -
Temps)
7 Écran
8 Touche DÉPART/PAUSE (Start/Pause -
Départ/Pause)
9 Touche DÉPART DIFFÉRÉ (Zeitvorwahl
- Départ différé)
10 Voyants
Symboles figurant sur le bandeau de commande
6
= Lavage à la main
= Sécurité enfants
Affichage (7)
7.1 7.2
7.3
7.4
7.5
7.1 Symbole de la Sécurité enfants
7.2
Durée du programme sélectionné :
après sélection d'un programme, la du-
rée s’affiche en heures et en minutes (par
exemple 2,05). La durée est calculée au-
tomatiquement sur la base de la charge
maximale recommandée pour chaque ty-
pe de textile. Après le démarrage du pro-
gramme, le temps restant est réactualisé
toutes les minutes.
Codes d'alarme : en cas d'anomalie de
fonctionnement, certains codes d’alarme
s’affichent, par exemple E20 (voir le cha-
pitre « En cas d'anomalie de fonctionne-
ment »).
Fin de programme : lorsque le pro-
gramme est terminé, un 0 (zéro) cligno-
tant
apparaît, le symbole 7.5 (Hublot
verrouillé) disparaît de l'affichage, et le
voyant de la touche 8 s'éteint et le hublot
peut être ouvert.
Sélection d'option erronée : si vous
sélectionnez une option incompatible
avec le programme de lavage réglé, le
message Err s'affiche pendant quelques
secondes et le voyant jaune de la touche
8 se met à clignoter.
Départ différé : en appuyant sur la tou-
che correspondante, le délai sélectionné
(maximum 20 heures) apparaît dans la fe-
nêtre d'affichage pendant quelques se-
condes, puis la durée du programme
préalablement sélectionné s'affiche. Le
symbole 7.3 clignote à l'écran. La valeur
du départ différé diminue d'heure en heu-
re. Lorsqu'il ne reste plus qu'une heure,
elle diminue de minute en minute.
7.3 Départ différé - symbole
7.4 Affichage du déroulement du pro-
gramme : l'écran affiche les phases de la-
vage du programme. Après le démarrage
de l'appareil, l'écran affiche le symbole de
la phase en cours :
= LAVAGE, =
RINÇAGE,
= VIDANGE, = ESSORA-
GE.
7.5 Symbole du hublot verrouillé
Ce symbole indique si le hublot peut être
ouvert :
symbole allumé : le hublot ne peut pas
être ouvert. L’appareil fonctionne ou est
en mode d'arrêt cuve pleine.
symbole éteint : le hublot peut être ou-
vert. Le programme de lavage est termi-
né.
7
VOYANTS (10)
Si le voyant SURDOSAGE ( Überdo-
siert-Surdosage) ) ( 10.1) s'allume à la
fin du programme, cela signifique
qu'une quantité trop importante de
produit de lessive a été utilisée.
Lorsque l’appareil effectue des rinçages
supplémentaires, le voyant RINCAGE PLUS
( 10.2) s'allume. Pour ajouter un rinçage, re-
portez-vous au chapitre « Sélection d'un
rinçage supplémentaire ».
PERSONNALISATION
Signaux sonores
Le lave-linge est doté d'un dispositif sonore
qui retentit dans les cas suivants :
à la fin du cycle
en cas d'anomalie de fonctionnement.
Appuyez simultanément sur les touches 3
et 4 pendant environ 6 secondes pour dés-
activer le signal sonore (le signal reste actif
uniquement en cas d'alarme). Appuyez de
nouveau sur ces deux touches pour réacti-
ver le signal sonore.
Sécurité enfants
Cette option permet de laisser en toute sé-
curité l'appareil sans surveillance pendant
son fonctionnement.
Elle reste active même si l'appareil n'est
pas en fonctionnement.
Il y a deux types de verrouillage :
Avant d'appuyer sur la touche 8 : il est
alors impossible de démarrer l'appareil.
Après avoir appuyé sur la touche 8 : il est
alors impossible de modifier une option
ou le programme.
Pour activer ou désactiver cette option, ap-
puyez simultanément sur les touches 4 et 5
pendant environ 6 secondes jusqu'à ce que
le symbole 7.1 apparaisse ou disparaisse
de l'afficheur.
PREMIÈRE UTILISATION
Assurez-vous que les raccordements
électriques et hydrauliques sont con-
formes aux instructions d'installation.
Retirez le bloc en polystyrène et tout
autre matériel se trouvant dans le
tambour.
Versez 2 litres d'eau dans le com-
partiment de lavage principal
de
la boîte à produits pour activer l' éco
clapet. Puis lancez un cycle coton à
la température maximum, sans pla-
cer de linge dans l'appareil, afin d'éli-
miner du tambour et de la cuve les
résidus de matériaux utilisés lors de
la fabrication. Versez 1/2 mesure de
lessive dans le compartiment de la-
vage principal et démarrez le pro-
gramme.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot en tirant la poignée
avec précaution vers l'extérieur. Placez
les articles un à un dans le tambour, en
les dépliant le plus possible.
2. Fermez correctement le hublot. L'en-
clenchement du verrouillage doit être
audible.
8
Avertissement Ne coincez pas de
linge entre le hublot et le joint en
caoutchouc.
Dosage des produits lessiviels et de
l’adoucissant
Votre appareil a été conçu de manière à ré-
duire votre consommation en eau et pro-
duits de lessive.
Tirez la boîte à produits jusqu'à la butée.
Dosez la lessive en poudre, versez-la dans
le compartiment de lavage
et, si vous
souhaitez effectuer la phase de prélavage,
versez le détergent dans le compartiment
marqué
.
Si vous souhaitez utiliser la fonction Tache,
versez le détachant dans le compartiment
marqué d'une flèche.
Versez, le cas échéant, l’assouplissant
dans le compartiment
(la quantité utilisée
ne doit pas dépasser le repère MAX dans
le tiroir).
Fermez doucement la boîte à produits.
Sélectionnez le programme souhaité
en tournant le sélecteur sur (1).
Vous trouverez le programme approprié
pour le type de linge en vous conformant
aux descriptions des tableaux de program-
mes (voir « Programmes de lavage »).
Tournez le sélecteur sur le programme sou-
haité. Le sélecteur de programmes détermi-
ne le mode de lavage (par ex. niveau d'eau,
mouvement du tambour, nombre de rinça-
ges) et la température de l'eau de lavage en
fonction de la nature et du degré de salis-
sure du linge.
Le voyant 8 se met à clignoter et l'affichage
montre la durée du programme sélectionné.
Le sélecteur de programmes peut être tour-
né vers la droite ou vers la gauche. Posi-
tionnez-le sur
pour réinitialiser le pro-
gramme / mettre à l'arrêt l'appareil.
Pour une description de chacun des
programmes de lavage du sélecteur,
consultez le chapitre «Programmes de
lavage»
À la fin du programme, le sélecteur doit
être tourné sur
pour mettre l'appa-
reil à l'arrêt.
9
Attention Si vous tournez le sélecteur
de programmes sur un autre
programme pendant le
fonctionnement, le voyant rouge pilote
de la touche 8 clignote 3 fois.
L'appareil n'effectuera pas le nouveau
programme sélectionné.
Sélection de la vitesse d'ESSORAGE
REDUCTION D'ESSORAGE ou de
l'option ARRÊT CUVE PLEINE (Touche
2).
Une fois que vous avez sélectionné le
programme souhaité, l'appareil propo-
se automatiquement la vitesse d'esso-
rage maximum autorisée pour ce pro-
gramme.
Appuyez sur cette touche par pressions
successives pour modifier la vitesse d'esso-
rage, si vous souhaitez que le linge soit es-
soré à une vitesse différente de celle propo-
sée par le lave-linge. Le voyant correspon-
dant s'allume.
ARRÊT CUVE PLEINE : en choisissant
cette option, l'eau du dernier rinçage n'est
pas évacuée pour éviter que le linge ne se
froisse. Lorsque le programme est terminé,
clignote, le symbole 7.5 s'affiche et le
voyant de la touche 8 est éteint. Le hublot
est bloqué pour indiquer qu'il faut vidanger
l'eau avant de l'ouvrir.
Pour vidanger l'eau, veuillez lire le cha-
pitre " Fin du programme ".
Touches des options de programme
Selon le programme, différentes fonctions
peuvent être combinées. Ces dernières doi-
vent être sélectionnées après le choix d’un
programme et avant la sélection de la tou-
che 8.
Si vous appuyez sur ces touches, les voy-
ants correspondants s'allument. Si vous
appuyez à nouveau, les voyants s'étei-
gnent.
Le voyant 8 se met à clignoter et l'affichage
montre la durée du programme sélectionné.
Si vous sélectionnez une option incorrecte,
le voyant jaune de la touche 8 clignote 3
fois et le message Err s'affiche pendant
quelques secondes.
Pour plus d'informations sur la compa-
tibilité des programmes de lavage et
des options, consultez le chapitre
« Programmes de lavage ».
Sélection de l'option PRÉLAVAGE
(touche 3)
Sélectionnez cette option si vous souhaitez
que votre linge soit pré-lavé à 30 °C avant
le lavage principal. Le prélavage se termine
par un bref essorage pour les programmes
COTON et SYNTHETIQUES, alors que pour
le programme LINGE DELICAT, seule la vi-
dange de l'eau est effectuée.
Le voyant correspondant s'allume.
Sélection de l'option TACHES (Touche
4)
Pour le traitement avec un sel détachant,
du linge très sale ou taché (lavage principal
prolongé avec entraînement du produit op-
timisé pendant le lavage). Le voyant corres-
pondant s'allume.
Cette option n'est pas compatible avec
des températures de lavage inférieures à 40
°C.
Si vous souhaitez effectuer un programme
avec l'option Taches, versez le détachant
dans le compartiment
marqué d’une flè-
che.
Sélection de l'option PEAUX
SENSIBLES (Touche 5)
Si vous sélectionnez cette option, l'intensité
du lavage sera réduite. L'appareil ajoute un
rinçage dans les programmes COTON et
SYNTHETIQUES.
Cette option est recommandée pour les ar-
ticles de couleur fragiles et pour les lavages
fréquents.
Sélection de l'option GAIN DE TEMPS
(Touche 6)
Cette option vous permet de modifier le
temps de lavage proposé automatiquement
par l'appareil.
QUOTIDIEN : en appuyant sur cette touche
une fois, le voyant correspondant s'allume
et la durée de lavage est réduite pour laver
le linge sale quotidien.
RAPIDE : lorsque vous appuyez deux fois
sur cette touche, le voyant correspondant
reste allumé et la durée de lavage est rédui-
te pour laver le linge peu sale ou les articles
qui ont été portés peu de temps. Le dé-
compte de la durée de lavage s'affiche à
l'écran.
10
Sélection de la touche DEPART/PAUSE
(touche 8)
Pour lancer le programme sélectionné, ap-
puyez sur la touche 8, le voyant rouge cor-
respondant ne clignote plus.
Le symbole LAVAGE 7.4 apparaît sur
l'écran pour indiquer que l’appareil a dé-
marré.
Le symbole 7.5 apparaît pour indiquer que
le hublot est fermé.
Pour interrompre un programme en cours,
appuyez sur la touche 8, le voyant rouge
correspondant clignote.
Le programme reprendra là où il a été inter-
rompu si vous appuyez de nouveau sur
la touche 8. Si vous avez sélectionné un
départ différé avec la touche 9, l'appareil ef-
fectue un compte à rebours. Si vous sélec-
tionnez une option non compatible avec un
programme, le voyant jaune de la touche 8
clignote 3 fois et le message Err s'affiche
environ 2 secondes.
Sélection de l'option DEPART DIFFERE
(touche 9)
Avant de lancer le programme, si vous
souhaitez en différer le départ, appuyez par
pressions successives sur la touche pour
sélectionner le délai souhaité.
Le départ différé sélectionné (jusqu'à 20
heures) apparaît sur l'écran pendant envi-
ron 3 secondes, puis la durée du program-
me apparaît de nouveau.
Vous devez sélectionner cette option après
avoir choisi le programme et avant d'ap-
puyer sur la touche 8.
En appuyant sur cette touche, le program-
me de lavage peut être différé de 30 min,
60 min, 90 min, 2 heures, puis d'heure en
heure jusqu'à un maximum de 20 heures.
Si vous souhaitez ajouter du linge dans la
machine au cours du départ différé, ap-
puyez sur la touche 8 pour mettre le lave-
linge en pause. Ajoutez le linge, fermez le
hublot et appuyez de nouveau sur la touche
8.
Sélection du départ différé.
Sélectionnez le programme et les options
requises.
Sélectionnez le départ différé.
Appuyez sur la touche 8 : l’appareil com-
mence son décompte. Le programme
démarre à l’expiration du départ différé
sélectionné.
Annulation du départ différé
Mettez le lave-linge en PAUSE en appuy-
ant sur la touche 8;
Appuyez sur la touche 9 jusqu'à ce que
le symbole
’ s'affiche ;
appuyez sur la touche 8 de nouveau pour
démarrer le programme.
Important
Le délai sélectionné ne peut être modifié
qu'après avoir sélectionné de nouveau le
programme de lavage.
Le hublot sera verrouillé jusqu'au mo-
ment du départ différé. Si vous devez ou-
vrir le hublot, réglez d'abord le lave-linge
sur PAUSE en appuyant sur la touche 8.
Lorsque vous refermez le hublot, ap-
puyez de nouveau sur la touche 8.
La touche 9 ne peut pas être sélectionnée
avec le programme VIDANGE.
Sélection d'un rinçage supplémentaire
Cet appareil est conçu pour consommer
peu d'eau. Toutefois, pour les personnes
particulièrement sensibles (allergiques aux
lessives), il peut être toutefois nécessaire de
rincer le linge avec une quantité d'eau su-
périeure
Appuyez simultanément sur les touches 2
et 3 pendant quelques secondes : le voyant
10.2 s'allume.
Cette fonction reste allumée en permanen-
ce. Si vous souhaitez désactiver cette op-
tion, appuyez de nouveau sur les mêmes
touches jusqu’à ce que le voyant 10.2
s'éteigne.
Modification d’une option ou d’un
programme en cours
Il est possible de modifier une option d’un
programme en cours avant que l'appareil
ne l'exécute. Avant d’effectuer un change-
ment, vous devez mettre le lave-linge en
pause en appuyant de nouveau sur la tou-
che 8. La modification d'un programme en
cours n'est possible que via sa réinitiali-
sation. Tournez le sélecteur de program-
mes sur
, puis sur la position du nou-
veau programme. Lancez le nouveau pro-
gramme en appuyant de nouveau sur la
touche 8. L'eau reste dans la cuve.
11
Interruption d'un programme
Appuyer sur la touche 8pour interrompre le
programme en cours ; le voyant correspon-
dant se met à clignoter. Appuyez de nou-
veau sur la même touche pour redémarrer
le programme.
Annulation d'un programme
Pour annuler un programme en cours, tour-
nez le sélecteur de programmes sur
.
Vous pouvez à présent sélectionner un
nouveau programme.
Ouverture du hublot en cours de
programme
Le hublot est verrouillé pendant le départ
différé et lorsque l'appareil est en cours de
fonctionnement Si, pour une raison quel-
conque, vous devez l’ouvrir, commencez
par mettre l'appareil en PAUSE en appuy-
ant sur la touche 7.
Si le symbole du HUBLOT clignote puis
disparaît au bout de quelques minutes, le
hublot peut être ouvert.
Si le symbole du HUBLOT reste affiché,
cela signifie que l'appareil est déjà en
phase de chauffe ou que le niveau de
l'eau est trop haut. Dans ce cas, le hu-
blot ne s’ouvre pas.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais
que cela est absolument nécessaire,
mettez le lave-linge à l'arrêt en tournant
le sélecteur sur
. Le hublot pourra
être ouvert au bout de quelques minutes
(attention au niveau et à la tempéra-
ture de l’eau !).
Après avoir refermé le hublot, vous devrez
sélectionner de nouveau le programme et
appuyer sur la touche 7.
A la fin du programme
Le lave-linge s'arrête automatiquement, le
voyant de la touche 8 et le symbole 7.5
s'éteignent et
se met à clignoter. Des si-
gnaux sonores retentissent. Le hublot peut
être ouvert.
Si à la fin du programme ou de l'option sé-
lectionnée, l'eau reste dans la cuve, le voy-
ant
s'allume, le voyant de la touche 8
s'éteint et le hublot reste verrouillé pour si-
gnaler que l'eau doit être vidangée avant
d'ouvrir le hublot.
Suivez les instructions ci-dessous pour vi-
danger l'eau :
Tournez le sélecteur de programmes sur
Sélectionnez le programme vidange ou
essorage
Réduisez la vitesse d'essorage, si néces-
saire, en appuyant sur la touche corres-
pondante
Appuyez sur la touche 8 pour lancer le
programme
Lorsque le programme est terminé,
cli-
gnote dans la fenêtre d'affichage. Le
symbole 7.5 s'éteint et le hublot peut être
ouvert.
Tournez le sélecteur de programmes sur
pour mettre le lave-linge à l'arrêt. Sortez le
linge et vérifiez que le tambour est vide. Dé-
branchez la prise de courant et fermez le
robinet d'arrivée d'eau. Laissez le hublot
ouvert pour éviter la formation de moisissu-
res et l'apparition de mauvaises odeurs.
Mode Veille : une fois le programme termi-
né, le système d'économie d'énergie s'acti-
ve au bout de quelques minutes. La lumino-
sité de l'écran est réduite. Pour sortir du
mode d'économie d'énergie, il suffit d'ap-
puyer sur n'importe quelle touche de l'ap-
pareil.
CONSEILS UTILES
Tri du linge
Suivez les symboles pour l'entretien des
textiles se trouvant sur l'étiquette dont cha-
que article est muni et les instructions de la-
vage du fabricant. Nous vous conseillons
de trier le linge : d'un côté, le linge résistant
pouvant supporter un lavage et un repassa-
ge énergétiques, de l'autre, le linge délicat
qu'il convient de traiter avec précaution.
Avant le chargement du linge
Lavez les articles "blancs" et les couleurs
séparément. Les articles blancs peuvent
12
perdre de leur blancheur au cours du lava-
ge.
Lorsqu'ils sont lavés pour la première fois,
les articles de couleur peuvent perdre de
leur couleur et déteindre sur d'autres pièces
de linge ; ils doivent donc être lavés séparé-
ment la première fois.
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les
fermetures à glissière et à pression, les cro-
chets. Nouez les ceintures et les rubans.
Traitez les taches tenaces avant le lavage.
Frottez les endroits particulièrement sales à
l'aide d'un détergent ou d'une pâte spécifi-
que.
Apportez un soin tout particulier aux ri-
deaux. Enlevez les crochets ou placez-les
dans une housse ou un filet.
Traitement des taches
Les taches résistantes ne s'éliminent pas
toujours avec de l'eau et de la lessive. Il est
donc conseillé de les traiter avant le lavage.
Sang : traitez les taches fraîches avec de
l'eau froide. Pour les taches sèches, laissez
tremper toute la nuit dans de l'eau mélan-
gée à un produit spécial. Savonnez, frottez
et rincez.
Peinture à l'huile : tamponnez à l'aide
d'un solvant après avoir étalé le vêtement
sur un chiffon propre ; répétez plusieurs
fois.
Taches de gras séchées : étalez le vête-
ment sur un chiffon propre et tamponnez
avec de l'essence de térébenthine.
Rouille : utilisez un produit anti-rouille en
suivant attentivement les conseils du fabri-
cant. Pour les vieilles taches, assurez-vous
que la nature du textile supporte le produit.
Taches de moisi : traitez avec un agent
de blanchiment (blancs et couleur bon teint
seulement).
Herbe : savonnez légèrement, traitez avec
un agent de blanchiment (blancs et couleur
bon teint seulement).
Crayon à bille et colle : imprégnez d'acé-
tone
1)
étalez le vêtement sur un chiffon
propre et tamponnez.
Rouge à lèvres : tamponnez à l'acétone
comme ci-dessus et traitez les taches avec
de l'alcool dénaturé. Traitez les marques ré-
siduelles avec un agent de blanchiment.
Vin rouge : faites tremper dans de l'eau et
un produit nettoyant. Rincez et traitez avec
de l'acide acétique ou citrique, puis rincez.
Traitez les marques résiduelles avec un
agent de blanchiment.
Encre : en fonction du type d'encre, imbi-
bez le tissu d'acétone
1)
puis d'acide acéti-
que ; traitez les marques résiduelles sur les
tissus blancs avec un agent de blanchiment
et rincez.
Cambouis - goudron : étalez un peu de
beurre frais sur la tache, laissez reposer
puis tamponnez avec de l'essence de téré-
benthine.
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les
emballages la quantité de lessive à utiliser
selon la charge de linge. Conformez-vous
aux doses et aux instructions préconisées
sur les emballages.
Bien qu'ils soient biodégradables, les déter-
gents contiennent des substances qui, lors-
qu'elles sont utilisées en grandes quantités,
peuvent bouleverser le fragile équilibre de la
nature.
Le choix de la lessive dépend du type de
textile (délicats, lainages, coton, etc.), de la
couleur, de la température de lavage et du
degré de salissure.
Toutes les marques de lessives courantes
vendues dans le commerce peuvent être
utilisées avec cet appareil :
lessives en poudre pour tous les types de
textiles
lessives en poudre pour les tissus déli-
cats (60°C max) et les lainages
lessives liquides, de préférence pour les
programmes de lavage à températures
peu élevées (60°C max.) pour tous les ty-
pes de tissus, ou lessives spéciales pour
les lainages uniquement.
La lessive et les additifs doivent être versés
dans les compartiments correspondants de
la boîte à produits avant le démarrage du
programme.
Pour les lessives liquides, sélectionnez un
programme sans prélavage.
L'appareil comprend un système de recir-
culation qui permet une utilisation optimale
des lessives concentrées.
1) ne pas utiliser d'acétone sur de la soie artificielle,
13
Conformez-vous aux doses préconisées
par le fabricant sans dépasser le niveau
«MAX» du bac à lessive.
Dosage des produits lessiviels et
additifs
Le type et la quantité de lessive à utiliser va-
rie en fonction de la charge de linge à laver,
du type de textile, du degré de salissure et
de la dureté de l'eau.
Suivez les instructions du fabricant concer-
nant les quantités à utiliser.
Utilisez moins de lessive si :
vous lavez peu de linge
le linge n'est pas très sale
vous constatez qu'il y a trop de mousse
pendant le lavage.
Degrés de dureté de l'eau
L'eau a plusieurs degrés de dureté. Vous
obtiendrez le degré de dureté de votre eau
en contactant la compagnie de distribution
d'eau de votre région ou tout autre service
compétent. En cas de dureté d'eau moyen-
ne ou élevée, nous recommandons d'ajou-
ter de l'adoucissant en suivant les instruc-
tions du fabricant. Si le degré de dureté de
l'eau est peu élevé, adaptez la quantité de
lessive.
PROGRAMMES DE LAVAGE
Programme
Température Maxi et Mini
Description du cycle - Vitesse d'essorage maxi-
male
Charge maximale - Type de linge
Options
Produit de lava-
ge
Compartiment
COTON/LIN
Koch-Buntwäsche/Blanc couleurs
95°- 30°
Lavage principal - Rinçages - Essorage Long
Vitesse d'essorage max. de 1400 tr/min
Charge max. 7 kg - Charge réduite 3,5 kg
1)
Coton blanc et couleur (articles normalement sales).
ESSORAGE (U/Min. -
Essorage)
ARRÊT CUVE PLEI-
NE (Spülstopp - Anti-
Froissage)
PRÉLAVAGE (Vorwä-
sche - Prélavage)
2)
TACHES (Flecken -
Taches)
3)
DÉLICATS (Sensitiv -
Peaux sensibles)
GAIN DE TEMPS
(Zeitsparen - Temps)
RINÇAGE PLUS (Ex-
tra spülen - Rinçage
plus)
40 - 60 MIX
40°
Lavage principal - Rinçages - Essorage Long
Vitesse d'essorage max. de 1400 tr/min
Charge max. 7 kg
Coton blanc et couleur Ce programme peut être
utilisé pour du linge qui doit être lavé séparément à
40 °C ou 60 °C. Vous pouvez charger le tambour au
maximum de sa capacité pour économiser l'énergie et
l'eau. Vous obtiendrez les mêmes résultats satisfai-
sants qu'avec un programme normal à 60 °C.
ESSORAGE (U/Min. -
Essorage)
ARRÊT CUVE PLEI-
NE (Spülstopp - Anti-
Froissage)
PRÉLAVAGE (Vorwä-
sche - Prélavage)
2)
TACHES (Flecken -
Taches)
DÉLICATS (Sensitiv -
Peaux sensibles)
RINÇAGE PLUS (Ex-
tra spülen - Rinçage
plus)
14
Programme
Température Maxi et Mini
Description du cycle - Vitesse d'essorage maxi-
male
Charge maximale - Type de linge
Options
Produit de lava-
ge
Compartiment
SYNTHÉTIQUES
Pflegeleicht/Synthétiques
60°- 30°
Lavage principal - Rinçages - Essorage rapide
Vitesse d'essorage max. de 1200 tr/min
Charge max. 3,5 kg - Charge réduite 2 kg
1)
Textiles synthétiques ou mélangés : sous-vête-
ments, vêtements de couleur, chemises irrétrécissa-
bles, chemisiers.
ESSORAGE (U/Min. -
Essorage)
ARRÊT CUVE PLEI-
NE (Spülstopp - Anti-
Froissage)
PRÉLAVAGE (Vorwä-
sche - Prélavage)
2)
TACHES (Flecken -
Taches)
3)
DÉLICATS (Sensitiv -
Peaux sensibles)
GAIN DE TEMPS
(Zeitsparen - Temps)
RINÇAGE PLUS (Ex-
tra spülen - Rinçage
plus)
REPASSAGE FACILE
Leichtbügeln plus/Repassage facile plus
40°
Lavage principal - Rinçages - Essorage rapide
Vitesse d'essorage max. de 1200 tr/min
Charge max. 1 kg
Synthétiques à laver et à essorer en douceur. En
choisissant ce programme, le lavage et l'essorage
sont effectués en douceur pour éviter le froissement
du linge. Le repassage en sera facilité. De plus, la ma-
chine effectuera des rinçages supplémentaires.
ESSORAGE (U/Min. -
Essorage)
ARRÊT CUVE PLEI-
NE (Spülstopp - Anti-
Froissage)
PRÉLAVAGE (Vorwä-
sche - Prélavage)
2)
RINÇAGE PLUS (Ex-
tra spülen - Rinçage
plus)
DÉLICATS
Feinwäsche/Délicats
40°- 30°
Lavage principal - Rinçages - Essorage rapide
Vitesse d'essorage max. de 1200 tr/min
Charge max. 3,5 kg - Charge réduite 2 kg
1)
Tissus délicats : acrylique, viscose, polyester.
ESSORAGE (U/Min. -
Essorage)
ARRÊT CUVE PLEI-
NE (Spülstopp - Anti-
Froissage)
PRÉLAVAGE (Vorwä-
sche - Prélavage)
2)
TACHES (Flecken -
Taches)
3)
DÉLICATS (Sensitiv -
Peaux sensibles)
GAIN DE TEMPS
(Zeitsparen - Temps)
RINÇAGE PLUS (Ex-
tra spülen - Rinçage
plus)
15
Programme
Température Maxi et Mini
Description du cycle - Vitesse d'essorage maxi-
male
Charge maximale - Type de linge
Options
Produit de lava-
ge
Compartiment
LAINE PLUS/LAVAGE À LA MAIN
Wolle plus/Laine plus
30 °-Froid
Lavage principal - Rinçages - Essorage rapide
Vitesse d'essorage max. de 1200 tr/min
Charge max. 2 kg
Programme de lavage pour la laine lavable en machi-
ne ainsi que pour les lainages lavables à la main et les
tissus délicats portant la mention « Laver à la main ».
Remarque : un seul article ou un article encombrant
peut déséquilibrer la machine. Si l’appareil n'effectue
pas la dernière phase d'essorage, ajoutez du linge, ré-
partissez-le manuellement, puis sélectionnez le pro-
gramme d'essorage.
ESSORAGE (U/Min. -
Essorage)
ARRÊT CUVE PLEI-
NE (Spülstopp - Anti-
Froissage)
RINÇAGES DELICATS
Feinspülen/Rinçages délicats
Rinçages - Essorage court
Vitesse d'essorage max. de 1400 tr/min
Charge max. 7 kg
Avec ce programme, il est possible de rincer et d’es-
sorer les vêtements en coton lavés à la main. La ma-
chine rince plusieurs fois, puis termine par un essora-
ge. La vitesse d'essorage peut être réduite en appuy-
ant sur la touche correspondante.
ESSORAGE (U/Min. -
Essorage)
ARRÊT CUVE PLEI-
NE (Spülstopp - Anti-
Froissage)
RINÇAGE PLUS (Ex-
tra spülen - Rinçage
plus)
VIDANGE
Pumpen/Vidange
Vidange de l'eau
Charge max. 7 kg
Pour vider l'eau du dernier rinçage dans les program-
mes où l'option Arrêt cuve pleine est sélectionnée.
ESSORAGE
Schleudern/Essorage
Vidange et essorage long
Vitesse d'essorage max. de 1400 tr/min
Charge max. 7 kg
Essorage distinct pour le linge de coton lavé à la main
et après les programmes l'option Arrêt cuve pleine
a été sélectionnée. Avant de sélectionner ce program-
me, le sélecteur doit être tourné vers
. Vous pou-
vez choisir la vitesse d'essorage en appuyant sur la
touche correspondante pour l'adapter aux tissus à
essorer.
ESSORAGE (U/Min. -
Essorage)
JEANS
40°
Lavage principal - Rinçages - Essorage Long
Vitesse d'essorage max. de 1200 tr/min
Charge max. 3,5 kg
Programme spécial pour les pantalons et autres arti-
cles en jean. L'option Rinçage Plus est automatique-
ment activée.
ESSORAGE (U/Min.-
Essorage)
ARRÊT CUVE PLEI-
NE (Spülstopp - Anti-
Froissage)
PRÉLAVAGE (Vorwä-
sche - Prélavage)
2)
16
Programme
Température Maxi et Mini
Description du cycle - Vitesse d'essorage maxi-
male
Charge maximale - Type de linge
Options
Produit de lava-
ge
Compartiment
20 MIN. - 3 KG
30°
Lavage principal - Rinçages - Essorage rapide
Vitesse d'essorage max. de 1200 tr/min
Charge max. 3 kg
Programme spécial à 30 °C, durée approx. de 20 mi-
nutes, idéal pour le linge à rafraîchir : par exemple,
veston de sport porté une seule fois, vêtements neufs
ou peu sales.
ESSORAGE (U/Min. -
Essorage)
INTENSIF
Schnell Intensiv / Intensif
60°
Lavage principal - Rinçages - Essorage rapide
Vitesse d'essorage max. de 1200 tr/min
Charge max. 5 kg
Programme de lavage rapide pour du coton blanc ou
couleur grand teint et des textiles mélangés peu sales.
ESSORAGE (U/Min. -
Essorage)
ARRÊT CUVE PLEI-
NE (Spülstopp - Anti-
Froissage)
RINÇAGE PLUS (Ex-
tra spülen - Rinçage
plus)
ÉCO
Energiesparen/Economique
60°
Lavage principal - Rinçages - Essorage Long
Vitesse d'essorage max. de 1400 tr/min
Charge max. 7 kg
Blanc et coton couleur grand teint.
Ce programme peut être sélectionné pour les articles
en coton peu ou normalement sales. La température
est réduite et la durée de lavage prolongée. Ce pro-
gramme permet donc d’obtenir un lavage efficace
tout en réalisant des économies d’énergie.
ESSORAGE (U/Min. -
Essorage)
ARRÊT CUVE PLEI-
NE (Spülstopp - Anti-
Froissage)
PRÉLAVAGE (Vorwä-
sche - Prélavage)
2)
TACHES (Flecken -
Taches)
DÉLICATS (Sensitiv -
Peaux sensibles)
RINÇAGE PLUS (Ex-
tra spülen - Rinçage
plus)
/ ARRÊT
Aus/Arrêt
Pour annuler un programme en cours ou mettre l’appareil à l'arrêt.
1) Si vous sélectionnez l'option Rapide en appuyant sur le bouton 6, nous vous recommandons de réduire la charge
maximale indiquée. Il est possible de charger la machine au maximum, mais le résultat au nettoyage sera moins
bon.
2) Si vous utilisez des détergents liquides, vous devez sélectionner un programme sans PRÉLAVAGE.
3) L'option Taches ne peut être sélectionnée que si la température est d'au moins 40 °C.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vous devez DÉBRANCHER l'appareil du ré-
seau électrique avant toute opération de
nettoyage ou d'entretien.
Détartrage de l'appareil
L'eau du robinet contient du calcaire. Tou-
tefois, il n'est généralement pas nécessaire
de détartrer l'appareil si le produit lessiviel
est bien dosé. Si le détartrage s'impose,
utilisez un produit spécifique qui ne soit pas
corrosif, spécialement conçu pour les lave-
linge, que vous pourrez vous procurer dans
le commerce. Respectez le dosage indiqué
sur l'emballage.
Après chaque lavage
Laissez le hublot entrouvert après chaque
utilisation. Ceci empêchera la formation de
17
moisissures et de mauvaises odeurs à l'in-
térieur de l'appareil et permettra d'aérer la
cuve.
Entretien régulier
Les lavages à basse température peuvent
provoquer l'accumulation de résidus à l'in-
térieur du tambour.
Nous vous conseillons d'effectuer un lavage
d'entretien régulier.
Procédez comme suit :
Le tambour doit être vide.
Sélectionnez le programme de lavage
pour coton le plus chaud.
Utilisez une mesure de lessive normale,
un type de poudre ayant des propriétés
biologiques.
La carrosserie
Nettoyez-la à l'eau savonneuse. Rincez et
séchez soigneusement.
Important N'utilisez jamais d'alcool, de
produits abrasifs ou caustiques.
Boîte à produits
La boîte à produits doit être nettoyée régu-
lièrement.
1. Tirez sur la boîte à produits pour la reti-
rer.
2. Enlevez l'élément supérieur du compar-
timent pour assouplissant.
3. Nettoyez tous les éléments sous l'eau
courante.
4. Repoussez l'élément pour assouplissant
jusqu'à la butée de sorte qu'il soit mis
correctement en place.
5. Nettoyez chaque partie du lave-linge et
utilisez une petite brosse pour enlever
les résidus de lessive qui se sont incrus-
tés dans le logement interne de la boîte.
6. Insérez la boîte à produits dans les rails
de guidage, puis poussez-la pour la re-
mettre en place.
Le tambour
Des corps étrangers sujets à la rouille dans
le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robi-
net peuvent provoquer des dépôts de rouil-
le dans le tambour.
Important Ne nettoyez pas le tambour
avec des produits de détartrage acides,
des produits abrasifs contenant du chlore
ou avec une paille de fer.
1. Éliminez les dépôts de rouille à l'intérieur
du tambour avec un produit de nettoya-
ge pour acier inoxydable.
2. Effectuez un cycle de lavage sans linge
pour éliminer les résidus de produits de
nettoyage.
Programme : bref programme pour Co-
ton à température maximale auquel
vous devez ajouter environ le quart
d'une dose de lessive.
Joint du hublot
Contrôlez régulièrement qu’il n’y ait pas de
corps étrangers dans le joint d'étanchéité
du hublot.
Pompe de vidange
La pompe doit être contrôlée régulièrement
et surtout si :
l'appareil ne vidange pas ou n’essore
pas ;
18
l'appareil fait un bruit inhabituel pendant
la vidange en raison d'un blocage de la
pompe par des objets tels que des épin-
gles de sûreté, pièces de monnaie, etc. ;
un problème est détecté avec la vidange
(pour plus de détails, reportez-vous au
chapitre « Que faire si... »).
Avertissement Avant d'ouvrir le volet
de la pompe, mettez l'appareil à l'arrêt
en le débranchant.
Procédez comme suit :
1. Débranchez l’appareil.
2. Si nécessaire, attendez que l’eau refroi-
disse.
3. Ouvrez le volet de la pompe.
4. Enlevez le volet en le poussant vers
l'avant.
5. Placez un récipient sur le sol à proximi-
té de la pompe pour recueillir l'eau qui
pourrait éventuellement en sortir.
6. Sortez le petit tuyau d'évacuation de
son siège, placez-le dans le récipient et
enlevez le bouchon.
7. Quand l’eau ne sort plus, dévissez et
enlevez le filtre de la pompe en le tour-
nant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre. Utilisez une pince si né-
cessaire. Conservez toujours à portée
de main un chiffon pour essuyer l’eau
qui s’écoule de la pompe lors du retrait
du couvercle. Nettoyez le filtre sous
l'eau courante pour éliminer toute trace
de peluches.
8. Enlevez les corps étrangers et les pelu-
ches du filtre et de la turbine de la
pompe.
9. Vérifiez attentivement que la turbine de
la pompe tourne (elle tourne par à-
coups). Si elle ne tourne pas, veuillez
contacter votre service après-vente.
10. Replacez le bouchon sur le petit tuyau
d’évacuation et remettez-le en place.
11. Replacez le filtre dans la pompe en l'in-
sérant correctement dans les glissières
prévues à cet effet. Vissez fermement
le filtre de la pompe en le tournant dans
le sens des aiguilles d'une montre.
19
12. Replacez le couvercle de la pompe et
fermez le volet.
Avertissement
Lorsque l’appareil fonctionne et selon le
programme sélectionné, la pompe peut
contenir de l’eau chaude.
Ne retirez jamais le couvercle de la pompe
pendant un cycle de lavage ; attendez tou-
jours que le cycle soit terminé et que l’ap-
pareil soit vide. Lors de la remise en place
du couvercle, refixez-le avec soin pour évi-
ter une fuite et empêcher les enfants de le
retirer.
Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée
d'eau
Important Si vous remarquez que
l'appareil n'est pas approvisionné en eau,
met du temps à se remplir, que la touche
de départ clignote en jaune ou qu'un
message d'alarme s'affiche (si l'afficheur
est disponible) (pour plus d'informations,
voir le chapitre « En cas d'anomalie de
fonctionnement...» ), les filtres sont peut-
être obstrués.
Pour nettoyer les filtres du tuyau d'arrivée
d'eau :
1. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
2. Dévissez le tuyau du robinet.
3. Nettoyez le filtre du tuyau à l'aide d'une
brosse dure.
4. Revissez le tuyau sur le robinet. Vérifiez
le raccordement.
5. Dévissez le tuyau de l'appareil. Conser-
vez à portée de main un chiffon car de
l'eau peut s'écouler.
6. Nettoyez le filtre à l'aide d'une brosse
dure ou d'un chiffon.
7. Revissez le tuyau sur l'appareil et véri-
fiez le raccordement.
8. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Vidange de secours
Si l'appareil ne vidange pas, procédez de la
façon suivante pour évacuer l'eau :
1. débranchez l'appareil ;
2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau ;
3. si nécessaire, attendez que l'eau refroi-
disse ;
4. ouvrez le volet de la pompe ;
5. posez un récipient sur le sol, sortez et
placez l'extrémité du petit tuyau d'éva-
cuation dans le récipient. Enlevez le
bouchon. L'eau s'écoulera par gravité
dans le récipient. Lorsque le récipient
est plein, rebouchez le tuyau. Videz le
récipient. Répétez l'opération jusqu'à ce
que l'eau cesse de sortir ;
6. nettoyez la pompe si nécessaire, com-
me décrit plus haut ;
7. remettez le petit tuyau d'évacuation à sa
place après l'avoir bouché ;
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux WAGLES7000 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente

in altre lingue